Szolnok Megyei Néplap, 1961. február (12. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-23 / 46. szám

ft SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1961. február 23. m/éjxUin Csárda9 vagy múzeum ? WWek A Nap kél: 6.38 h-kor, nyugszik: 17,18 h-kor. A Hold kél: 11,16 h-kor, nyugszik: 1,34 h-kor. Időjárás jelentés Várható időjárás: párás idő, néhány helyen reggeli ködképződés. Felhőátvonulá­sok, egykét helyen kevés eső­vel, hószállingózással. Mérsé­kelt szél. Várható legmaga­sabb MjpptsK btménéklet: 4—8 fok k&aött. — NYOLCTANTERMES központifűtéses iskola építé­sét tervezik Szolnokon a Hu­nor úton. A 4 millió 200 ezer forintba kerülő kulturlétesít- ményhez napközis- és úttörő­szoba, valamint műhely-, elő­adó-, tornaterem és nevelői lakás is tartozik. — EREDMÉNYES tanács­ülést tartottak Abádszalókon, amelyen a községfejlesztési terv jóváhagyásán kívül köz- tisztasági és zöldterületvédel- mi szabályrendeletet is alkot­tak. A tanácsülés Lumumba meggyilkolásával kaocsolat- ban tiltakozó táviratot kül­dött a külügyminisztérium­nak továbbítás végett. — KÖZKÍVÁNATRA ápri­lis 29-én ismét fellép a jász- kiséri művelődési házban a Belügyminisztérium „Duna” művészegyüttese. *- FOGADÓÓRÁJÁT Nagy Gizella a 27-es számú városi választókerület tanácstagja holnap Szolnokon Beloian­nisz úti lakásán tartja Helyesbítés Tegnapi lapszámunk „A háztá­ji gazdaság árutermelő szerepe” című Írásának első alcíme helye­sen Így hangzik: „Kovács József, a megyei felvásárlási kirendelt­ség előadója”. Egy rakétával két műholdat lőttek fel az Egyesült Államokban Szerdán reggel a Cape Ca­naveral-! amerikai rakétatá­maszpontról egy kétlépcsős Thor—Able rakétával két műholdat lőttek fel. A szá­mítások szerint a műholdnak 925 kilométer magasságban kell földkörüli pályájukra térniük. Az egyik műhold egy 112 kilogrammos Transit 3 — b típusú navigációs műhold, a másik 25 kilogramm súlyú és feladata, hogy rádiótechni­kai vizsgálatokat végezzen az ionoszférában. Az amerikai hadügyminisztérium szerdán reggel rövid közleményt adott ki, amely szerint a két műhold rátért pályájára. Genf (TASZSZ). — Az ENSZ Élelmezési és Mező- gazdasági Szervezete, a FAO, tavaly nyáron világhadjára­tot indított az éhség ellen. A svájci lapok most közölték a kampány lebonyolítására ala­kult bizottság Jelentését. Ebből kiviláglik, hogy a vi­lágon évente elhalálozó hat­van millió ember közül negy­ven millióan éhen pusztul­nak, vagy legalábbis a hiá­nyos táplálkozás miatt hal­nak meg. A gazdaságilag fej­letlen országokban és a gyar­matokon a gyermekhalandó­ság jórészt a rossz táplálko­zás, vagy a táplálék gyatra összetétele miatt éri el a je­Felvétel a Színház- és Filmművészeti Főiskolára A Színház- és Filmművé­szeti Főiskola igazgatósága az 1961—62. tanulmányi évre felvételt hirdet a színház-, színházi rendező- és film­operatőr tanszakokra. Felvé­telre érettségi bizonyítvány­nyal lehet jelentkezni. Kor­határ a színészeknél 17—22, a többi tanszakon 18—25 év. A felvételi kérvényeket a saját és szülei adatait tartal­mazó életrajzon kívül, az igazoló iratokkal (vagyoni és kereseti kimutatás, iskola vagy munkahely ajánlásai, 1961. március 15-ig kell be­küldeni az igazgatósághoz (Budapest, VIII., Vas u. 2/c). A határidőn túl érkező kér­vényeket az igazgatóság­nem veszi figyelembe. (MTI) lenlegi ijesztően magas ará­nyokat. A bizottság elnöke elmon­dotta párizsi sajtóértekezle­tén, hogy tarthatatlan az az álláspont, amely szerint a Föld jelenlegi hárommilliár­dos lakossága túlságosan ma­gas, s a rohamosan növekvő lakosságot nemsokára lehe­tetlen lesz élelmezni. Ha az élelmiszereket ésszerűen osz­tanák el, és nem etetnék fel a kenyeret a sertésekkel, — amint az Belgiumban törté­nik, nem süllyesztenék a fo­lyókba a föld termékeit, — amint ez nemrég Franciaor­szágba!) előfordult, akkor nem lenne a Földön éhinség — mondotta. (MTI). Felröppenni készülő, ha­talmas kőszáli sas néz me­redt tekintettel a tiszaderzsi kocsma ajtaján belépő ven­dég szeme közé. A kőszáli sas nincs egyedül: körülötte a falon, ágdarabokon, polco­kon különböző állatok, ma­darak sorakoznak. Az ajtó fölött ugrásra készülő vad­macska lapul és egy sarok­ban bakcsó (kvak-varjú) gubbaszt. Egy párkányon osonó róka lesi a hosszúnya­kú bronzgémet, mellette hó­fehér bundájú, ritka állat ■— kecses hermelin. Aggódva néz szét az avatatlan. Véli: eltévedt talán, s kocsma he­lyett valamilyen múzeumba került. De mégsem, mert az ódi­vatú kármentő mögött meg palackok, demizsonok, poha­rak sorakoznak. Máris szól a kocsmáros: meglepődve fogadta a vendé­gektől szokatlan kívánságot, de ' miután értesült, hogy az érdeklődés nem csupán ma­gánjellegű, mesélni kezdett. — Mindig is szerettem a madarakat. Kalickában tar­tani sajnálom őket, hát így gyűjtöm, több, mint tíz év óta már. Akkoriban kaptam egy vadásztól az elsőt és ki- tömettem. Azóta már több, mint ötvenre szaporodott a számuk. Olyan ritkaság is akad közöttük, mint a Finn­országból származó csont­tollú madár, a mi vidékün­kön ritkán látható cserszaj­kó, sziki sirály, meg a kő­száli sas. Mind helyi neveze­tesség, lelövése egy-egy kü­lönleges vadászélmény. Az abádszalóki vadásztársaság tagjainak ajándékai. Én ki­Él i SMMÉÉl fe Jí Dani bácsi régi pénz gyűjtés­sel is foglalkozik. Gyűjtemé­nyének legértékesebb darab­ja egy Lajos-korabeli arany­gyűjétésén kívül más szen­vedélye is van: például a tisztaság, s a rend. Bárme­lyik megyei „vendéglátó­ipari egység” tanulhatna e téren a tiszaderzsi vadász- csárdától. Ha netán vala­melyik magáról megfeledke­zett vendég cigarettacsikket dobna el, s az első figyelmez­tetésre nem veszi fel, a 65 éves Balogh Dani bácsi nem restell lehajolni érte. Dani bácsi italboltvezetői erényeiről az fmsz ügyveze­tője az elismerés hangján beszélt: — Nyolc év óta, mióta Dani bácsi van itt, nem hi­szem, hogy lett volna 50 fo­rint leltárhiány. De nincs megsavanyodott bor, elrom­lott sör sem. S a vadászcsár­dában sohasem lehet duhaj­kodó, részeg vendégeket lát­ni. Amennyiben valamelyik olvasónk többet akarna meg­tudni a múzeális jellegű ti­szaderzsi vadászcsárdáról, javasoljuk: keresse fel, ér­demei •— patkós — A gyűjtemény egyik legértékesebb példánya: a hófehér bundájú hermelin. Tiszaderzs alatt, a cserőkSzi kompnál lőtték. — Mivel szolgálhatok? tömetem, s aztán kirakom — Néhány felvilágosítás- ide a terembe. Illő díszítés, sál, ha lenne szíves. Ezekről hiszen vadászcsárdának ne- a kitömött állatokról, mada- vezik az italboltot. rákról, s önmagáról — kér- A fehérköpenyes kocsmá- tem az idős embert Kicsit rosnak a kitömött állatok retMar 23 Csütörtök Évente negyvenmillió ember hal éhen BcbtihiSl A BALTI TENGERIG-------------------------------------- M,^.nr , ( MU NKATÁRSAINK RIP ORTSOROZATA AZ NDK-BÓL (10) Warnemünde, tengerpart, hajógyár... Szinte szédül­tünk a látottak hatása alatt Mégis alig vártuk, hogy visz- szaérjünk a városba. Reggel ugyanis csak átrobogtunk Rostockon, de így is izga­lomba ejtett bennünket a vá­ros szépsége. Rostock — nem sokat tudtunk eddig erről a városról — az egykori Hansa város a Xll. században ke­letkezett, s a XVII. század­ban hatalomra már csak Lü­beck múlta felül. Kikötője virágzó kereskedelmi forgal­mat bonyolított le. Később jelentősége mindinkább el­halványult, Hamburg, Bréma és más nagy kikötők mellett másodrendű szerepet töltött be. S jött a világháború ... Rostock sem úszta meg. Úgy, mint számos más német vá­ros, szinte a földdel egyenlő­vé vált. Kikötője is teljesen elpusztult A nép elpusztíthatatlan te­remtőereje nyomán azonban új város keletkezett a romo­kon. Uj. Ezt szó szerint kell érteni. Teljes utcasorok, vá­rosrészek épültek. Felépült a már említett hajógyár; más, a hajóépítő- és javítóipart ki­egészítő gyárak, üzemek ke­letkeztek. Talán a legjellem­zőbb szám: a városnak 1920- ban 67 ezer lakója volt, ma mintegy 200 ezer lakost szám­lál. Erről beszélgettünk és újra csak a csodálkozás hangján tudtunk szólni arról, milyen sokat és milyen jól, szépen, célszerűen építkeztek az el­múlt másfél évtizedben az NDK-ban. A XV. században épült — s a háború után ere­deti formájában újjáépített — városházától indultunk el es­ti sétánkra. Van a városnak egy nagyon szép — teljesen új — főútvonala. Az egész egységes stílusban épült, de mégsincs benne talán két egyforma ház sem. — Kívül Rostock város főtere minden épület vöröstégla burkolattal van fedve — ez itt régi építészeti hagyomány, aminek talán az erősen párás tengerparti levegő a magya­rázata. A házak magasak, csúcsívekkel, tornyokkal dí­szítve. Teljesen újak, s mégis árad belőlük a város törté­nelmi múltja, patinája. — Az építőművészek jelesre vizs­gáztak: kitűnően egyesítették a hagyományos német stílust, a külső formát a legmoder­nebb építészeti eljárásokkal. A legmodernebb, a legkor­szerűbb ... sokszor kellett ezeket a kifejezéseket halla­nunk és elfogadnunk. Hiába van ugyanis a városnak ki- lencévszázdos múltja, minden olyan új. olyan mai, hisz az egyes épületek alig egy évti­zedesek. Talán a legújabb épület volt egész Rostockban az a szálló, ahol laktunk. — Egy hetes mindössze. Az egész szálló, berendezésével együtt bizonyítéka annak, hogy az úgynevezett modern lakásberendezés, a modem bútorokkal együtt nem vala­mi divathóbort, hanem ro­hamosan fejlődő korunk tör­vényes szülötte. Kis térfogat, jó helykihasználás: ez teszi olcsóvá az építkezést, majd a lakást. Eey anró szobácská­bán két kényelmes fekvőhely, asztal. íróasztal, két fotel, székek, öltözőasztal, szek­rény, mosdófülke, rádió stb. A haevománvos formájú bú­torokból a fele sem fért vol­na el, a modernvonalú búto­rok viszont szépen, ízlésesen és kényelmesen megtöltötték a szobát. Előttünk is nyom- oan érthetőbbé vált a német dolgozók igyekezete, amely- lyel — anyagi lehetőségeik­hez mérten gyorsan kicse­rélik régi bútoraikat újakra. Nem szóltunk még eddig a rostocki kikötőről. Mintegy húsz percnyi autóút a város szívéből a csendes tenger­öböl, amelynek partján sze­münk elé tárult Európa — ha nem is legnagyobb, de — talán legmodernebb tengeri kikötője. Megépítése szinte életfontosságú volt az NDK részére. A mesterségesen ket­téválasztott ország keleti ré­ledik. A kikötő négy szektor­ból fog állni, külön-külön al­kalmassá téve a darabos áru­kat szállító hajók, külön a tankhajók, külön az ércet, szenet stb. szállító hajók be­fogadására. Végigjártuk egyik szektorát. Egyszerre, egyidő- ben 10—12 nagy, 10—15 ezer tonnás hajó fogadására al­kalmas. Többszázméter hosz- szú pályán mozgó daruk emelik ki a hajók feneketlen gyomrából a szállítmányt. — gyan azt regényekben olvas­hatjuk. Ebben a kikötőben teljesen gépesítették a rako­dást. A daruktól a raktárig, onnan a vonati kocsikba okos gépek szállítják a zsákokat, ládákat, hordókat. Most még néha feneketlen sárba süllyedtünk az építke­zéseken, de jövőre már telje­sen befejeződik. S a kikötő­parancsnokságon, amely a legmagasabb épület lesz a kl­A rostocki kikötő egy részlete szét elvágták Hamburgtól, Brémától, régi hagyományos kikötőitől. Ugyanakkor egy­re nagyobb tengeri szállítási igényekkel jelentkezik a ha­talmas iparral rendelkező Csehszlovákia, Magyarország, nagy átmenő forgalmat bo­nyolít le ebben az irányban Románia, Ausztria, a Szovjet­unió és más országok is. Az építkezés, amely felett védnökséget vállalt az NDK ifjúsága, befejezéséhez köze­Hatalmas raktárépület fogad­ja be azt addig, amíg vonat­ra nem kerül, hogy közvetlen vonalon gördüljön Berlin, Lipcse, Halle vagy éppen Budapest. Bukarest irányá­ba. A raktárépület alapterü­letén bőségesen elférne egy labdarúgó-pálya Hajókirakodás... imbolygó pallókon zsákot cipelő, hor­dókat görgető emberek, szén­lapátolás ... legalábbis aho­kötőben, hatalmas vöröscsil­lag jelzi majd a világ min­den tájáról érkező hajóknak: itt van az új rostocki kikötő, amely nemcsak az NDK, ha­nem az egész szocialista tá­bor egyik nagy alkotása, büszkesége. (Folytatjuk) Varga József —> Palatínus István

Next

/
Thumbnails
Contents