Szolnok Megyei Néplap, 1963. március (14. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-30 / 75. szám
SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1963. március 36. 2 NEMZETKÖZI SZEMLE Viszonylag ért végei. ma a nemzetközi politikai életben. A világlapok első oldalára nem kerüihettfck újabb államcsínyekről, szenzációs diplomáciai fordulatokról tudósító, rikoltó szalagcímek. Kairóban Egyiptom és Algéria képviselői megbeszéléseket tartottak országaik baráti kapcsolatainak elmélyítéséről és tovább folytatódtak az EAK, Szíria és Irak kormánytérfiainak előkészítő tanácskozásai is a három arab állam leendő uniójáról. A brazíliai Niteroi-ban a helyi és a külföldi reakció mesterkedései ellenére megnyílt a szabad Kuba védelmében összehívott latinamerikai szolidaritási értekezlet. Genfben, a „konferenciák városában” pedig már 113. plenáris ülésüket tartották a tizenhét ország leszerelési megbízottai. Géniben ezúttal Gromiko szovjet külügyminiszternek az ENSZ-közgyűlés 17. ülésszakán beterjesztett kompromisszumos javaslatát tárgyalták meg. A javaslat szerint a Szovjetunió és az Egyesült Államok a leszerelés második szakaszának végéig megtarthatna bizonyos, korlátozott számú rakétát. E rakéták számának meghatározásánál azonban — mint Carapkin nagykövet, a szovjet küldöttség vezetője kifejtette — abból Ítéli kiindulni, hogy minél kevesebb rakéta maradjon meg. A megmaradó rakéták a két ország biztonságát fokoznák egy esetleges igresszióval szemben, de nem tennék lehetővé nukleáris háború megvívását. A Szovjetunió ugyanakkor hajlandó hozzájárulni a megmaradó rakéták indftó- :i Húsainak ellenőrzéséhez, de természetes«) ehhez az kellene, hogy a megmaradó rakéták száma ne haladja meg az itodítóállá- sdhót ■■ Magától értetődik, hogy a második szakasz végén a rakétákkal együtt ezeket az állásokat is meg kpl lene semmisíteni. A Szovjetunió tehát újabb, nagy- jelentőségű lépést tett Genfben annak érdekében, hogy elmozdítsa a holtpontról a „marathoni értekezletet” és elősegítsen legalább egy részleges megegyezést. Az újabb szovjet—amerikai „párbeszéd*, amely Dobrinyin szovjet nagykövet és Hasik, amerikai külügyminiszter közt zajlott le, dühödt kirohanásokra ragadtatta a bonni vezető köröket A nyugatnémet sajtó összpontosított támadást intézett e megbeszélések éllen. Azok „kilátósta- ianságárói* cikkeznek és ..veszélyesnek* minősítenék minden szóba jöhető megállapodást A Bonner Rundschau, a Stuttgarter Zeitung, a Welt és miás sajtóorgánumok elsősorban amiatt nyugtalankodnak, hogy a : 'elbeszélések témaköre kibővülhet. A berlini problémáról átterjedhet a némert kérdés egészére, vagy éppen a leszerelés területére. Máipecfig a berlini tűzfészek lokalizálása, a csendes hét Német Demokratikus Köztársaság elismerése és a két német állam békés közeledése names ínyére a feszültség szításában alaposan érdekelt, atomfegyvert követelő, nyugat-európai hegemóniára törő bonni szoldateszkának. Bonn mindenképpen atomfegyverhez akar jutni, gazdasági, politikai, katonai tekintetben egyaránt fölébe akar kerekedni nyugat-európai szövetségeseinek. Ezért reagál szélvész- gyorsasággal, szinte szolgai alázattal minden óceánon- túld parancsra, vagy intelemre. Így történt ez legutóbb a sokat emlegetett szovjet cső-export ügyében is. Az amerikai felhívásra Bonnban, szokatlan körülmények között, visszamenő- leges hatállyal ki erős zakóit embargó, amint azt a TASZSZ szemleírója megállapította, semmilyen zavart nem okoz a szovjet népgazdaságnak. A szovjet dolgozók példamutató helytállása lehetővé tette, hogy jóval a határidő előtt üzembe helyezzék a nagy átmérőjű acélcsövek gyártására alkalmas berendezéseket Cseljabdnszkben. A Szovjetunió tehát ebből a „stratégiai áruból* is fedes- m tudja szükségletét A „caó ügy* azonban a nyugati szövetségesek táborában tovább élezte a konkurreöcáa-harcot A nyugatnémetek visszalépése után ugyanis a South Durham nevű angol vállalat kapja meg a szállítási meg- bfeást. Ormsby-Gore, washingtoni angol nagykövet pedig az amerikai tiltakozásra válaszolva közölte: Anglia nem tekinti „stratégiai árunak" a kérdéses csöveket és nem is tartja magára nézve kötelezőnek az amerikaiak sugallta szállítási tilalmat Legfrissebb jelentések szerint hasonló álláspontra helyezkedtek — legalábbis a már lekötött megrendeléseket illetően a svédek is. Amíg a tőkés vüág vezető monopóliumai között éles konkurrencia-harc folyik az egyre szűkülő piacok birtokáért, addig a nyugat-európai országokban tovább romlik a gazdasági helyzet, csökken a dolgozó néprétegek, elsősorban a munkások életszínvonala s szakadatlanul növekszik a munkanélküliek serege. A francia bányavidékeken már egy hónapja néptel en tárnák, üresen ásító csillék, mozdulatlan szállítószalagok fogadják a látogatókat, A londoni parlament előtt roham- rendőrök törnek a munkát, jobb, emberibb megélhetést követelő tömegre, New York, « világ legnépesebb metropolisa a nyomdászsztrájk miatt továbbra Is újságok nélkül van, A lőtte nyerőszámai 1, 3, 25, 69, 73 efHaJif/üttfiUt Nyirkos ruhadarabra permetezzünk egy kevés ablak- tisztítót és az ablak, tükör, vagy a festett bútor felületét ezzel dörzsöljük be, majd száraz ruhával jól tö- riájük át Aa Így megtisztított tárgy ragyogó tiszta, Sétures less. Szovjet jegyzék az Egyesült Államok kormányához a „Baku megtámadásával kapcsolatban Az űrikrek Gonakryban Moszkva, (TASZSZ) Abból az alkalomból, hogy a kubai vizeken banditatámadás érte a „Baku” szovjet kereskedelmi hajót, a Szovjetunió kormánya pénteken jegyzéket intézett az Egyesült Államok kormányához. A jegyzék megállapítja, hogy erre az újabb kalóztámadásra a „Lgov” szovjet gőzhajó ellen március 17-én intézett támadás utón került sor. A kubai ellenforradalmárok újabb bűncselekményéről van itt szó, az ellenforradalmáról; pedig az amerikai hatóságok támogatását élvezik. A szovjet kormány már felhívta az Egyesült Államok kormányának figyelmét arra — folytatja a jegyzék —, hogy ha a kubai nép árulód nem kapnának amerikai fegyvereket és hajókat és nem részesülnének más formában is támogatásban az Egyesült Államok részéről, akkor nem volnának képesek bűnös terveik megvalósítására. Nem kétséges, hogy ■ szovjet kereskedelmi hajók ellen intézett támadások nem véletlenül bekövetkezett, elszigetelt akciók, hanem előre megszervezett provokációk, amelyeket az Egyesült Államok területén fekvő központba irányítónak. A kubui ellen forradalmár csoportól; bűnös akcióiról az Egyesült Államok kormányának tudnia kellett, hiszen hivatalos amerikai személyiségek többször is elárulták, hogy e csoportok az amerikai hatóságok tudtával és tá- mogatásávai folytatják: aknamunkájukat. — Az a tény, hogy ugyanezek a csoportok újabb támadást intéztek egy szovjet kereskedelmi hajó ellen — mondja a továbbiakban a Jegyzék — azt bizonyítja, hogy az Egyesült Államok kormánya nem törődött a „Lgov” gőzöst ért támadás miatt a szovjet kormány részéről előterjesztett tiltakozással és nem tette meg a szükséges intézkedéseket az ilyen veszélyes provokációk megakadályozására. Sőt, az amerikai külügyminisztérium március 27-i nyilatkozatából ítélve az Egyesült Államok továbbra is buzdít ilyen akciókra. — Az Egyesült Államok kormányának ez a magatartása természetesen nem segítheti elő a Karib-tengeri térség helyzetének teljes normalizálását. — Magától értetődik, hogy a kubai ellenforradalmárok kalózcselekményei- nek következményeiért az Egyesült Államok kormányára hárul a teljes felelősség — hangsúlyozza a továbbiakban a jegyzék, majd leszögezz: — A szovjet kormány nem hagyhatja szó nélkül ezeket a provokációkat és kénytelen fontolóra venni megfelelő intézkedéseket a Kubába tartó szovjet kereskedelmi hajók biztonsága érdekében. Befejezésül a szovjet kormány határozott tiltakozást jelent be a „Baku” elleni támadás miatt, követeli, hogy a washingtoni kormány tegyen hathatós intézkedéseket e provokációk megakadályozására és térítse meg a szovjet hajónak okozott anyagi kárt (MTI) Guinea: Andriján Nyikolájev és Pável Popovrcs a Conakry-i politechnikai intézetben, amely szovjet segítséggel épült fed. Guido argentin elnök elfogadta Martinez belügyminiszter lemondását Buenos Aires (MTI) Guido argentin elnök csütörtökön este a fegyveres erők nyomására elfogadta Martinez belügyminiszter lemondását. Martinez azt az álláspontot képviselte, hogy a június 23- án esedékes képviselőházi, tartományi és elnökválasztásokon a peronistóknak is bizonyos lehetőséget kell nyújtani. Martinez példáját követte Grondona belügyminiszterhelyettes is. Ideiglenesen MarteUi munkaügyi minisztert nevezték ki belügyminiszterré, az AFP Buenos Aires-i tudósítása szerint a belügyminiszter lemondása kétségtelenül arra vezet, hogy erélyesebb rendszabályokat hoznak majd a peronisták és a kommunisták ellen. Csütörtökön érdekes bejelentés hangzott ei Washingtonban. Az amerikai kormány közölte, hogy rövidlejáratú, nagyösszegű segélyt nyújt Argentínának, a segély összege 137 • millió dollár. Újabb sztrájkhírek Franciaországból Megbénult az autóbutzforgalom Párizsban Párizs (MTI)). Immár ötödik hetébe lépett a franciaországi szénbányászok sztrájkja. Több tízezer sztrájkoló pénteken tömeggyűlést tartott Lens- ben, az északi bányászvidék „fővárosában”. Csütörtök«) női küldöttség érkezett Párizsba és a sztrájkoló bányászok nevében levelet akart átadni De Gaulle elnöknek. A küldötteket azonban az Elysée- palota őrei nem engedték az elnök elé, közölték, hogy De Gaulle nem hajlandó fogadni őket. Pénteken a sztrájk a párizsi autóbuszforgalmat bénította meg. Három hatalmas autóbuszgarázs dolgozói 24 órás sztrájkba kezdtek. A garázsok 208 autóbusza közül pénteken csak 18 bonyolított le forgalmat Iraki diákok levele Moszkva, (MTI) A pénteki Pravda közű a Szovjetunióban tanuló kaki egyetemi hallgatók levelét. Levelükben rámutatnak: „Nagy megdöbbenéssel fogadtuk az iraki kormány egyik tagjának nyilatkaea- tát, amely szerint a Szovjetunióban rosszul bánnak velünk és nyomást gyakorolnak ránk. Ez nem felel meg a valóságnak. Szeretnénk kijelenteni, hogy ebben a baráti országban a legjobb viszonyok között élünk, mint akármelyik más külfölch ország diákját Ügy álltak ott, mint s szentjobb, összezsugorodva és elfeketedve. Pedig e bátyám nem ráncolta rájuk a torzonbarz szemöldökű, csak a szemű nyitotta ki- birhatatlanúl nagyra. — A maga alakulatához tartoznak ezek az emberek? — kérdezte e zászlós lassan, tagoltan. Bátyám nem felelt mindjárt Nézte a zászlóst, de most egy kicsit összehu- nyoritott szemmel, mintha a löoeg csövén nézne végig. Aztán bal hüvelykujját szokása szerint e derékszíjába akasztotta, jobb kezével pedig nagyon lassan, utánozhatatlanul hanyag feszességgel tisztelgett. Ebben annyi feljebbvalói, sót tanáros kiolctatás volt, hogy a zászlósban megmozdult valami, talán az egykori nyomorult újonc-kar- paszományos, vagy a bukott gimnazista, s idegesen sapkájához kapta a kezét. De el is szégyeUte magát, t élesen kiáltotta: — Ide tartoznak ezek!? — Ezek! Idei — kaffant ki bátyámból a hang, mélyen, öblösen és tompán, mént « távok, magányve ágyúszó. — Milyen jogon tartózkodnak itt magukT Bátyám kényelmesen kigombolta a köpenye felső gombjait, majd hirtelen indulattal megragadta piros paroliját, begörbített matató- és hüvelykujjal, valahogy úgy, ahogyan a rendetlenkedő diákok füUt szokta c tornaórán, s a zászlós elé tartotta elfakult arany csillagjait: — Nem látja zászlót úr a rendfokozatomat? Visszautasítom ezt a hangot! Ekkor már ott állt mögötte Szabó is, ártatlan arccal, csak a szeme szürkéje volt olyan, mint a macskáé. S mindenütt megálltak a tüzérek, ki-ki abbahagyta a favágást, csajkamosást, tereferét, s őket figyelték. — A Számonkéró Széktől 9Q0yofc* Ezt a zászlós félig leeresztett szempillákkal mondta, ajka körül és hangjában kis mosollyal, halkan. Ez a mosoly aztán ráfagyott vékony arcára, erősen kiugró, hajlott orrának cimpái kissé felhúzódtak, savószinú szeméből mintha két tőr leselkedett volna. Nézte bátyámat éi- hatatosan, mozdulattanul át kihívó pillantással. — Aha — mondta é az őszinte megnyugvás hangján. Egén. Tessék. S odaadta a papírját. — A további parancsot várjuk. A zászlós éppencsak belepillantott a papírba, s ugyanazzal a mosollyal mondta: — Biztosítom, hogy még ma megkapják a további parancsot. Ránézett emberein, jelentőségteljesen, bólintott, még egyet mosolygott és elmentek. Még el sem tűntek a fák között, mikor a két tüzért már körülvette a többi; bő- szülten ordítoztak, $ egyszerre pofonok csattantak, majd rúgások duhantak a két ember hátán. Mór a földön feküdtek. — MiesinálnakH — kiáltott a bátyám, de té se haderítettek. — V.. gyázsf — bódul •i bátyám, s egyszerre csend lett, mindenki kijósa nődre kapta össze magú1 • rettenve nézte kivörösö dött bikanyakát ét szemé nek zöld villámait. A ké‘ megrugdalt ember is fel tápászkodott a földről süt a többivel Sokát, álltak így, talán tíz perei is. Bátyám kezét még min Mg ökölben tartotta az indulat, de meg se moccant, meg se szólalt, csak* szembogara villámlást végig végig zz embereken, akik lassan már nem is gondol tok semmire, csak magne- tízáltan várták, hogy mi lesz? S ekkor bátyám csendesen, közömbösen vezényelte: — Tovább. S intett a két legéaymzM; — Befelé. ífaiutatJuiJi “ ■ "ti.....v