Szolnok Megyei Néplap, 1960. december (11. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-07 / 288. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP i960, december T. A Magyar Országos Béketanács kezdeményezésére világszerte megemlékeznek 1961-ben Liszt Ferenc születésének 150. évfordulójáról. * Légmentes müanyagburko- latban „utaznak" a magyar műszerek, berendezések a világ különböző részeibe. Esztergagépek, autóbuszok, textilanyagok, öntvények, es z- pressógépek, csontvázak, állati preparátumok is jutnak el most már légmentes műanyagzsákban az Északisarkra, Kínába, Egyiptomba, az öt világrész minden tájára. Az új csomagolási módszer kiválóan bevált, ma már nem fordul elő, hogy rozsdásan, sérülten érkeznek a magyar ipar termékei külföldre. * Könyvelőgépekkel láttak el kísérletkfinnen néhány erdő- gazdaságot — így az északsomogyit és a szolnokit. — Az Ascola 170-es típusú gének beváltak, havonta majdnem 3000 munkaórát takarítottak meg a műszakiak számára. A kedvező tapasztalatok alapján a többi erdőgazdaságokat is ellátják könyvelőgépekkel. • Térképet állítanak össze a vadászterületekről az erdő- gazdaságok vadászati felügyelői. A nagy- és apróvadas területeken feldolgozzák a vadföldek, etetők, sózók, cserkészutak helyét, s megjelölik a vadváltókat. A beküldött térképeket az Erdészeti Tudományos Intézet munkatársai összesítik. • Hatvanmillió forintot költött villamosításra az idén a MÁV. A jövő évben már Hatvan—Füzesabony között is közlekedhetnek villanymozdonyok. * Budapesten négy helyen rendezik meg az idén a nemzetközi szilveszteri bált. A külföldi jelentkezők száma máris meghaladja az 1500-at. Az IBUSZ hagyományos nemzetközi bálját négy helyiségben: a Hungáriában, a Gun- delnél, a Belvárosi Kávéházban és az Európa Étteremben rendezi meg. Lengye! plakátkiállítás Szolnokon Tegnap délben 12 órakor a szolnoki Helyőrségi Tiszti Klub helyiségében érdekes, művészi plakátkiállítás nyílt. A kiállítást a városi tanács végrehajtó bizottsága, a Tiszti Klub és az Ady Endre Művelődési Ház rendezte. Nagyszámú érdeklődő előtt nyitotta meg a lengyel politikai plakátkiállítást Jan J. Bystrzycki, a budapesti lengyel olvasóterem vezetője. Megnyitójában elmondotta, hogy a lengyel plakátművészet hatalmas fegyver volt a német megszállás idején épp úgy, mint az újjáépítés, a szocialista átalakulás éveiben. Ezt szemlélteti a kiállítás, amely Magyarország különböző városaiban, majd a későbbiekben Csehszlovákiában, Romániában és Bulgáriában kerül bemutatásra. Bystrzycki elvtárs a kiállítás megnyitásakor rövid nyilatkozatot adott a Szolnok megyei Néplap számára. Elmondotta, hogy a kiállítással illusztrálni szeretnék a lengyel nép küzdelmét azok előtt, akik fegyvertársai a szocializmus építésében. A lengyel plakátmű vészetet az egész nép ellenőrzése, bírálata nyomán csiszolják egyre tökéletesebbé az idősebb és fiatalabb grafikusok. Ezt a politikai plakátkiállítást a Műszaki Egyetem könyvtárában két hónapon át tartották nyitva, és ezalatt naponta átlagosan ötszáz látogatója volt. Szolnokról Szombathelyre viszik majd az anyagot. A plakát a film mellett a vizuális propaganda legelterjedtebb formája. Tartalmával és formájával közvetlenül hat az érzelemre és az értelemre — ezt írja a plakátkiállítás ismertetője. Valóban így van. A legtöbb plakát, amelyet látunk, megrendítő erővel, szuggesztíven ábrázolja egy sokat szenvedett nép hősi küzdelmét, a képi kifejezés művészi eszközeivel. Egyszerűek és mégis rendkívül kifejezőek a plakátok. Alig néhány olyan akad a gazdag anyagban, amelyik formájában az 50-es évek elején nálunk látott sematikus plakátokra emlékeztet. Egyik legnagyobb hatású plakát a 72. számmal jelzett, T. Jodlowski fiatal grafikus művész alkotása. A varsói gettóban kitört fegyveres felkelés 15. évfordulójára bocsátották ki. A képen egy többágú karos gyertyatartó, amelyeknek a karjai házak romjait ábrázolják, mögötte lángtenger szökik az égnek. A gyertyatartó előtt szakállas férfi fej, a szenvedő és mégis báto'r ember, a harcos és áldozat arcképe. Tökéletesebben fejez ki és vádol, mint akár fényképdokumentumok sokasága. A háborús évek termésének érdekessége, hogy azokat nem is hivatásos művészek készítették. Formájukban egyszerűek, mégis a nép őserejét fejezik ki. Rendkívül tömör megfogalmazású az a plakát, amelyen vörös mezőben mindössze egy vakoló kanál látható, rajta egy munkakitüntetés. A hősies építőmunkát kitűnően érzékelteti. Nagyon sok plakátot láttunk és alig-alig tudtunk egytől- egytől elszakadni. Oldalakat írhatnánk róla, de inkább azt javasoljuk: nézzék meg minél többen. Hernádi Tibor Szabály és kivétel Az autóbusz már a végállomásról zsúfoltan indult. A Kossuth téren még sikerült néhány embert felgyómöszölni és mire a postához értünk, már mozdulni sem lehetett a kocsiban. Az ülökalauznö gyorsan dolgozott és a postánál jelzést adott, hogy leszálló van a kocsiban. Két ember leszállt és helyettük az elsó ajtón — ahol tudvalevőleg tilos a felszállás, — fellépett két asszonyka. Szabály az szabály, a kalauznő belesuttogta a mokrofonba: — Felszállás csak hátul, az első ajtón keresztül nincs felszállás. Tessék a kocsiról le- szállni! A két asszonyka megpróbálta elfülelni a kemény szavakat, de a kalauznő nem engedett. — Tessék azonnal leszálnil! Háromszori flgyelmezetés után az egyik asszonyka szerényen, kicsit szégyenlősen mondta. — Kérem, mindketten kismamák vagyunk! Az SZTK-ból jövünk az orvosi vizsgálatról. A kalauznő szigorú arca megenyhült. Megnyomta a csengőgombját és a kocsi elindult. Az utasok kézről kézre adták a két kismama viteldíját, majd ugyanazon az úton továbbították a jegyet. Van szabály és van kivétek — RÉSZEGSÉGÉBEN botrányosan viselkedett és kerékpáron közlekedett Borbély József szolnoki lakos. A városi rendőrkapitányság szabálysértési előadója 180 forintra bírságolta. December 7 Szerda Ambrus A Nap kél: 718 h-kor, nyugszik: 15.53 h-kor. A Hold kél: 19.56 h-kor, nyugszik: 10.07 h-kor. Birósáoi JEGYZETEK RÚZSA SÁNDOR TRAKTORJÁT UGRATTA Jogosítványa nem volt Rózsa Sándornak, a Kunmadaras! Gépállomás traktorosának — de volt kedve a gyorshajtáshoz. Szeptember végén Vágó József brigádvezető utasítására termelőszövetkezeti tagoknak szállította házhoz a kukoricát. Noha ketten is figyelmeztették, keskeny nyomtávú pótkocsijával — melyet jószerint már nem is volna szabad használni —, húsz kilométeres sebességgel kanyarodott. A pótkocsi felborult, hárman könnyebben megsebesültek. Legrosszabbul idősebb Erdódi László járt, kinek lába és három bordája eltört. A szolnoki járásbíróság közlekedési tanácsa Rózsa Sándort tudatos Veszélyeztetés bűntette miatt jogerősen nyolc hó — három évi próbaidőre felfüggesztett — börtönbüntetésre Ítélte. KEVÉS IS MEGÁRT Pongráez Pál, a Szolnoki Gépállomás traktorosa motorkerékpárján munkahelyére indult Nagykörűből. Még falujában felhajtott hat centiliter pálinkát, gondolva, hogy ilyen kevés mennyiségű szesz meg nem árthat. Tévedett. Alkoholos befolyásoltság állapotában felbukott gépével; súlyos sérülésekkel kórházba került. Pongráczot a szolnoki járásbíróság (közlekedés rendjét sértő Éűntett miatt jogerősen hat hónapi — három évi próbaidőre felfüggesztett — börtönbüntetésre ítélte. Időiárásielentés Várható időjáárs: Enyhe, szeles idő. Változó felhőzet, többfelé kisebb esővel. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: 10—15 fok között. — TIZENÖT KŰT létesítését tervezi a szolnoki városi tanács 1961-ben a községfejlesztési alapból azokon a külterületi részeken, ahol 500 méteres körzetben nincs víz. i Közkutat kap többek között j a Botond, a Keskeny János, ' a Kőműves és az Avar utca í környékének lakossága — HÚSZEZREN vettek részt a KISZ-tagok és az úttörők közül megyénkben a KISZ I. Országos Értekezlete óta a fásításban. Elültettek 250 ezer suhángot és 91 ezer csemetét. — A TISZTÁRA mosott fehér literes boros üvegekért 5, a zöld üvegekért 2,50 forintot fizetnek a földművesszövetkezetek. A visszajuttatott üres üvegek a boltok palackozott borkészletét is emelik. — AZ ŐSZI betakarítási munkákban eddig 13.500 diák, ipari tanuló és üzemi munkásfiatal vett részt. Letörtek 1-0*1 1*n*Ő Ír- 1-- felszedtek 64 hold cukorrépát és 593 mázsa burgonyát. — HÁZHOZ SZÁLLÍTJÁK a nagyobb tételekben vásárolt káposztát Szolnok megye erre kijelölt földművesszövetkezeti boltjai. A káposztát olcsó áron — kilónként 1 forintért — szerezheti be a lakosság. — MÓRICZ ZSIGMOND- RÓL tart előadást Csanád Vilmos, a TIT irodalmi szakosztályának tagja december 8-án este 6 órakor Szolnokon a Kassai úti Általános Iskolában. Kísérőfilm: Móricz Zsig- mond — Ami megérthetetlen. Az előadást a Szülői Munka- közösség és a III. kerületi nőtanács szervezte. — EZERNYOLCSZAZÁN vettek részt azon a tíz egészségügyi előadáson, amelyeket a TIT-tel közösen szervezett a Vöröskereszt a jászapáti járás területén. Legközelebb Tiszasüly, Jászapáti és Jász- kisér községekben tartanak egészségügyi témájú előadásokat, — ÁLLATKAR ÉRTE a kengyeli Dózsa és a fegyvernek! Béke Tsz-t. Az Állami Biztosító a közös gazdaságoknak kártérítésül összesen 39.898 forintot fizetett ki. — A FERTÖD1 KASTÉLY értékes mennyezeti freskóját — amelyet Grundemann, Eszterházy herceg egykori udvari festője festett — restaurálják. A helyreállítás során olyan újítást alkalmaznak, amelynek segítségével egy új vasszerkezetű födémre ragasztással, sértetlen állapotban helyezik vissza a freskót. — NEGYVENHÉT brigád versenyezik egymással a jászberényi 54-es AKÖV-nél. Ebből 17 már elnyerte a „Szocialista munkabrigád“ címet. — A SZIGLIGETI Színház mai műsora (7-én) délután S órakor a „LEÁNY VAS AB”. KISLAKASÉPITÖK, TERMELŐSZÖVETKEZETEK FIGYELEM! Palafedést teljes anyag hozzáadásával soronkívül vállal a Tetőfedő KTSZ Debrecen, Pásti u. ,5. A szolnoki a ®RAD[0V1ŰS0|?a Jászkunsági krónika! Hírek, riportok, tudósítások a nap eseményeiről. — Részletek népszerű vígoperákból. — Ipari híradó. — Ajándékműsor üzemeinknek. KISREGÉNY írta; Pásztor Ferenc (3. folytatás) Mérgében azt sem tudta Lantos Márton, melyik cipőt, melyik lábára húzza. Kapkodva rántotta fel a kabátot is, becsapta az ajtót. Úgy döngette lépéseivel a folyosó kövét, mintha egy regimentben masírozna... — Mártont Márton! — kiáltott még utána a mama. — Elment az eszed? Hová rohansz? — Jészusmária... Az ördög bújt ebbe az emberbe. Uram, teremtőm... Csak nem ment el az esze? — fakadt sírásra Lantos néni. De Márton bácsi csak fújtatott. Szaladt végig a Damjanich utcán, a Dózsa György úton. Majd nekiszaladt egy villamosnak. Még útközben is beszélt magában... Régen futotta be ezeket a régi, megszokott utcákat ilyen irammal. Meg-megállt egy pillanatra, hogy a verejtékét letörölje, aztán csak gyerünk. Nyakas ember ez a Lantos Márton. Ha egyszer kimondja a negyven- nyolcat, akkor abból nem enged a szentnek sem... — Csak a Grassalkovich utcában torpan meg egy pillanatra. Itt-ott ül még egy-egy vénasszony a küszöbön, rádiózik a vén házak toldozott ablaka mögött egy későn- fekvő. S a pincelejárathoz tárva van már a nagy foltozott vasajtó. Halvány fény dereng alulról. Szerteszét ócska pléhvödrök, szemetes tálak, agyonrozsdásodott ágysodrony... S bent egy rozoga ágyon fekszik egy gyerek. Gyerek? Olyan szegény, mint egy piszkos rongycsomó. Egy szót sem szól az öreg, csak a kezét ragadja meg és viszi, vonszolja maga után a halálra rémült kisfiút. Senki nem figyel rá. Arra is lusta némelyik itt a „Grasiban", hogy a fejét egy kicsit arra fordítsa. Csak egy mélyhangú vénkisasszony szól be egy pinceablakon. — A Manci fiát elvitte egy hekus.,. Legalább zabálni kap szegény nyomorult. Lantos néni nagyon meglepődött, amikor az öreg fújtatva beállított a gyerekkel, összecsapta a kezét, leeresztett haját hátracsapta a válla fölött és úgy bámult az öregre, mintha maga se hinne a szemének. A gyerek is csodálkozva állt. Moccanni sem mert ebben a nagyon tiszta, takaros konyhában. Mintha attól félne, hogy vackaival bepiszkítja. — Mi ez, Márton? Ki ez a gyerek? Megbolondultál? Minek hoztad ezt ide? A gyerek az ajtó felé hátrált, hirtelen rémület ülte meg. Kezét védőpajzsként emelte maga elé, összébbrán- cigálta magán a rongyos kabátot... — Maradj csak, fiam! Mama, most hallgass. Ne szólj közbe... Te meg fiam arra felelj, amit én kérdezek tőled. — Igen, Marci bácsi — nyögte a gyerek. — Hogy hívnak téged? — Tóninak. — Minek járok én a kocsmába. Mondd meg, fiam... — Főzeléket szokott venni, meg kenyeret. Én nem mondtam. Csak egyszer kértem egy forintot és inkább vett helyette ennivalót. — Aztán mondd csak meg azt is, hogy szoktam-e én inni? Láttad-e te, fiam? — Csak málnát. De inkább nekem adja, mert azt mondja, hogy nem szomjas. — Lantos néninek nehezen ment a fejébe, az öreg furcsasága. Ijedten hallgatta a beszélgetést. Köténye alá dugta a kezét, mint mindig, ha valami bajt szimatolt. Ezt valahogy mindig megérzi. Olyan asszonyt ösztön ez, amit még soha senki nem tudott teljességgel megmagyarázni. Kételkedését is mindig halkan, bizonytalanul szokta elmondani, Most is. — Márton. Kié ez a gyerek? Mit akarsz most ezzel. Csak nem azt akarod mondani, hogy ehhez a gyerekhez... — Azt akarom mondani, hogy ennek a gyereknek a bendőjében van az a tíz forint, amiért hetek óta kárálsz. Sajnálod tőle? — Mi közöd neked ehhez a gyerekhez? Miért kell neked, pont neked... Nem látod milyen. Nincs ennek se gazdája, se hazája. Egy csavargó. Csak rá kell nézni. — Nem vagyok én csavargó, néni. Azért, mert ilyen rongyos a ruhám? Hogy vigyázzak rá, amikor nincs másik — pironkodott a gyerek és dugta volna a rongyait, ha tudta volna, de nem lehetett, hisz mindenütt rongy árulkodott, szakadás tátongott... — Tudom én, tudom, hogy szokott lenni. Panaszkodik, az ártatlan, sír, meg könyörög... Aztán, ha nem vigyáz az ember, akkor még a szemit is kilopják... — De néni, én... — Eh — intette le az öregasszony. — Nem te vagy az oka, te szerencsétlen. Mit tudod még te, hogy mit csinálsz, mi? Ennek a vénembernek lehetne esze... Lantos néni ritkán szokott mérgelődni, ritkán pörol az urával, de valahogy most nagyon kijött a béketűrésből... Közelebb ment hozzá, kétségbeesetten nézte, aztán fojtott hangon, hogy a gyerek meg ne hallja, tovább mondta a magáét. — Mondd meg őszintén. Van valami közöd neked ehhez a gyerekhez? Megmondhatod. Tudod, hogy mindig megértettelek. — No, tudtam, hogy bolond vagy. Még az hiányzik, hogy vénségemre bélyeget süss rám. Hát vedd tudomásul, hogy végeredményben semmi közöm nem lenne hozzá... De nézz rá... Olyan szegény, mintha senki kutyája lenne. Hát ne essen meg rajta az ember szíve? — Megeshet! Aztán mi lesz, ha kilopja még a szemedet is, mondd csak, mi lesz. Majd megköszönöd a jó szívednek. Igaz? — Biztos vagyok benne, hogy nem lopja ki — felelte rá Lantos Márton... Nem is olyan ez... Ha megtudod, hogy milyen sorsa van, akkor nem leszel ilyen.„ — Látom, hogy milyen sorsa lehet. Szép kis anyja lehet, mondhatom. Se megmosdatva, se megnyírva. Rongyos, mint valami madárijesztő. Hogy lehet egy gyerekkel így bánni... Minek ad az isten az ilyennek gyereket... Akinek kedves lenne, aki a szemevilágát adná érette, attól elveszi. Lantos mama sírvafakadt, eltakarta az arcát... Aztán tétován a konyhaszekrényhez lépett, megtörőlgette a kisfiú fényképét. Lantos nem állhatta ezt. Semmiért nem tudott annyira ideges lenni, mint a sírásért, a pityergés- ért. De Tóni sem értette ezt. Náluk másféle sírás szokott lenni... Megérezte ő a különbséget egy pillanat alatt... Ijedten nézett egy darabig a két emberre, aztán egyre közelebb húzódott az ajtóhoz. Csendesen tette a kilincsre a kezét, rongyos cipőjével óvatosan csoszogott, hogy zajt ne üssön. Csak az ajtónyikorgás árulta el, hogy kifelé menne. — Hová mész, fiam? — ugrott melé Lantos. — Maradj csak nyugodtan. Nem bánt itt téged senki... — Megyek vissza a sportba, vagy a Grassiba... Nem akarom, hogy a néni... — A néni nagyon jól tudja, hogy mi van. Nagyon jó asszony ez, ne félj semmit. Csak most azt hiszi, hogy mit tudom én ki vagy te. Nem tudja, hogy téged elhagy tak. Honnan tudná, hogy te rendes és jóravaló gyerek vagy, mi? Majd megmagyarázunk neki mindent és el lesz intézve. — Látja, hogy azt mondta... Azt mondta, hogy én lopok... Pedig én még soha nem loptam semmit... — Azt én nagyon jól tudom — dörmögte Marci bácsi. — A mamának pedig most szépen elmondunk mindent. Rendben van? No, szépen tessék mondani. — Mondja maga — szepegett a gyerek. — Tudja. — Látod, mama. Fél szegény feje. Fél ez mindenkitől. Képzeld el, hogy egy ekkora gyerek egyedül él egx, pincében. Nincs még az se, aki egy jó szót mondana neki Mondom, nincsen senkije... Tudod mi lesz belőle, hn n°m segítünk rajta? Csavargó. Börtöntöltelék. (Folytatjuk,)