Szolnok Megyei Néplap, 1961. január (12. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-29 / 25. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP U5L Január 20. A fénysugár évezredekig ** repül » csillagoktól hozzánk, az ember élete azonban rövid:: játékos gyermekkor, szerelem és munka, betegség és halál. Vannak óriáserejű messzelátók, tabellák, van eszünk és szemünk, de hogy tudnánk mindezzel olyan mérleget szerkeszteni, amelyen lemérhetnénk ezt a rövid életet? Egyik serpenyőben a vékony fénysugár, végtelen számsorok, tér, világok — másikban az emberi mag születése és elmúlása, ahogy egyesül kalászba szökken és elszárad. Ki tudja? Talán negyven kurta emberi esztendő súlyosabb. Háború volt. Valamikor majd a „nagy” vagy „kis” jelzőt teszik hozzá, hogy megkülönböztessék más, —- előbbi vagy későbbi háborúktól. Azok számára, akik akkor éltek, egyszerűen „a náború”. Mint „a pestis” — vagy „a halál”. Háború volt, és abban a kis térségben is, a kőhalmaz közelében, amelynek azelőtt Ypern volt a neve, messziről jött emberek gubbasztottak, ettek és haltak meg ott, úgy nevezték őket: a francia hadsereg 118. gyalogezrede. A délvidéken, a Provence- ban sorozott ezred parasztokból állt, vincellérekből és pásztorokból. Hat hónapja ettek és aludtak már ezek a göndörhajú, sötétbőrű emberek agyagos árkokban, lövöldöztek és meghaltak karjukat magasra vetve, és a hadtestparancsnokság térképén ezt úgy jelölték meg: a 118. gyalogezred védelmezi az állásokat a „Fekete átjárónál”. Velük szemben, ötszáz lépés távolságra, másféle emberek ültek, és azok is lövöldöztek. Köztük kevés göndörhajú és sötétbőrű akadt, nagy részük szőke volt és világosszemű, erősebb alkatú és nyersebb, mint a vincellérek, s más nyelven beszélt. Pomerániai gabonatermelő parasztok voltak, és egy másik parancsnokságon a porosz hadsereg 87. tartalékzászlóaljának nevezték őket. IT llenségek voltak és a két ellenség között egy darab föld terült el, amelytől a vincellérek és a gabonatermelő parasztok azt mondották: „a senki földje”. Nem volt sem a német császárságé, sem a francia köztársaságé, sem a belga királyságé. Lövedékek felszaggatták, lövészárkok keresz- tül-kasul vágták, telistele volt tűzdelve embercsonttal és rozsdás fémmel, úgy feküdt ott holtan, bitangul. ’Egyetlen fűcsomó nem maradt ép rühes felszínén, és a júliusi nap déli forróságában ürülék és vér szaga szállt fel róla. De még soha, a legdúsabb gyümölccsel, — melegházban nevelt csodálatos virágokkal megáldott kertért se viaskodtak úgy az emberek, mint ezért a rothadó sivatag földdarabért. Mindennap előrekúszott a német vagy a francia árkokból valaki erre a senki földjére, és alvadó barna vérét belekeverte a sárga agyagba. Egyfelől azt mondták, hogy Franciaország a szabadságért harcol, másfelől, hogy szenet és vasat akar kaparintani. De oíorre Dubois, a 118. gya'og- ezred katonája csak azért harcolt, mert háború volt. A háborúig a venyigéi között élt. Ha nagyon is sok volt az eső, vagy filoxéra lepte el a szőlőt, Pierre el- komorodott és elverte a ku- tváját, hogy ne zabáljon any- nyit* Jó esztendőkben td- szont, mikor eladta a bő termest, fölvette keményített ingmellét és bekocsizott a közeli városba. Ott, a „Fejedelmi találkozásiról elnevezett kocsmában nekieresztette kedvét, a kem^nvhúsú pincérlánynak széles hátára vert és miután két sout dobott az automatába, tátott száljai hallgatta a zenét. Egyszer beteg volt Pierre, valami tályog támadt a fülében és nagyon fáit. Gyerekkorában szeretett kecskén lovagolni és elcsenni anvia éléskamrájából a szárított fügét. Fe’e- sö?e is volt, Jeanne-nak hívILIA EHRENBURG :* PIERRE ÉS PETER ták és ő gyakran szorította magához szerelmesen az asz- szony barna keblét, amely kemény volt, mint a szőlő jó napos esztendőben. így élt Pierre Dubois, de aztán Franciaország hadba vonult a szabadságért, vagy a szénért. és Pierre Dubois-t behívták a 118. gyalogezredhez. ötszáz lépésnyire Pierre Dubois-tól gubbasztott Peter De bau Élete más volt, mint Pierre Dubois élete, amennyire más a krumpli, mint a szőlő és észak, mint dél, de mégis végtelenül hasonló, mint a föld minden terméke, minden ország és minden élet Peter sohasem evett szőlőt, legföljebb néhanapján látott a kirakatban* A zenét nem szerette és ünnepkor tekézett Elkedvetlenítette, ha a nap nagyonis forrón tűzött a földre és nem eső, mert akkor megsárgult a fű és a tehenei rossz tejet adtak. Füle nem fájt soha, de egyszer megfázott és vagy egy hétig feküdt magas láza lakatlan házak. Fontolgatva, hogy melyiket válassza, a jobb — vagy a baloldalit, — mind a kettő az ellenséghez. tehát a halálba vezetett — Pierre elhatározta, hogy pihen egy kicsit és rágyújtott a pipájára. Szegényes, kis agyaggal összemaszatolt katonapipa volt. Nagy csend vette körül. Nappal hangosan lövöldöztek az emberek, de éjszaka zaj nélkül ölték egymást úgy, hogy egyes földerítőket küldtek előre, — mint ma Pierre-t is, vagy aknákat ástak. Pierre szívta a pipáját és felpillantott a mélységből a sűrű csillagos égre. Nem méregette az égitestek egymástól való távolságát, nem olvasott belőlük és nem hasonlította össze azokat a világokat odafent a maga kis provcnce-i falujával. Csak azt gondolta: ha most odalenn délen is ilyen szép nyári éjszaka van, az jó a szőlőnek, és jó Jeanne- nak, mert Jeanne szereti a meleg éjszakát. Ott feküdt, pipált és állati testének mePicasso: Hja Ehrenburg. * Jamiír V: TO éve született a nagy sovjet író, ban. Gyerekkorában az apja tacskójával játszott és sapkájával próbálta elfogni a napfoltokat Felesége, Johanna, fehér volt mint a tej és omlós, mint a főtt burgonya és Petemek tetszett így élt Peter, azután — némelyek azt mondták, Németország a szabadságért harcolt mások azt hogy vasért és szénért — Peter Debau a 87. tartalékzászlóaljban lett közlegény. A senki földjén nem volt '**■ se szabadság, se szén, csak csont és rozsdás drót de az emberek mindenáron el akarták foglalni ezt a senki földjét Erről tanácskoztak a parancsnokságon és írtak az újságokban. 1916- április 24-én egy hadnagy maga elé fiívta Pierre Dubois-t, és parancsot adott, hogy két órakor éjjel egy elhagyatott lövészárkon, az úgynevezett Macskajáráson át kússzon el a német állásig és kémlelje ki, hol állnak a német őrszemek. Pierre Dubois huszonnyolc éves volt. Ez persze kevés, a fénysugár évezredekig repül, de mikor Pierre a parancsot hallotta, arra gondolt hogy a szőlőt a filoxéra pusztíts, az embert pedig a betegség és a háború és most az ember életét nem évekkel, hanem órákkal mérik. Éjjeli két óráig még három órája és tizenöt perce volt, elég arra, hogy fel- vaírjon egy gombot levelet írjon Jeanne-nak — hogy ne felejtse el kénnel meglocsolni a fiatal szőlőt —- és hangosan felszürcsölje a fanyar Ízű feketét Két órakor éjjel Pierre Dubois előrekuszott a nyirkos agyagföldön, hogy meghódítsa a senki földjét. Sok időbe telt amfg átvergődött a Macskajáráson. Csontokba és tüskés drótokba ütközött útjában. Aztán véget ért a Macskajárás és jobbról-bal- ról ugyanolyan elhagyatott Aritok indultak, árvák, mint legében örült, hogy még él a halott senki földjén, lélegzik és pipál, ő, Pierre Dubois még mozgathatja kezét, lábát Fko alig gyújtott rá ala- posan a pipára, mikor egy zugból emberi ábrázat bukkant elő. Valaki ott mászott vele szemben. Pierre most már jól látta. Világosbőrű széles arc volt egészen más, mint a provence-i vincelléreké és pásztoroké. Peter Debau volt az, Pierre számára egyszerűen „az ellenség”. Éppen olyan egyszerűen, mint „a háború” vagy „a halál”. Pierre nem tudta, hogy előtte való este egy német hadnagy maga elé rendelte Pétért és parancsot adót neki, — Peter pedig ugyancsak rendbehozta a köpenyét, levelet írt Johannának, hogy ne hanyagolja el a vemhes teheneket és csámcsogva megette levesét. Pierre nem tudott erről, és ha tudott volna, se értette volna meg, mert hiszen háború volt abban az esztendőben. Pierre számára Peter egyszerűen az ellenség volt, és mikor úgy hirtelen meglátta, ahogy feléje kúszik, úgy tett, mint valamikor őse az erdőben, vagy mint a farkas, ősszehúzódott, készen, hogy a prédára vesse magát. És Peter is, olyan közel az ellenséghez, hogy szinte a szíve dobogását hallotta, úgy tett, mint őse az erdőben, vagy mint a farkas, kinyújtotta karját, felhúzta a lábát, hogy jobban megmérhesse az ugrást Ott feküdtek szemben egymással. Mindenik várt, egyik se akarta elkezdeni. Látták egymás kezét, és nem az arcot nézték, csak az ellenséges kezet figyelték. Pierre pipája égett. A két ellenség ott feküdt szoros közelségben. Nem volt kívánságuk ölni és bár tudták. hogy ölni kell még ott feküdtek békén, hangosan egymás arcába leheltek és| szimatolták egymás bőrét,* mint az állatok. A szag jól ismert, otthonos szag volt, nyirkos köpeny, izzadtság, rossz leves és agyag párá- zata. Messziről, Provence és Po- meránia felől került össze a két ember itt, a senki földjén, és jól tudta: az ellenséget meg kell ölni. Nem próbáltak beszélni egymással — annyi idegen ország van és annyi idegen nyelv. De még mindig békésen feküdtek, Pierre pipájából szállt a füst, és Peter, aki nem gyújthatott rá a magáéra, mert tudta, hogy kezének legkisebb mozdulata is harcot és halált jelent, mohón kitátott szájjal szívta be a füstöt. Ebben a szájmozdulatban kérés volt, Pierre megértette, még közelebb dugta fejét, és Peter fogával kivette a pipát az ellenség szájából. De akkor sem vétették szem elől egymás előrenyújtott, mozdulatlan kezét. Peter szippantott egyet és visszanyújtotta a pipát, és Pierre most már meg se várta a kérést, egy szippantás után újra odakínálta az ellenségnek. Többször is tettek így, kéjjel szívták a katonapipát — két ellenség a senki földjén, — amit minden áron el kell foglalni. \T igyázva szippantottak, * lassan, igen lassan. A fénysugár évezredekig repül, de ők csak azt tudták, hogy ez a pipa az utolsó egyikük számára. Akkor szerencsétlenség történt: a pipa kialudt, mielőtt végigszívták volna. Egyikük nyilván eltűnődött, és egy lenyelt sóhajtás miatt a pipa nem folytathatta kurta életét Vajon Pierre volt-e, aki barna Jeanne-jára gondolt vagy Peter, aki tejfehér Johannájától búcsúzott? Egyik a kettő közül. Tudták, hogy a tűz- szerszámot nem vehetik ki, mert kezük minden mozdulata harcot és halált jelent. De valamelyikük előbb jutott elhatározásra. Pierre-e, aki a francia köztársaságot védelmezte, és zsebében egy kis tűzkövet és falusias gyújtózsinórt hordott vagy Peter, akinek gyufája volt és a német birodalmat védte, egyik a kettő közül. Megragadták és fojtogatni kezdték egymást. A pipa leesett és az agyagba ragadt. Sokáig birkóztak némán, és az agyag, ami ruhájukra tapadt hempergés közben, egyre nőtt, dagadt a ruhájukon. Aztán, hogy egyik se tudott felülkerekedni, — harapni kezdték egymást, sörtés, kemény arcukat, inas nyakukat, amelyből ismerős szag áradt, és belevegyítették ta- padós, barna vérüket a sárga agyagföldbe. Majd elcsönde- sedtek, és újra békésen feküdtek együtt, most már pipa nélkül, holtan a halott senki földjén. A szelíd fénysugarak, amelyek messze csillagokból jön-: nek a földre, hamarosan el-! halványultak, reggeledett és: az emberek, akik éjszaka: hangtalanul öltek, az agyag-! ban kúszva, vagy aknát ás-! va, mihelyt a nap felragyo-! gott, megint lármásan, pus-! kával és ágyúval pusztítót-* ták egymást. Két csapattörzsnél bevezették a két katona annyira különböző és mégis annyira hasonló nevét a nyomtalanul eltűntek listájára és mikor ismét éjszaka lett, mások kúsztak előre helyettük a senki földjére, hogy végbevigyék azt, amit sem Pierre, sem Peter nem tudott elérni. Mert háború volt abban az esztendőben. l?gy kis proven ce-1 faluban a barna Jeanne, — miközben kénnel locsolta a szőlőt, megsíratta Pierret, és mikor már eleget siratta, más férfit fogadott a házába, Paul nevűt, mert hát kellett valaki, aki megvágja a venyigét és magához szorítsa barna keblét, amely kemény volt, mint a szőlő jó esztendőben. És nagyon messze tőle. bár sokkal közelebb, mint egyik csillag a másikhoz. egy pomeránial falucskában sírt a fehérbőrű Johanna, mialatt takarmányt *7Órt a vemhes teheneknek. Pétért siratta. Mivel azonBemutató a Szigligeti Színházban A darabot nézve, az embernek a habrolló nevű sütemény jut az eszébe. Kony- nyű, belül üreges, kis tejszínhabbal töltve — és édes. Ilyen ez az új zenés vígjáték, és hadd tegyük mindjárt hozzá, hogy ebben a fajtában az újabb magyar termés sikerültebbjei közé tartozik. A tartalom akár két mondatban is elmondható, és ez nem is túlságosan érdekes. A jó benne az, hogy felvonultat néhány mai típust, egy angyalföldi munkás-családot (kicsit megkozmetikázva), egy mérnököt, aki csak az újításnak él és egy nagyon türelmetlen, egy brilliáns alakításra lehetőséget adó öregedő házmestemőt, egy öreg munkást. No, meg három csinos fiatal leányt, akik a boldogságra vágynak. Természetesen a harmadik felvonás végére ez a boldogság törvényszerűen bekövetkezik. Amit a darabtól számonkér- nénk, az a zenés vígjátékokban is megkövetelhető, minimális logika hiánya. Nem hisz- szük el, hogy három emberen múljon egy nagy hajógyárban egy exporthajó ügye. Valószínűtlen, hogy ma egy 19 éves lányt Hamupipőke módjára tartsanak testvérei és apja, akik egyébként munkájuknak élő, mái emberek. Ami erénye a darabnak, az a sok kacagtató fordulat, néha kicsit bohózatba hajló vígjátéki attitűd, a szellemes tréfák (az a gyanúnk, hogy jórésze a mi színházunkban született meg) és mindenek- felett Horváth Jenő dallamos, kedves, szívhezszóló melódiái. Az illusztris zeneszerzőről tudjuk, hogy a mai táncdal-komponálásban ő képviseli a lírát, és zeneszámai nem a puszta ritmusra, hanem a melódiára épülnek fel. (Ne tessék mosolyogni, e melódiára feléDülö táncmelódia ma elég ritka tünemény.) A több mint háromórás jó szórakozást a kitűnő színészgárda teremtette meg. Elhihető, éppen ezért szívünkhöz nagyon közel áll Varga D. József öreg munkása. Nem tudjuk, honnan mintázta ezt az alakot, de sikeresnek, szépen megformáltnak tartjuk. Partnere — Piroska néni — (Sebestyén Éva) harsány színekkel, nagyon művészi módon elvenítette meg a kedves, hangoskodó, szószátyár, de csupaszív, szerelmes ház- mesternét. A harmadik öreg — (Tatár Endre) — jól illeszkedett bele ebbe az együttesbe, és harmadikfelvonásbeli kettősük Varga Dodóval méltán kapott vastapsot A fiatalságot elsősorban Balogh Rózsa üde, bájos lányalakítása, Péter Gizi stramm, csupa erély és csupa mozgás vidám tornatanárnője képviselte. Dévényi Cecilia darabról darabra szemmellátható- an fejlődik, már nemcsak a mozgása, de játékkészsége is a könnyűműfaj legjobbjai közé emeli. Gellei Kornél érdeme, hogy sok hasonló fiatalember-alakítása után is adott újat, kedveset kicsit kamaszos, kicsit nyers hangulatot. Tehetséges ifjú Tatár Endre és a most bemutatkozó Torma István. Miszlay István rendezése a darab tempóját hangsúlyozta és ez csak előnyére vált. Az első felvonás záró box- kesztyűs jelenetét azonban nem ártana egy árnyalattal halkabbra venni. Külön elismerés Illeti Rimóczy Viola koreográfust a kitűnően beállított táncokért és Bíró Attila karmestert, aki a stílusához közelálló Horváth- számokat kitűnően vezényelte és játszotta Is egyszerre. H. *. SZIKLÁK ÉS EMBEREK Csehszlovák film Két mérnök — egykori jő- barátok — között közös munkájuk idején komoly nézet- eltérés alakult ki. Danis tervezte . azt az alagutat, amelyet most Kolinger kivitelez, s ez a munka sok nehézséget okoz mindkettőjüknek. A két mérnök teljesen ellentétes típus. Előbbi csak a munkájának élő, gondos, precíz ; ember, míg utóbbi könnyelmű, meggondolatlan. Egymás iránti haragjukat egyéni okok is vezetik. Fiatalabb korukban egy lánynak udvaroltak, a szép Elenának. Danis vette feleségül, de mivel a férfi minden idejét munkájának szenteli, elhanyagolja asszonyát. Kolinger nem tudja elfelejteni az asszonyt, • ha Bratislavában. jár, titokban tp1álkn7nalr más, névtelen árkok ágaztak ki belőle, két csontvázat ta láttak. Egymást átkarolva tartották, akár a boldog szerelmesek, mintha ölelkez'- közben hirtelen, orvul támac' volna rájuk a halál. Nerr messze tőlük egy kis pipa fc küdt Most Itt van előttem, sze gényes kis katonapipa, agyag gal, vérrel mocskos, egy pipa, amely a háború idejér .békepipa” lett! Még látszik benne egy szemernyi hamu — két életnek a nyoma, két éltté, amelyek gyorsabban ki égtek, mint egy szippantásr- való dohány, két szép és jelentéktelen élet De hogy lehetne megszerkeszteni azt a mérleget, — amely leméri az emberi mar kifeji lsének értékét úgy hogy egyik serpenyőben ezer me? ezer esztendő fekszik, a másikban pedig egy araszny-' lét. amennvi ahhoz kell. hoe- ezt a kis k"tnoapip&t végig szívhassa valaki ban a jószág sok munkát ad és tej fehér testének szükségi volt az ölelésre, egy má sík, Paul nevű férfi jelen meg az udvaron. Arra a hírre, hogy férjeik elszívták a: utolsó pipát, a két asszon; elszomorodott, de lassacskái megvidultak új uruk karján mert abban az esztendőben mint más években is az éle uralkodott 1917 áprilisában a senk földje, amelyről ürülék é< vér szaga szállt fel, megszűnt senki földje lenni. Eg; meleg, ragyogó napon számtalan ember halt meg ott mindenféle országból való éi a sárga, alvadt vérrel kevert föld tulajdon lett ismét valakinek a törvényes földje A Macskajárás nevű IS *’*■ vészárokban előbb nyugodtan mente* az emberek és ahol nemrég hnsoncsúsztak most még csak le se hajtották a fejüket. De egy árokkeresz- tezésné) ahol a Macskajáráf véget ért, és jobbra-balra