Szolnok Megyei Néplap, 1962. december (13. évfolyam, 281-304. szám)

1962-12-30 / 304. szám

s SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1962. december 30. NEMZETKÖZI SZEMLE Szilveszteri számadás: Tovább nőttek a béke erői — Fgy év a világpolitikában Az újévi jókívánságok sablonszövege talán 1963-ban sem hoz sok újat. De ha megnézzük, mi van a sza­vak mögött, ha kissé elemez­zük az elmúlt év legfonto­sabb eseményeit, tárgyilago­san, illúziók nélkül is arra a következtetésre jutunk: 1962 végén a szilveszteri számadás a világ haladó erői számára kedvező. Ebben az esztendőben kétségtelenül to­vább nőttek a béke erői és az újévi békeüzenetek nem egyszerűen kívánságokat, óhajtásokat fejeznek ki, ha­nem az élet fényeire, az óév nagy világpolitikai esemé­nyednek történél emformáló valóságára alapozódnak. Rövid cikkben egy év va­lamennyi fontos eseményét nem lehet elemezni, de ha megvizsgáljuk az eseménye­ket mozgató rugókat, világos képet kaphatunk, melyek voltak az 1962-es esztendő legfontosabb nemzetközi kér­dései és megoldásukban enyhítették, vagy súlyosbí­tották a világpolitikai hely­zetet A népeket elsősorban természetesen a békéért ví­vott harc fejlődésének fázi­sai és jelenlegi kilátásai ér­deklik. Nagy politikai válto­zások kezdetet igen sokszor nem lehet pontos dátummal rögzítem. A harmadik világ­háború elhárításának meg­van a reális lehetősége, s hogy idáig jutottunk, abban nagy szerepe van az elmúlt év történéseinek is. Ebben az Időszakban vált nyilván­valóvá, hogy az imperializ­mus fő ereje, az Egyesült Államok a nemzetközi poli­tikában minőségileg új hely­zetbe került, területe végér­vényesen és megváltoztatha­tatlanul sebezhetővé vált a Szovjetunió területéről, ösz- szefügg ezzel az a tény is, hogy a termonukleáris fegy­verek pusztító ereje követ­keztében mindenféle világ­háború az imperialista ag- resszor számúra előnytelen és egyenlő az öngyilkosság­gal. A békéért vívott harc perspektívája tehát sokat javult, bár mindaddig, míg az imperialista hatalmak termonukleáris fegyver bir­tokában vannak, a háború kalandjának veszélye meg­marad. Példa erre a mind- annyiunk által ismert kubai eset. De az éwégi számadás alkalmával nem árt még- egyszer aláhúzni, hogy ebből a válságból a béke erői úgy kerültek ki győztesen, hogy Kubáiban megmentették a szoc’alizmust és általános­ságban enyhítették a nem­zetközi helyzet feszültségét. A mai világhelyzetben pedig a Kubai Köztársaság ered­ményeinek megmentése felér egy olyan nagy politikai si­kerrel, győzelemmel. mint amilyent Európában jelentett volna a Magyar tanácsköz­társaság megmentése az első világháború után. Elsősorban ebből a szem­pontból kell megítélnünk a kubai helyzet alakulását. A Szovjetunió itt rendkívül bo­nyolult ellentmondásos hely­zetben két főcél — Kuba megmentése, s a termonuk­leáris háború veszélyének elhárítása — eléréséért har­colt. A rakéták Kubába szál­lításával ugyanis a Szovjet­unió megakadályozott egy készülő amerikai inváziót.. Ebben a nehéz helyzetben találta meg a Szovjetunió a kivezető utat, amelynek ered­ményeképpen Kubában to­vább épül a szocializmus, az általános nemzetközi helyzet pedig határozottan jobb, mint a válság előtt. Maga Kennedy elnök is kénytelen beismerni... „Végeredmény­ben nincs ok arra, hogy az Egyesült Államok és a Szov­jetunió. amelyeket sok mér- földnyi szárazföld és tenger választ el egymástól, e két gazdag ország, s a két or­szág rendkívüli energikus népe ne élhessen békében egymással'’. Itt kapcsolódik az éwégi számadáshoz a békés egymás mellett élés kérdése. E téren is jelentős eredményeket könyvelhetünk el 1962-ben. Melyek ezek az eredmények? Nehéz pontokiba szedni, de ugyanakkor bizonyítani le­het, hogy a békés egymás mellett _ élés szükségességét egyre inkább elismerik a kapitalista hatalmak is. A józanabb nyugati államfér­fiak is tudják, hogy a szo­cialista világrendszer ma már a történelmi eseményeket meghatározó tényező és a jelenlegi nemzetközi hely­zetben nincs más választás, mint a különböző rendszerű országok békés egymás mel­lett élése. Ez a politika azonban a szocialista tábor részéről nem kapituláns po­litika, hanem ellenkezőleg, a nemzetközi osztályharc for­mája két alapvető tartalom­mal. Az egyik, hogy a szo­cialista tábor békés verseny keretében győzi le a kapi­talista rendszert, míg a másik alapvető tartalma a békés egymás mellett élés­nek, hogy a különböző rend­szerű országok között kiala­kulnak az együttműködés változatos formái. Lehet ez az együttműködés kulturális, politikai, vagy gazdasági vonatkozású, de lehet esetleg katonai is, mint például egy esetleges meg nem támadási egyezmény a Varsói Szerző­dés és a NATO tagállamai között Nemcsak tervek van­nak azonban, hanem már konkrét eredmények is: a Szovjetunió és az Egyesült Államok a közelmúltban egyezményt Irt alá a világűr békés célokra történő fel­használásáról. Az évvégi számadáskor meg kell még emlékeznünk az ENSZ most zárult ülés­szakáról is, amelynek leg­főbb eredménye, hogy a na­pirenden szereplő kérdések zömét a békeszerető erők ér­dekeinek megfelelően sike­rült közös nevezőre hozni. Ez az ülésszak megteremtette az úgynevezett „konstruktív kompromisszum” szellemét és mindez talán lehetőséget nyújt arra, hogy 1963-ban előrehaladást érjünk el olyan “kialakult nemzetközi kérdésekben is. mint például a leszerelés problémája, to­vábbá a berlini helyzet és a kongói fejlemények alakulá­sa. A leszerelés terén nem sok előrehaladás történt 1962- ben, de az idevonatkozó tár­gyalások légköre — különö­sen az utóbbi időben — arra enged következtetni, hosv az új 'esztendőben konkrétabb lépések következnek. A ber­lini és a kongói helyzet je­lenlegi formájában sokáig már nem maradhat fenn. Kongóban az ENSZ-től vár­nak határozott lépéseket de nyilvánvaló, hogv ezek a té­rések csak akkor lesznek ha­tásosak. ha azok valóban az igazságot, a kongói néo ér­dekeit szolgál iák. A berlini helyzet alakulására rendkf- rdll ntrv ieinnfőe^,*ő TTnte- csov legutóbbi levele Adena­uer kancellárhoz, amelvben a szovjet kormányfő azt in­dítványozta hogy Berlinben ne tartózkodianak NATO csapatok, az atlanti zászlót váltsa fel az ENSZ lobogója Az új szovjet dinlomáciai té­rés iránt máris rendkívül nagy nemzetközi érdeklődés nyilvánul meg és ez a kez- derrén verés bizonyára er­jeszt ően hat a kérdés vég­leges megoldására. összegezve az elmondotta kát; a szilveszteri számadás a béke híveire kedvező és a lelek arra mutatnak, hogy az új esztendőben még inkább az 6 javukra tolódnak el az erőviszonyok, Fasiszta divmánsok pere Csőmbe eltűnt palotájából A Leopoldville-be érkezett legújabb hírek szerint pénte­ken este eltűnt Elisabeth- ville-i palotájából Csőmbe, Katanga kongói tartomány szakadár elnöke. Ugyanakkor az ENSZ kon­gói rendfenntartó erőinek leopoldvillei központjában megerősítették annak hírét, hogy az Elisabethville-ben ál­lomásozó ENSZ fegyveres erők és Csőmbe zsoldosainak négy napja kiújult fegyveres összetűzései során az ENSZ- csapatok kezére került a ka- tangai rádió központja, de a rádió állomása még nincs bir­tokukban BELGRAD (MTI). A ljubjanai bíróságon pén­teken megkezdődött három fasiszta diverzáns pere. A vádlottak — a hitlerista meg­szállók egykori kiszolgálói — a Nyugat-Németországban te­vékenykedő jugoszláv emig­ráns körök utasítására meg­alakították az úgynevezett „szlovén antikommunisták szervezetét”, azzal a céllal, hogy tömörítsék a német megszálló erőkkel annakide­jén együttműködő elemeket és különböző kártevő akció­kat hajtsanak végre. A per fővádlottját, Anton Kregart, a háború után a nép­felszabadító hadsereg elleni merényletek elkövetéséért — húsz évi szigorított fogházra ítélték, de később kegyelem­ben részesült. A másik két vádlott, akit a megszállókkal való együttműködésért súlyos börtönbüntetésre ítéltek, ké­sőbb ugyancsak amnesztiát kapott. Amerikai gyógyszer ezer kubai hadifogolyért Kínai —pakisztáni határmsgállapodás Miami, Florida, USA: A váltságdíjként Kubába szál­lítandó orvosság egy része a Miami — nemzetközi repülő­téren átrakásra vár. Peking (TASZSZ) Pekingben nyilvánosságra hozták a kínai—pakisztáni tárgyalásokról kiadott közle­ményt. A tárgyalások a Kínai Népköztársaság Hszin- csiang-i területe és a „pa­kisztáni ellenőrzés alatt álló körzetek” határának kérdésé­ről folytak. A Renmin Ribao szombati számának vezércikke üdvöz­li az elvi megállapodást és rámutat, hogy a Pakisztán ellenőrzése alatt álló és a Kínával határos körzetek kö­zé tartozik Kasmír is. Kas­mír hovatartozása — jelenti ki a lap — még mindig vita tárgya India és Pakisztán között, de Kína reméli, hogy a két ország tanácskozások útján, külső beavatkozás nél­kül fogja az adott problémát megoldani. Kasmír sajátos helyzetét figyelembe véve, Kína és Pakisztán már á tár­gyalások kezdetén kijelen­tette. hogv a határegyezmény ideiglenes jellegű lesz, s hogy miután eldől Kasmír hova­tartozása, a megfelelő szuve­rén hatalmak hivatalos egyezmény megkötése céljá­ból felújítják a kasmiri ha­tár kérdésében a kínai kor­mánnyal a tárgyalásokat. Mint a TASZSZ jelenti Delhiből, az indiai külügy­minisztérium szóvivője nyi­latkozott a pakisztáni—kínai határegyezmény megkötése alkalmából. Hivatkozott azokra a tiltakozó jegyzékek­re, amelyeket India még 1962. májusában küldött a Kínai Népköztársaság és Pa­kisztán kormányának, ami­kor értesült a tárgyalásokról. A jegyzékek szerint a tárgya­lások törvényellenesek, mivel Pakisztánnak nincsen törvé­nyes rendelkezési joga az ál­tala erőszakkal elfoglalt Kasmír terület fölött. Az In­diai külügyminisztérium szó­vivője felhívta a figyelmet arra, hogv a kínai—pakisztá­ni megállapodást közvetlenül azelőtt jelentették be, hogy India és Pakisztán között Kasmír kérdésében megkezd­ték a tárgyalásokat. (MTI) Kommunistákat tartóztattak le Üj Delhi (TASZSZ) Az úgynevezett védelmi törvény alapján Indiában le­tartóztatták K. Vorior kép­viselőt, az Indiai Kommunis­ta Párt Országos Tanácsának tagiát — jelenti a Statesman című lap tudósítója Trivand- rumból. A Times of India című lap tudósítója Kotayam-i jelen­tésében beszámol arról, hogy letartóztatták a kommunista párt helyi szervezetének tit­kárát, P. George-t és a szer­vezet két másik vezetőjét, — Raghav Kurupot és K; T. Jacobot. (MTI) A. SZOLZSENV ICIN; az. Kolja irodalomtörténetet hallgatott, másodéves hallga­tó volt, amikor bezárták. — Sztyepan Grigories azt akar­ta, hogy a tömlőében írja meg azt, amit nem engedtek neki megírni, amíg sza­badon volt. ... A fehér jégvirágoktól átlátszatlan kettős üvegtáb­lán keresztül csak alig hal­latszott a sorakozó hangja. Suhov felsóhajtott és felállt. Most is éppen úgy rázta a hi­deg, mint azelőtt, de már lát­ta, hogy nem lapulhat meg, nem szabadul a munkától. (4) Suhov a fal melletti padra ült, egészen a szélére, éppen csak annyira, hogy ne borul­jon fel a paddal együtt. Szándékosan választott ilyen kényelmetlen helyzetet, hogy ezzel is megmutassa, az orvo­si rendelő idegen hely szá­mára és egészen jelentékte­len dolog miatt jött Vdovuskin folytatta az írást. Az orvosi rendélő a tábor leg­csendesebb, legtávolabbi zu­gában volt, ahová semmilyen hang sem hatolt el. Még óra sem ketyegett. A tábor fog­lyainak tilos órát tartani. A feljebbvalók, az elöljárók törődnek az idővel helyettük. Még egér sem rágcsált a ren­delőben, egytől-egyig kipusz­tította őket a rendelő macs­kája, hiszen éppen azért tar­tották. Suhov nagyszerűen érezte magát, a tökéletes csendben, az erős lámpa fényében a tiszta szobában, ahol öt per­cig semmit sem kell tennie. Végignézett mind a négy fa­lon, de semmit sem fedezett fel rajtuk. Megnézte ruháját, a mellén a szóm már megle­hetősen elhalványult, elko­pott, meg kellene újítani. Szabad kezével megtapo­gatta a szakállát. Alaposan megnőtt, még a múltkori fürdés óta nő, annak pedig már több, mint tíz napja. De nem tesz semmit. Három nap múlva újra fürdik, akkor majd leborotválja. — Minek vesztegetné az időt a bor­bélyműhelyben? Nem volt senkije, akinek a kedvéért szépítse magát. Vdovuskin tiszta fehér sapkájára pil­lantva eszébe jutott a kato­naorvosi rendelő a Lovat-fo- lyó mellett, ahová törött áll­kapoccsal érkezett és — ó az ökör — önként rögtön vissza­tért a menetoszlopba. Pedig legalább öt napig feküdhetett volna. Most ábrándozik: megbete­gedett és két-három hétig fe­küdnie kell. de nem betege­dett meg halálosan, nem kell, hogy megoperálják, éppen csak annyira beteg, hogy be­fogadják a kórházba. Ügy érzi, akár három hónapig is szívesen feküdne mozdulat­lanul. Már pusztán az Is nagy élvezet, hogy a kórház­ban húslevessel etetik. Az ám, jutott eszébe, a kórházban most nincs fék­vca, ucvci ncaucg uj orvos jött. Sztyepán Grigories a neve. Folyton siet, lót-fut, a betegeket sem hagyja nyu­godni: kieszelte, hogy a lá­bon járó betegeket munkára hajtja a kórház udvarára — kerítést javítani, friss földet hordani a virágágyakba, té­len pedig — ott a hó. Azt szokta mondani, hogy min­den betegség legjobb orvos­sága — a munka. A munkába beledöglenek a lovak. Ezt meg kell érteni. ... Vdovuskin csak írt. — Igaz, hogy „bal” munkát vég­zett, de olyasmit, ami elér­hetetlen Suhov számára. Le­másolta előző este költött új versét, hogy ígérete sze­rint átadja Sztyepán Grigo­ries orvosnak, a munka- gyógymód előharcosának. Mint ahogy a táborokban történni szokott, Sztyepán Grigories azt javasolta Vdo- vuskinnak, hogy nyilvánítsa magát orvostanhallgatónak, ő pedig kinevezte orvosse­gédnek. Vdovuskin tanulni kezdett, injekciókat adott a munkásoknak, akiknek seho­gyan sem fért volna a fejük­be. hogy az is lehet orvos­segéd, aki egyáltalán nem Vdovuskin kivette a hőmé­rőt és megnézte. — Lám, nem kevés, de nem is sok. Harminchét kettő. Ha harmincnyolc volna, minden­ki tisztában lenne, hogy mi a helyzet. Én nem tudlak fel­menteni a munka alól. Ma­radj, ha maradni akarsz, de saját szakálladra. A sorako- ,zó után az orvos megvizs­gálja a jelentkezőket — a betegeket felmenti, az egész­ségeseket a BUR-ba küldi. Jobb, ha a táboron kívül mész munkára. Suhov nem válaszolt, még csak nem is bólintott, hanem feltette sapkáját és kiment. Megérti-e valaha is a fa- gyoskodót, az, aki melegben ül? Csípett a fagy. A dermesz­tő ködös hidegben Suhov kö­högni kezdett. Kívül mínusz huszonhét fok volt, Suhov- ban harminchét. A barakkba vágtatott. A tábor egészen puszta és üres volt. Ez az a rönké, rövid perc. amikor minden megáll. Az őrség taglal a meleg ka­szárnyában ülnek, mókáink­ra támasztva álmos feiüket. Számukra sem valami nagy öröm az őrhelyen topogni m fagyban. (Folytatjuk) «Or»#“

Next

/
Thumbnails
Contents