Szolnok Megyei Néplap, 1963. február (14. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-19 / 41. szám

2 * SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP I9Ő3, február M tam mm ■=S3*SK*j A LAOSZI KIRÁLY VISSZAUTAZOTT MOSZKVÁBA Moszkva (MTI) Vatthana laoszi király, Souvanna Phouma minisz­terelnök és a Szovjetunió­ban tartózkodó többi laoszi államférfi Leningrad ban tett látogatása után hétfőn visszaérkezett Moszkvába. Az ünnepélyesen feldíszí­tett pályaudvaron Mikojan, a Szovjet Minisztertanács első elnökhelyettese, Igna­tov. az OSZSZSZK Legfel­ső Tanácsa elnökségének elnöke és más hivatalos sze­mélyiségeit fogadták a lao­szi vendégeket. Savang Vatthana laoszi király, Souvanna Phouma miniszterelnök és a kor­mányküldöttség többi tagja hétfőn, magyar idő szerint 16 órakor búcsúzott el a szovjet kormány vezetőitől. A király és kísérete Züreh- be indult. (MTI) PELOSZLATTAK AZ OLASZ PARLAMENTET Róma (Reuter) Segni olasz Köztársasági elnök hétfőn aláírta az olasz szenátus és képvise­lőház feloszlatásáról szóló okmányt. Később Fanfani miniszterelnök közölte, hogy április 28-án általános választásokat tartana«: és az új parlament május 16- án ül össze (MTI) ORVOSI SEGÍTSÉGET KÉR 40« EZER SUGABBETEG HIROSIMÁBAN Hirosimában nagy tömegek részvételével gyűlést tar­tottak, amelynek határozata követeli a japán kormány­tól, részesítse orvosi segít­ségben és anyagi támoga­tásban az amer ittai atom­bombázás sugárhatáeától még ma is sínylődő 400 060 lakost. RÓNAI SÁNDOR CIKKE A PRAVDÁBAN Moszkva (MTI) Hétfőn a Szovjet—Ma­gyar Barátsági Együttmű­ködési és Kölcsönös Segély- nyújtási szerződés megkö­tésének 15. évfordulóján a Pravda közli Rónai Sándor- na«. az MSZMP Politikai Bizottsági tagjának, az Or­szággyűlés elnökének, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság elnökének terje­delmes cikkét. A ci«k címe; „Barátságunk örök és meg­bonthatatlan”, SZOVJET—INDIAI GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉS Uj Delhi (TASZSZ) Uj Delhiben szovjet—in­diai megállapodást írtak alá, amelynek értelmében a Szovjetunió segítségével Neiveliben épült erőmű kapacitását kibővítik. Az említett erőmű jelen­leg 250 ezer kilowatt elek­tromos energiát termei, de kibővítése után kapacitása négyszázezer kilowattra emelkedik. (MTI) SZOVJET SEGÍTSÉGGEL KÜLÖNBÖZŐ IPARVÄLLALATOK ÉPÜLNEK A SZOMÄU KÖZTÁRSASÁGBAN Mogadiscio (TASZSZ) A SzotnáH Köztársaság és a Szovjetunió képviselői egyezményt írtak alá, amelynek értelmében Szo­máliában — szovjet segít­séggel — húsfeldolgozó kombinát, tej — és halkoor aerváló üzem épül. A Szovjetunió az emlí­tett üzemek felépítéséhez az 1961. június 2-án aláírt szovjet—szomáli gazdasági és műszaki együttműködési egyezmény értelmében, műszaki segítséget nyújt Szomáliának. (MTI) Brazil pariok előtt a venezuelai hazafiak hajója Washington, (MTI) Az amerikai hadügymi­nisztérium — mint a Reu- ver-iroda jelenti — vasár­nap közölte, hogy az An- zoategud, a venezuelai ha­zafiak által birtokba vett teherhajó éjfélkor megállt a brazil partok előtt fekvő Maracá sziget közelében. Korábban már jelentettük, hogy a brazil kormány fel­ajánlotta: menedékjogot ad a hajó legénységének. Az amerikai hadügymi­nisztérium szóvivője arról ín tájékoztatott, hogy az Anzoateguá közelében tar­tózkodik egy amerikai mo­toroshajó, de csak azzal a A tűröksgentndklűe! Várod Tanács végrehajtó bizottsá­ga épitéskó7iekedésl osztá­ly* rcztályvezető főmérnöki munkakörre pályázatot hirdet. A «elvé­tel feltétele: építész vagy ál­talános mérnöki képzettség. Fizetés a lie/1960 MŰM. ez. ut. 1504 kulcsszáma szerinti besorolás alapján. A mun­kakör betöltése esetén két szoba összkomfortos lakást biztosít térítés ellenében. — Ugyan­csak felvételre keres építő­ipari technikumi képesítés­sel rendeUceaö technikusokat két műszaki ügyintézői mun­kakörbe. Fizetés a lenti ren­delet 15*4. kulcsszáma sze­rint. — Jelentkezni lehet Írásban vagy személyesen a Vároed Tanács végrehajtó bizottságánál Törökszent- mlklós, Kossuth u. 135. Úti­költséget felvétel esetén té­rít. feladattal, hogy figyelje az Amzoategúi mozdulatait. Időközben érkezett hírek szerint a venezuelai hadi­tengerészet egységei nem hagytak fej az üldözéssel. A Reuter tájékoztatása sze­rint két venezuelai torpe­dóromboló teljes gőzzel ha­lad az Anzoategui irányá­ba. (MTI) Hruscsov üdvözlete Moszkva (TASZSZ). Hrus­csov szovjet kormányfő üd­vözlő táviratot intézett az ENSZ afrikai gazdaság bi­zottságának ötödik üléssza­kához. Üdvözletében sok sikert kíván az ülésszak munkájához Afrika gazda­sági haladása javára, az af­rikai országok függetlensé­gének megszilárdítása ér­dekében. Az ülésszak elnökéhez in­tézett távirat hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió önzet­len gazdasági és technikai segítséget nyújt és hajlan­dó továbbra is nyújtani sok afrikai államnak. — Az afrikai államok. gazdasági fejlődése és gaz­dasági függetlenségének biztosítása elválaszthatatla­nul összefügg a béke fenn­tartásával és megszilárdítá­sával, a gyarmati rendszer teljes felszámoláséval — írja Hruscsov. — Az afri­kai országok és népek biz­tosra vehetik, hogy a Szov­jetunió mindig velük együtt fog küzdeni az egész embe­riségre nézve e létfontossá­gú feladatok megoldásáért. (MTI) Irakban tovább tart a haladó erők üldözése Meglepetés Bonnban Bonn (MTI). Dobsa János, az MTI bonni tudó­Bonnban meglepetést keltett a nyugat-berlini vá­lasztások eredménye. Bár biztosra vették ugyan a szo­ciáldemokraták győzelmét, de sem CDU, sem ssodáí- demokrata vezetőkörökben nem számítottak arra, hogy a nyugat-berlini CDU ilyen érzékeny sssavnzatvesztese- get szenvedjen. A hétfői nyugat-német sajtókommeníárok winte egyöntetűen azt hangsúlyozzák, hogy a CDU most meg­kapta a számlát azért, mert néhány héttel ezelőtt az utolsó pillanatban megakadályozta, hogy Willy Brandt találkozzék a Berlinben tartózkodó Hruscsov szovjet kormányfővel. Az átváltozó műves* öltözőjében Adenauer: — Gyorsan a washingtoni kosztümöt? A Kennedy jelenet következik! Hogyan szavazzanak a lakóhelyüktől a választás napján távollevők Bagdad, (MTI) Hírügynökségi jelentések szerint Irakban továbbra is ingatag a helyzet. Az or­szágban tovább üldözik a demokratikus erőket, külö­nösen a kommunistákat és Bagdadban helyenként még most is fegyverropogás hallható. Hazem Dzsavad iraki ál- lamminászter vasárnap saj­tóértekezletet tartott , és ezen megkísérelte tagadni azt a tényt, hogy Irakban üldözik a demokraitkus erő­ket. Azt állította, hogy csu­pán néhány százra tehető azoknak a kommunistáknak a száma, akiket az állam­csíny után vetettek bör­tönbe. Az áHamminiszter kije­lentéseivel ellentétben a MEN, a hivatalos közép­keleti hírügynökség szerint Irakban a legutóbbi tíz nap folyamán több mint nyolc­ezer kommunistát tartóz­tattak le. A Pravda hétfői számá­ban Beiruthból keltezett jelentést közöl az Irakiban uralkodó terrorról. A Pravda tudósítója hangsú­lyozza, a tudósítást nem tudta Bagdadból elküldeni, mivel a városban szigorú cenzúrát léptettek életbe. Az újságíró beszámolt ar­ról i®, hogy az államcsíny negyedik napján néhány tudósítónak sikerült eljut­nia Bagdadba. „A város számos utcája kihaltnak tűnt Néhány száz méter­nyire egymástól tankok, páncélkocsik és katonai jeepek álltak. Az útkeresz­teződéseknél állig felfegy­verzett személyeik igazol­tatták a járókelőket. A gyűléséket és a tüntetéseket szigorúan betiltották”, A Pravda tudósítója utal az iraki miniszterelnök szavaim, hogy állítólag h szabadság, a demokrácia és a szocializmus alapelveit kívánja követni. Ezek a szavak szöges ellentétben állnak az országban most uralkodó állapotokkal. „Már néhány órával Bag­dadba történt megérkezé­sem után meggyőződhettem a demokratikus erők ellen irányuló terrorcselekmé­nyek eredményeiről. Meg­tudtuk, hogy a ’nemzeti gárdához’ tartozó felfegy­verzett suhancok csoport­jai fésülik át azokat a vá­rosnegyedeket, ahol szerin­tük kommunisták tartóz­kodnak. Azokat, akik ellen­álltak, a helyszínen agyon­lőtték”. A Pravda tudósítója be­számol arról, hogy Bagdad külterületein tankok által rombadöntött agyagkuny- hókat látott. A tankok alatt nők és gyermekek haltak meg. A terrorcselekményeket a hatóságok utasításaira hajt­ják végre. „Az iraki forra­dalom nemzeti tanácsa” 13. számú rendeletében megpa­rancsolta a hadseregnek, a rendőrségnek és a nemzeti gárdának, hogy a kommu­nistákat Kasszem-ügynö- bökként tekintsék és a helyszínen semmisítsék meg őket. „Megpróbáltunk érintkezésbe lépni a nem­zeti tanács tagjaival, hogy megtudjuk, ki adta ki ezt az utaoítást. Próbálkozá­sunk azonban sikertelen volt”. Belgrád < A belgrádi Politika va­sárnapi számában elítéli az Irakban folyó kommunista- és demokratikusellenes haj­tóvadászatot. Becs John ' Bemal professzor, a Béke Világtanács ügyve­zető önöké táviratot inté­zett Aref irató elnökhöz, és ebben hangoztatja: „felhá­borodással értesültem az Irakban végrehajtott tör­vénytelen megtorlásokról és gyilkosságokról. A legerélyesebben tilta­kozom a törvénytelen cse­lekmények ellen, és köve­telem az iraki békeharco­sok szabadonbocsátását”. Prága A Rudé Právo vasárnapi számában hangoztatja, hogy a csehszlovák nép teljes szolidaritásáról biztosítja a hős kaki népet. (MTI) Az Országos Választási Elnökség tájékoztatása sze­rint az a választójogosult személy, aki a választás napján állandó lakóhelyé­től távol van, kérheti ide­iglenes lakóhelyén, illető­leg tartózkodási helyén az illetékes községi (járási jo­gú városi, városi kerületi) tanács végrehajtó bizottsá­gától az ottani névjegyzék­be való felvételét. Az ideiglenes lakás, ille­tőleg tartózkodási hely szerint illetékes tanács végrehajtó bizottsága a ké­relmező adatait azonnal névjegyzékbe veszi, ha a választói ogosult személy bemutatja az állandó laká­sa szerint illetékes tanács végrehajtó bizottsága által kiállított „igazolást” arról, hogy a névjegyzékben sze­repei. Az Országos Választási Elnökség ezért felhívja a figyelmet arra, hogy mind­azok a választójogosultak, akik február 24-én bár­milyen okból (munkaválla­lás, üdülés, látogatás, kór­házi ápolás, stb) állandó lakóhelyüktől távol lesznek mielőbb szerezzék, be az „igazolásit A tanács végrehajtó bi­zottsága az .,igazolásit le­vélbéli megkeresésre a ké­relmezőnek megküldi, hoz­zátartozójának, vagy más megbízottjának is Idád ja. A. SZOLZSENYICIN: (44) De szél nem fújt. Szűzdohányt készült vá­sárolni Suhov, ahogyan vá­ráról t már régebben is — egy rubel egy bögre, bár odakint egy ilyen bögre há­rom rubelbe került, vagy — fej tája válogatja — még tot>be is. A kényszermunka­tábornak saját, külön árad voltak, semmihez sem ha­sonlatosak, mert pénzt itt nem volt szabad tartani, kevésnek volt pénze és na­gyon sokat ért. A munkáért et en a táborban egy ko­peket scan fizettek (Uszty- Izsmábe© legalább kapott Suhov havi 30 rubelt). Ha valakinek' postán küldtek a rokonai, ezt a pénzt sem adták ki, úanem a személyi számlájára írták. A szemé­lyi számláról havonta egy­szer vásárolhatott a kantjá­ban mosdós^rappant, rom­lott mézeskalácsot, „Príma” cigarettát. .Ha tetszik az áru, ha nem tetszik, amennyire feliratkoztál a nacsálnyiknúl. annyit meg is kell venne:!'. Ha nem ve­szed meg, a \ pénz úgyis odavész, mert már leírták. Suhovnak csak magán- munkából volt pénze: ma- muszt varrt a megrendelő rongyaiból 2 rubelért, pu- fajkút foltozott megegyezés szerint. A hetes barakk nem olyan, mint a kilences, nem két nagy részből áll. A he­tes barakkon hosszú folyo­só fut végig, innét nyílik tíz ajtó, mindegyik szobá­ban egy brigád, minden szobában 7 prices. Aztán van még egy fülke, a küb­livel, meg a barakkfeleáős fülkéje. A művészek is fül­kében laknak. Suhov bement abba a szobába, ahol a lett lakott. A lett az első priccsen fe­küdt, lábát felrakta a desz­kára és lettül fecsegett a szomszédjával. Suhov leült mellé. Jó es­tét, azt mondja. Jó estét, felel a lett, de a lábát nem teszi le. A szoba meg kicsi, mindenki egyszerre odafi­gyel, ki jött, minek jött. Ezt mind a ketten megér­tik, s ezért SUhov csalt ül és rákezdi: Na, md újság? Hideg van ma. Bizony. Hát semmi. Hideg van ma. Bizony. Kivárta Suhov, amíg új­ra mind beszédbe fogtak (a koreai háborúról vitáznak), lesz-e világháború abból, hogy a kínaiak beléptek, vagy sem), aztán a letthez hajolt: — Szűzdohány van? — Van. — Mutasd. A lett levette a lábát a deszkáról, leeresztette a két prices közé, felállt Fösvény ez a lett, amikor a bögrét megtölti, folytan reszket, nehogy egy szálacskával többet tegyen bele. Megmutatta Suhovnak a zacskót, tó is nyitotta. Su­hov a tenyerére vett egy csipetnyit: látta, ugyanaz, ami a múltkor, ugyanolyan barnás színű éá erős. Orrá­hoz emelte, megszagolta, ugyanaz bizony. De a lett­nek azt mondta: — Egyáltalán nem ugyan­az. — Ugyanaz! Ugyanaz! — haragudott meg a lett. — Nincs nekem soha másfaj­ta, mindig ugyanaz. — No, jó — egyezett bele Suhov —, tömj meg agy bőgrécskét, rágyújtok, talán másodikat is veszek. Azért mondta „tömd meg”, mert a lett mindig olyan ritkásan szórja. A lett kivett a párnája alól egy másik zacskót, bömgölyűbbet az elsőnél, a bögrét is kiemelte a szek­rénykéből. Bakelit bögre, de Suhov szemében annyit ér, mint a metszett üveg. Szórja. — Nyomkodd le már, nyomkodd le! — Suhov maga is beienyomkod az ajjával. — Én is tud! — rántja el a lett dühösen a bögrét és maga nyomkodja le, de gyengébben. Aztán megint szórja. Suhov közben szétnyitot­ta a pufajkóját és kitapo­gatott belülről a védésvattá- ban egy papírdarabot, amit egyedül ő tudott megtalál­ni. Ilét kezével nyomkodta, taszigálta. át a vattán, a parányi lyukacska félé, amit a pufajkabélés egészen más helyén szakított és két kis öltéssé] éppen hogy be­varrt. Amikor a lyukhoz juttatta, körmével feltépte aiz öltéseket, a papírost hosszában még egyszer két­felé hajtotta (eddig is hosz- szában volt hajtogatva) és kihúzta a lyukon. Két ru­bel. öreg bankó, nem ropo­gós. A szobában meg ordítoz­nak: — Majd megszán benne­teket a bajuszos atyuska! P » testvérében sem bí­zik, nemhogy bennetek, csavargók! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents