Szolnok Megyei Néplap, 1962. december (13. évfolyam, 281-304. szám)

1962-12-16 / 294. szám

SZOLNOK MELYEI NÉPLAP 1962. december 16. Magyar—mali közös nyilatkozat BAMAKO, (MTI). Mint ismeretes, a magyar kor­mányküldöttség járt a Mali Köztársaságban. A látoga­tásról közös nyilatkozatot adtak ki. Bamakói tartózkodása so­rán Kállai Gyula miniszter­elnökhelyettes látogatást tett Modibo Keitánál, a Mali Köztársaság államfőjénél, a delegáció pedig megbeszélé­seket folytatott a külügymi­nisztérium, a tervezési mi­nisztérium, a gazdaságfej­lesztési minisztérium, a köz- oktatásügyi minisztérium, valamint a kereskedelmi és szállításügyi minisztérium felelős vezetőivel. A küldöttség vidékre is ellátogatott. A Mali Köztársaság fele­lős vezetői a maguk részé­ről elismerésüket és rokon- szenvüket fejezték ki a hős magyar nép és kormánya által a szocializmus építé­sében elért eredmények iránt. A magyar küldöttség és a mali kormány tagjai meg­elégedéssel állapították meg nézeteik azonosságát vala­mennyi jelentős nemzetközi kérdésben. A magyar küldöttség és a mali kormány felelős veze­tői megegyeztek a magyar és a mali nép között« már ezideig is kialakult kapcso­latok fejlesztésének szüksé­gességében. Ennek érdekében a két or­szág képviselői tudományos és műszaki együttműködési valamint kulturális megál­lapodást írtak alá a magyar kormányküldöttség mali tar­tózkodása folyamán. Kállai Gyula, a magyar kormány miniszterelnökhe­lyettese, a magyar küldött­ség vezetője átadta Modibo Keita mali államfőnek a Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsa elnöke és a magyar kormány elnöke meghívását Magyarországon teendő hivatalos látogatásra. Modibo Keita elnök öröm­mel fogadta a meghívást. A látogatás időpontját a ké­sőbbiekben határozzák meg. Macmillan és De Gaulle első tanácskozása Párizs. (MTI) vezetőül bejelentette, hogy Lemnitzer tábornok január 1-én átveszi Norstad tábor­noktól a NATO európai had­erődnek főparancsnokságát. Az ügyvezető főtitkár ez­után magyarázatokat fűzött a háromnapos értekezletről kiadott záróközleményhez. Colonna azt állította, hogy az Atlanti Szövetség „min­den eddiginél szilárdabban és felkészültebben” került ki a most végzett értekezletből, majd újságírók több kérdé­sére válaszolt. Ennek során többek közt kijelentette, hogy „változat­lan marad” az Atlanti Szö­vetség politikája a német kérdésben. A szovjet parlament külpolitikai vitájának további visszhangja MOSZKVA (TASZSZ) A Pravda szombati száma vezércikkében értékeli a Szovjetunió Legfelső Taná­csának ülésszakán lefolyt külpolitikai vitát. A Pravda vezércikke le­szögezi, hogy a béke politi­kája nagy erkölcsi és politi­kai győzelmet aratott. A szovjet kormány véleménye szerint, ha megvan az óhaj és a jóakarat, mindig meg lehet találni a békés és igaz­ságos megoldást a vitás, konfliktussal fenyegető kér­désekben. U Thant további országokat kért fel csatlakozásra a Katanga ellen tervezett gazdasági intézkedésekhez Az ENSZ-közgyűlés pénteki vitája NEW YORK (MTI). Az ENSZ-közgyűlés pén­teki vitáján a küldöttek el­fogadták azt a határozati javaslatot, amely tanácsko­zásokat javasol a nukleáris fegyverek betiltása céljából. A javaslat felszólítja U Tant főtitkárt, hogy tanács­kozzék a tagállamok képvi­selőivel egy rendkívüli ér­tekezlet összehívásának le­hetőségéről. Az értekezleten megállapodást írnának alá, amely betiltaná a nukleáris fegyverek használatát. A javaslatot az afroázsiai országok csoportja és Ju­goszlávia terjesztette elő. A közgyűlés egyöntetűleg jóváhagyta azt a határozati javaslatot is, amely nemzet­közi együttműködést sürget a világűr békés felhaszná­lására. A határozati javas­latot az Egyesült Államok, a Szovjetunió és 22 más ország terjesztette elő. Szavazott a közgyűlés a gyámsági bizottságnak arról a határozati javaslatáról is, amely megbélyegzi Portu­gália gyarmatosító politiká­ját. A javaslat mellett nyolcvanketten, ellene pedig heten szavaztak. A tizenhá­rom küldött tartózkodott a szavazástól. Az ellenszava- zók között volt Nagy-Britan- nia, az Egyesült Államok, Franciaország, Belgium, Dél- Afrika, Spanyolország és Portugália. főtitkár rá akarja bimi Ka- tangát szakadár politikájá­nak abbahagyására. U Tant az említett 17 le­velet azoknak a kormányok- _ nak küldte, akiktől Adoula i kongói miniszterelnök a hét folyamán már kérte az ENSZ tervezett gazdasági megtorló intézkedéseinek támogatását. Fenti ENSZ-körök han­goztatták, U Tant jelentést készít leveleiről és ezt a jövő hét elején kívánja a Bizton­sági Tanács elé terjeszteni. NATO-értekezlet Párizsban A brit csapatok két újabb helységet foglaltak vissza Eszak-Borneón Macmillan angol minisz­terelnök szombaton délelőtt i Párizs közelében lévő Rambouillet kastélyba érke­zett, hogy a nemzetközi hely­zetről tárgyaljon De Gaulle francia köztársasági elnök­kel. Macmillan délelőtt vadá­szaton vett részt. Az első tanácskozás ma gyár idő szerint néhány perccel 15,00 óra után kez­dődött. A tárgyalások va­sárnap folytatódnak. A francia államfő és az angol miniszterelnök talál­kozójának párizsi politikai körökben nagyobb jelentősé­get tulajdonítanak, mint a korábbi De Gaulle—Macmil- I an-megbeszéléseknek. Han­goztatják: a Washington és London közötti elhidegülés közelebb hozta Macm illant De Gaulüe-hoz. akit Aden­auer már eldöntött távozása alighanem arra kényszerít, hogy módosítsa a Párizs— Bonn tengelyen alapuló „eu­rópai” terveit. A francia sajtó rámutat Macmillan megrendült bel­politikai helyzetére, Gaitskell moszkvai látogatására és úgy véli, hogy a brüsszeli tár gyalások további elhúzódása könnyen a konzervatív kor­mány bukását okozhatja. A Combat ■ valószínűnek tartja, hogy Macmillan „atomhozo- mányos házassági ajánlatot tesz De Gaulle-nak", más lapok viszont De Gaulle-nak az angolok iránti közismert bizalmatlanságát osztva, ar­ról írnak, hogy Macmillan a franciáikhoz való közeledést ütőkártyaként akarja kihasz­nált^ Kennedyvei szemben. — Bármit mondjon is Macmillan — írja Yves Mo­reau a L’Humanité-ban —, Nagy-Britannia nem mon­dott le arról, hogy az Egye­sült Államok Jdváltság06 szövetségese” legyen és a miniszterelnök látogatásának egyik célja kétségtelenül az, hogy néhány nap múlva a bahamai találkozón Nyugat- Európe szóvivőiéként léphes­sen fel. • A NATO miniszteri taná­csának háromnapos üléssza­ka után Colonna herceg, a NATO ügyvezető főtitkára sajtóértekezletet tartott. Be­A Singapore-i brit pa­rancsnokságon szombaton bejelentették, hogy a brit csapatok pénteken éjjel el­foglalták a felkelők két utol­só erődítményét. Sibutit és Niah-t Sarawak állam északkeleti részén. A Kelet- Sarawak-ban fekvő Lim­bang közelében szintén har­cok folytak, itt az angol ka­tonaság állítólag nagymeny- nyiségű fegyvert és lőszert zsákmányolt. Brunei és Sa­rawak határán nyolc felke­lőt — köztük a felkelés egyik vezetőjét — foglyul­ejtették. (MTI.) Bolgár mesterséges szí? és tüdőberendezés — Figyeled, de Gaulleék megint demonstrálnak! A Pravda és más moszk­vai lapok bőségesen közlik a szovjet és külföldi közvé­lemény visszhangját Hrus­csov külpolitikai beszámoló­jára. A Pravda megállapít­ja, hogy a haladó emberi­ség forrón üdvözli a beszá­molóban foglalt eszméket, elismerését fejezi ki a Szov­jetuniónak, kormányának és Hruscsovnak a békés együtt­élés következetes lenini po­litikájáért. COLOMBO A Forward című külpoli­tikai hetilap szerkesztője a TASZSZ tudósítójának kér­désére kijelentette: A Szovjetunió lelkesítő példát mutatott a békés együttélés lenini elvének he­lyes alkalmazására a rend­kívül éles válság és feszült­ség idején. Ez a példa azt mutatja, hogy a béke erői képesek megfékezni az im­perialista agressziót. A Szov­jetunió gyakorlatilag bizo­nyította be, hogy a kommu­nizmus hatalmas, világot át­fogó erő, amely elősegíti a békét és ellenáll az agresz- sziónak és háborúnak. HAVANNA A Mundo című lap vezér­cikke hangsúlyozza, a Szov­jetunió, népünkhöz és a vi­lág népeihez hasonlóan, tá­mogatja a Fidel Castro öt pontját bennünk, kubaiak­ban a Szovjetunió álláspont- j'a nagy megelégedést kelt. Újból meggyőződhetünk ar­ról, hogy nagy barátunk, a Szovjetunió továbbra la Ku­bával m arad. LAPZÁRTA FTC--Szolnoki Dózsa .5:3 (0:0), I ;2, 3 ; 0, I ; I) 1500 néző, vezette: dr. Góldobók: Kárpáti és Kiss (2—2), Rázga, illetve Brlnza (2) és Kuczora. Nagy küzdelmet vívott a két csapat. A harmadik ne­gyedben döntetlen állásnál a játékvezető Konczot végleg kiállította és ezzel eldőlt a mérkőzés a zöld-fehérek lá­vára. — 47. — Nem halt meg, csak kicse­rélték. Más ember lett egy pillanat alatt. ■— Reméljük?... — kér­dezte iszonyodva. A bánya párttitkára, aki azonos korú lehetett vele, le­hunyva tartotta álmos, meg­gyötört szemét. Tizenkét árát segített a mentésnél, gyér vi­lágosságban bontotta az om­lást, most túl sok volt a fény. — Talán másfél óra még. Aztán megtaláljuk ókét. Nyo­mon van a fúrótorony. Addig legyen türelemmel... Anti zsibbadtan szédült fcí — Hé!... Mit keres ott?!... Nem felelt, lehajtotta a fe­jét, nézte a földet. Már-már térdre erszkedett, hogy a tíz körmével vájjon a mélybe, mélyebbre, ahol a víz fakad, ahol véget érnek a gyökerek, a pokolnál is mélyebbre, egé­szen addig, amíg nem lel lé­ves gyufaszál. A bányászok arcát, kezefejét zsírósfekete. patina borította, szájuk lá­zasan piroslott, félig lehunyt szemük homálylón nézett a semmibe. Tekintetükben nem maradt más, csak a türelem, amely mindenképpen jó, akár CRRRMCSSR MIKLÓS: ! a szobából. A hűvös fohro­SZÖFIA: Milan Milev bol­gár orvos egy mesterséges szív- és tüdőberendezést ter­vezett, amelyet ez év október 10 óta sikeresen használnak műtétek közben a katonai orvosi intézetben. A bolgár gyártmányú berendezés elő­nye a külföldi hasonló be­rendezésekkel szemben az, hogy a teljes hipotermia ál­lapotában használható. A képen: a mesterséges szív- és tüdőberendezés mű­tét közben. (MTI lcttlMldá cépszolgánrt) i són, a homályban nekiesett a falnak. Utánajött az overatlos fia­talember. Anti didergőse n összehúzta magáit, félig esze­lősen mondta: — Elvtárs... Ha megtalál­ják, juttassák el hozzá ezt a levelet. A felesége irta. Én meg várok, amíg rátalálnak. — Átnyújtotta a gyűröttsar­kú, fehér borítékot. Rogyadozva botorkált ki az épületből, a bányatelepről. Bevette magát a nyírfák, fe­nyőfák közé, csapásra tévedt, vadmálna sűrűjében bolyon­gott. Méhek kavarogták kör­be ismerkedőn, mókus rez­zent ette meg a fenyőt a feje fölött. SugárküUók hasítottak utat maguknak a lomb ré­sein, öntudatlanul arra ment, amerról zajt hallott. Beszéd­foszlányok ütödtek át a ren­getegen. Látta, hogy az erdő szélében karcsú fúrótorony magasodik. Valaki észrevette, Uesen rákiáltott: légző emberekre a soha nem látott, hallgatag feketeség­ben. Sátáni varázslatba kezdett a főid méhe. Ügy tűnt, a foglyait is szénné akarja vál­toztatni. A hat bányász már nem mozdult. Éberen alud­tak. Testük mérhetetlenül megsúlyosodott az erőtlenség­től. Hátukat a szénbarlang falának vetették, kezüh-lá- bvk fittyedten hevert, mint­ha nem is lett volna gazdá­juk. Egyetlen lámpa égett az üreg közepén, embermagas­ságban, a tartódúcra akaszt­va. Lángja haldoklóit, olyan­formán pislákolt, mint a ned. akár szabaduláshoz segítL halálba altatja őket, Daniban elfogyott • re­mény is. félelem is, napokig tajtékzó lelkét kiterítette a közöny hódító tenyere. Fe­jét a barlang szilánkos falá­nak támasztotta, göndör haja tele volt szénmorzsával. Amíg újdonság volt a vesze­delem, mindahányon gőzgép­pé erősödtek, szilaj élniaka- rással rohamozták az omla­dékát, de oly hosszan top­pantotta semmivé a vágatot a hegy, hogy tanácsosabbnak tartották, ha maradék erejü­ket a várható hosszú böjtre kímélik. így is fölemésztette az idő. Dani (urnában fölbom­lott az a rend, amit megszo­kott állapotában észre sem irész az ember. Pontosan tud­ta, hogy'-nem alszik, érzék­szervei messziről sóvárogtak friss levegő, hűvös víz után. Gyomrában akkora ürességet érzett, hogy az egész faluja belefért volna, de mindez a kívánság valószínűt lenül kö­dös volt már, nem is 6, ha­nem egy másik ember áhí­tozott aléltan a testébe zárt ’ávolságok legvégéről. Gondolkodott is, egészen meseszerűen. Ahogy élalvás előtt szokott. Klári diót adott neki, hogy törje meg he­lyette, a dióról a régi ősz ju­tott eszébe, amikor a nagy­apja lepottyant a diófáról, s nem keli fel soha többé. Az­tán meg az apja halálát látta, úgy, mintha csakugyan látta volna, de az apja máris főz­te a szüreten a birgepapri- kást, vizslatta a puttonyos lá­nyokat. aztán öt biztatta, hogy válasszon, lay kószált élet és halál között. Nesztelenül, határta­lanul úsztak az emlékek, az­tán egyszer csak rés támadt a nagy-nagy csendességen. Tompa remegés, távoli mor­gás hatóit a szénbarlangba. Fölnyitotta a szemét, száját is szétvyitotta kissé, mintha ezzel is hallani akart, volna. A rémület és a boldogság hátborzongató rokonságra ta­lált hangjában: — Hallja, Laci bácsi?! Megrezdültek a fejek. A tekintetek fátyolos közönyt helyett puskaporként lobbamt a szemeken a figyelem. (Folytatjuk.) UDDEOLiDIfill MEW YORK New Yorki ENSZ-körök- aen pénteken közölték, hogy LT Tant ENSZ-főtitkár to- /ábbi 17 ország kormányá- roz intézett levelet, amely- pen kérte ne importáljanak :ezet és kobaltot a kongói szakadár Katanga-tarto- mányból. Mint ismeretes, TJ Tant korábban az Egyesült Álla­mok, Anglia és Belgium lormányát kérte fel, vegye­nek részt azokban a gazda­sági megtorló intézkedések­ben, amelyekkel az ENSZ-

Next

/
Thumbnails
Contents