Szolnok Megyei Néplap, 1960. november (11. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-30 / 282. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP I960, november 90. KÜLPOLITIKAI J\A1 O-Nyugat-Európa ? EGY EGYKORI SA-LE- GÉNY, jelenlegi foglalko­zására nézve bonni hadügy­miniszter, terjedelmes cik­ket írt a Die Welt című hamburgi lapban. Strauss Nyugat-Európa teljes „Ha- tósítását” követeli. Érdekes, hogy e követe­lés alátámasztásául Strauss szinte kizárólag gazdasági jellegű érvekkel operál. Milyen szép lenne — mondja például — ha a teljesen „Natósított” Nyu­gat-Európa közös gazdasá­gi szankciókat hozha'.na a szocialista országok ellen. A szankció’ közismer­ten afféle megtorló rend­szabályok. A NATO már hozott gazdasági jellegű rendszabályokat a szocia­lista tábor or* 'gai ellen — az ember nem érti, mit akar pontosabban Adenau­er hadügyminisztere. A legismertebb ilyen rendsza­bály a hirhedt embargó, ami megtiltaja a „straté­giai jellegűnek” minősített árucikkek szállítását a szo­cialista c .ozágokba. Ezek az országok azonban . m- mel láthatólag egészen jól megvannak az embargo el­lenére is és a legnagyobb nyugati lapok h. -nazdász- rovatvezetői egybehangzóan anakronizmusnak, az idő által túlhaladott kísérlet­nek minősítik az embargo rendszerét. Mi a titka akkor a „Na- tósítást” követelő Strauss gazdasági érvelésének? — Úgy gondoljuk részben az, hogy a katonai szankciók követelése még a nyugati fővárosokban is ízléstelen­ségszámba menne. A nyu­gati közvéleménynek amúgy is éppen elege van az olyan eseményekből, mint pél­dául a Bundeswehr fran­ciaországi „bevonulása”, vagy például a mourmelo- ni nyugatnémet katonai tá­bor parancsnokának, Ger­hard Schirmernek a szemé­lye, akiről kiderült, hogy a Szovjetuniótól kezdve Olaszországon és Francia- országon át Ausztriáig szá­mos országban szerzett ki­tüntetéseket magasrangú náci megszállóként. É* i .YEN ÜJ MOTÍ­VUMOT javasolhat Strauss a gazdasági szankciók te­rén az embargo után? Nem kevesebbet kíván, mint hogy adott esetben a „Na­tósított” Nyugat-Európa teljesen szakítsa meg gaz­dasági kapcsolatait egyik. vagy másik, esetleg vala­mennyi szocialista ország­gal. Ezt az indítványt szá­mos nyugati kommentátor is a szemérme lenség ma­gasiskolájának nevezi. Hi­szen éppen most bizonyul vitathatatlan bumeráng­nak az a bonni intézkedés, amely megszakította a gaz­dasági kapcsolatokat az NDK-val. A Német De­mokratikus Köztársaság ugyanis a jövő évi külke­reskedelemmel kapcso’atos tárgyalásai során könnye­dén és tökéletesen betöl­tötte azt az űrt, amit az NSZK kiesése jelent. Nem­csak a szocialista, hanem a kapitalista országok is élénken érdeklődnek a de­mokratikus német állam gyorsan izmosodó iparának termékei iránt. A bonni kudarc nagyságára jellem­ző, hogy Eckardt államtit­kár a minap kijelentette: Reméli, hogy 1960 végéig új egyezményt köthetnek az NT X-val a belnémet ke­reskedelmi forgalomról." Ami nem sikerült bcine­met viszonylatban, miért sikerülne általános nyugat­európai síkon? A rejtély­nek látszó Strauss-javaslat lényege alighanem a követ­kező: Bonn számára nem a gazdasági „Natosítás” lé­nyeges hanem — a „Nato­sítás" maga'. Adenauer ál­lamának hatalmi törekvé­sei ugyanis mind nagyob­bak. A Weltwoche című svájci lap nyomán az egész világsajtó átvette a Drang nach Oben, a „Törekvés felfelé“ kifejezés használa­tát. amely azt jelenti, hogy a revansisták német állama nemcsaka Drang nach Os- tent, a Kelet felé törekvést vallja változatlan céljának, hanem a szövetségesei kö­rében való felfelé törekvést Mobutu zsoldosai kajtóvadászatot indítottak Lumumba kézrekerítésére Rikhye tábornok, Hammar­skjöld személyes képviselője terjesztette be. LEOPOLDVILLE. Cjabb hírügynökségi jelen­tések szerint Mobutu zsoldo­sai folytatják a hajtóvadá­szatot Lumumba, Kongó tör­vényes miniszterelnöke után. Mobutu — jelenti a Reuter — riadót rendelt el a Leo­poldvillet Stanleyville-lél ösz- szekötő útvonal mentén állo­másozó bandáinál is. Stanleyvilleből eddig nem jelentették Lumumba megér­kezését. Leopoldvillel értesülések szerint Mobutu fejvadászai betörtek Mpolonak, a Lu- mumba-kormány tagjának lakására is, de a minisztert nem találták otthonában. Kasiavubu képmutató nyilatkozatai Kaszavubu elnök hétfőn korábbi megnyilatkozásaival szöges ellentétben álló kije­lentéseket tett. — Ismeretes, hogy Kaszavubu szembefor­dult Kongó törvényes kormá­nyával és elvetette a Lu- mumba-kormánynak az or­Leopoldville (MTI). Lumumba kongói miniszter- elnök hétfőn leánya temeté­sére Stanleyvillebe utazott. A kongói miniszterelnök távo­zás®. után a Lumumba házát őrző ENSZ-katonaság elvo­nult. Mint a Reuter jelenti, Mo­butu utasítására hajtóvadá- 6zatot indítottak Lumumba miniszterelnök kézrekeríté- sére. Mobutu zsoldosai a fő­városban házkutatásokat tar­tanak, az utakat pedig elzár­ják. A repülőteret is állandó megfigyelés alatt tartják, — mert egyes hírek szerint Lu­mumba gépkocsijával a re­pülőtér irányába hajtatott. Más jelentés viszont arról számol be, hogy a miniszter­elnök a Kongó-folyón hajó­val indult útnak Stanleyville­be. Mint a Reuter megjegyzi, az elmúlt héten Stanleyville­be érkezett a kongói hadse­reg Lumumba által kineve­zett főparancsnoka, Lundula tábornok is. A tartományi székhelyen tartózkodik ezen­kívül Lumumba fivére és Gi- zenga volt miniszterelnök)« lyettes. NEW YORK. Az ENSZ hétfőn jelentést tett közzé, mely szerint Kon­góban a múlt héten Mobutu zsoldosai tíz esetben bántal­mazták az ENSZ katonáit és tisztviselőit. — A jelentést szág egységét védő követke­zetes politikáját. Odáig ment, hogy nyíltan támogatta a belga és más imperialista ér­dekeket szolgáló törekvése­ket, például a hírhedt „ke­rékasztal-értekezletének” nép­szerűsítésekor még azt hir­dette, Csombenak, csupán az értekezletet követő időkre kell várnia, hogy „egyéni tö­rekvéseit”, azaz Katanga el- szakítását és Katangában a belgák gyarmati hatalmának visszaállítását megvalósítsa. De támogatást nyújtott Ka­J Eisenhntvpr az amerikai• nyugatnémet pénzügyi tárgy alánokról is. Ehhez pedig rendkívül fontos a NATO szálainak szorosabbra fűzése. Ez az egyetlen pajzs, amely Adenauerék számára lehe­tővé teszi hatalmuk növe­kedését — úgy, hogy a nyu­gati közvélemény ne lássa legalább is reflektorfény­ben a Drang nach Oben igazi szándékait. A NATO amerikai, angol és francia pilléreire pedig egyszer már náci egyenru­hák és náci fegyverek for­májában rázúdult a ma is dörömbölő felismerés: a né­met militarizmus nem min­dig csak arra tart, amerre nyugati patronusai terelik. *- ar — lamok megállapodtak abban, hogy módot keresnek az ame­rikai fizetési deficit csökken­tésére és a dollár megerősí­tésére. Az elnök a bonni ta­nácskozásokat „hasznosnak” minősítette, — jóllehet azok eredménytelenül végződtek. Azzal érvelt, hogy a nyugat­németek most már „jobban megértik” az amerikaiak ál­láspontját. londzsinak is, aki „bányaál­lam” néven kívánta kiszakí­tani Kongó testéből Kaszai tartomány egy részét. Most azonban — amikor Lumumba miniszterelnök Leopoldville-t elhagyta és Stanleyvillebe utazott — Ka­szavubu elérkezettnek látta az időt, hogy sajátmagát ki­áltsa ki Kongó egysége „vé­delmezőjének” és megkísé­relje meghódítani magánaík a kongói közvéleményt. Hét­fői rádióbeszédében már azt hangoztatta, hogy „készen áll megvédeni Kongó és vala­mennyi tartománya egységét és területi sérthetetlenségét”. A kijelentés érétkét azonban erősen csökkenti, hogy a bel­ga rádió sietve kürtölte vi­lággá. (MTI). Szovjet vezetők üdvözlő távirata Moszkva (TASZSZ). — Nyikita Hruscsov és Leonyid Brezsnyev november 28-án, Albánia felszabadulásának 16. évfordulója alkalmából üd­vözlő táviratot intézett Enver Hodzsához, Hadzsi Leshihez és Mehmet Shehuhoz A szovjet vezetők elisme­réssel nyilatkoznak Albániá­nak a szocialista építésben elért sikereiről és megállapít­ják, hogy a szocialista orszá­gok eredményei, egységük és ösaaeíorrottságuk olyan ha­talmas tényezők, — amelyek döntő hatással vannak az emberiség fejlődésének egész menetére. (MTI) miiiiiiiiMiHiiimiiimiimimiiiiimiimmiHi ABIDJAN (AP). Az Ele­fántcsontpart Köztársaság­ban vasárnap rendezett vá­lasztásokon egymillióhatszáz- negyvenegyezer szavazatta! Houphauet-Boigny-t válasz­tották a köztársasági elnök­ké. Houphouet-Boigny az újonnan függetlenné vált or­szág ideiglenes elnöki tiszt­ségét töltötte be eddig — és a választások egyetlen jelölt je volt Kép szöveg nélküL I MARK TWAIN Százhuszonöt évvel ezelőtt e ' napon születet Samuel Langhora Clemens, — aki bajósiiiasból, j nyomdászból, aranyásóból, rév- ; kalauzból lett vllágliírű íróvá. ? írói álnevét is a víziéletből vet- < te. Mark Twain: két Ölet jelez a I mérőón, biztos a hajózás. Regényeiben, humoreszkjeiben az amerikai kispolgár pénzsó­várgását, az amerikai élet visz- szásságait tűzi tollára. Humora jellegeztesen amerikai humor, józan népi szellemű regényeit, humoreszkjeit, útleírásait az egész világon olvassák. KÜLFÖLDI lácek MOSZKVA (MTI). — Két nagy tankhajót szállít a Szovjetuniónak a Harima ja­pán hajógyár. A Béke és a Szabadság nevű hajók egyenként 51.500 tonna vízki- szorításuak, az óriáshajók hossza 214 méter. A két óriáshajót a nagy távolsá­gokra történő olajszállítások­nál alkalmazzák majd, BUKAREST (MTI). Az 1961-ben sorrakerülő máso­dik nemzetközi Enescu-ver- senyre meghívottak közül Fischer Annie zongoramű­vésznő, Pavel Szerebrjakov szovjet, Leopold Stokowsky amerikai, Nadia Boulanger francia zongoraművész kö­zölte, hogy szívesen részt vesz a nagyszabású esemény zongoraversenyének zsűrijé­ben. DJAKARTA (TASZSZ). Az ázsiai és afrikai országok második bandungi értekezle­te összehívásának kérdésér*' Aídit. az Indonéz Kommunis­ta Párt Központi Bizottságé nak elnöke kijelentette, mos* időszerű egy ilven értekezle4 összehívása, mivel sok olya' probléma van. amely az ázs1 ai és afrikai országokat érin ti. Aidit pé1drir*n^en meg említette Algéria, Kongó, Nyugat-Irián és Tajvan prob­lémáját. Hangsúlyozta, hogy az értekezletnek foglalkoznia kell olyan kérdésekkel Is, mint az ENSZ vezetésében végrehajtandó változások, az ENSZ székhelyének áthelye­zése, az egyetemes leszere­lés és a gyarmati rendszer teljes megszüntetése. Sastroamidjojo, a bandungi értekezlet egykori elnöke szintén amellett foglalt ál­lást, hogy a második ban- dungi értekezlet hamarosan üljön össze. WASHINGTON (MTI). Az Egyesült Államok munkaügyi minisztériuma legutóbbi je­lentésében beismeri“, hogy több mint három és félmillió főre emelkedett az országban a munkanélküliek száma. Szakértők szerint figyelemre­méltó, hogy a munkában ál­lók száma olyan hónapban csökkent százkilencvenegy- ezer fővel, amikor más esz­tendőkben általában növek­szik a foglalkoztatottság Ezekben a körökben azt jó­solják, hogy a munkanélkü­liek száma januárra eléri a 5,25 milliót A kapitóliumi Vénusz ELSŐ FEJEZET (Szin: egy szobrász műterme Rómában.) — 0, George, én annyira szeretlek! — Tudom, Mary, áldom érte a lábadnyomát is, — de miért oly nyakas az apád? — Jót akar, George, de a művészetet bolondságnak tartja, — csak a gyarmatáruhoz ért. Azt gondolja, te éhenhalatnál. — Fene a bölcsességét, — csak úgy bűzlik a hozzá­értéstől. Miért vagyok isteni tehetséggel megáldott szob­rász, akinek nincs mit ennie, ahelyett, hogy tökfejű fú- szerjeereskedő pénzeszsák volnék. — Ne veszítsd el a reményedet, George, édes, min­den előítélete eltűnik, mihelyt megszereztél vagy ötven­ezer dől... — ötvenezer ördögöt! Szivecském, a lakbéremmel is hátralékban vagyok. MÁSODIK FEJEZET. (Szín: egy lakosztály Rómában.) — Drága uram, kár beszélnie. Nincs semmi kifogá­som maga ellen, de nem hagyhatom, hogy a leányom kelekótya szerelemre, művészetre, és éhenhalásra men­jen férjhez, mást pedig, azt hiszem, nem tud felajánlani. — Be kell vallanom, uram, hogy szegény vagyok. De a hírnév, az semmi? Bellamy Foodie Arkansasból azt mondja, hogy új Amerika-szobrom csinos szobrászi munka, s szerinte egyszer majd világhí-ű leszek. — Eh! Mit ért hozzá az az arkansasi szamár? A hír­név semmi, azt nézze meg, mit adnak a maga márvány madárijesztőjéért a piacon. Hat hónapig vacakolt rajta, s nem kap érte száz dollárt s^m. Nem, uram! Mutasson nekem ötvenezer dollárt, s magáé a lányom, másképpen a fiatal Simperhez megy. Hat hónapja van, hogy meg­szerezze a pénzt. Volt szerencsém, uram. ■ — Ó, jaj! Végem van! HARMADIK FEJEZET. (Szín: a műterem.) — Ó, John, gyp-ekkorom barátja, én vagyok a világ legboldogtalanabb embere. — Hülye vagy. — Nem szabad nekem már mást. szeretnem, csak az én szegény Amerika-szobromat, és nézd, még az ő hi* deg, márvány tekintetében sincs részvét irántam; milyen szép, és milyen szívtelen. <— Tökfiljcó vagy. — Ó, John. | — Te víziló! Hát nem azt mondtad, hogy hat hó­nap múlva kell csak a pénzt felmutatnod? — Ne gúnyolódj a kínjaimon, John. Ha hat évszá­zadom lenne is, mit érnék vele? Mit használhat az egy szegény szerencsétlennek, akinek se neve, se tőkéje, se barátja? — Ökör! Gyáva! Taknyos kölyök! Hat hónapja van, hogy a pénzt megszerezze és öt is elég! — Megbolondultál? — Hat hónap, az örökkévalóság. Bízd csak rám. Én megszerzem. — Hogy érted ezt, John? Honnan a csudából tudsz te ilyen szédületes összeget szerezni nekem? — Ez az én dolgom, légy szíves, és ne avatkozz bele. Bizd rám az ügyet. Hajlandó vagy megesküdni, hogy aláveted magad rendelkezéseimnek? Megfogadod ne­kem, hogy tetteimet nem hibáztatod? — Szédülök... kábult vagyok... de esküszöm. John fogta a kalapácsot és gondosan szétverte Amerika orrát! Mégegyet sújtott, s két ujj a földre esett, mégegyszer s a fül egyik darabja levált, mégegyet, s egyik lábujjsor megcsonkult és összetöredezett, még­egyet, s a balláb térdtől lefelé megroncsolt töredékként feküdt a padlón. John fejére tette a kalapját és távozott. George vagy harminc másodpercig szótlanul meredr az előtte álló roncsolt és torz látomásra, aztán lefeküdt a földre és őrjöngeni kezdett. John egykettőre visszatért egy kocsival, feltette rá a törtszívű művészt, és a törtlábú szobrot és halkan, bé­késen fütyürészve elhajtott. A művészt a lakásán hagyta visszaült a kocsira és eltűnt a szoborral a Via Quirinalis irányában. NEGYEDIK FEJEZET. (Szín: a műterem.) — A hat hónap ma két árakor jár le! Ó borzalom Tönkrement az életem! Bár halnék meg! Tegnap nem vacsoráztam. Ma nem reggeliztem. Nem merek belépni egy vendéglőbe. S az éhség!,.. jobb, ha nem beszélünk róla. A cipészem halálra hajszol, a szabóm hajszol, a háZiúr a nyomomba szegődött, mint az árnyék. Nyomo­rult vagyok. Johnt nem láttam attól a szörnyű naptól fogva. Ö gyengéden rámmosolyog, ha a nagy sugáruta­kon találkozunk, de az a vén kőszívű apja mindig kur­tán ráparancsol, hogy a másik irányba nézzen. Már meg ki kopog az ajtón? Ki üldöz engem megint? Esküdni mernék, hogy a cipész, az a rosszindulatú csirkefogó Szabad! — Ó, boldogság kísérje nagyságod útjait, az Ég ál­dása hulljon kegyelmességedre! Elhoztam a nagyságos uram új cipőjét, 6, nem, ne is tessék beszélni a pénzről nem • sürgős az, kérem, dehogyis sürgős. Büszke leszek, ha az én nemes lordom továbbra is megtisztel rendelései­vel ... alázatos szolgája. — 0 maga hozta a cipőt! Nem kell neki az árat Washington (MTI). — Mint a Reuter és az AP je lenti, Eisenhower amerika elnök nyilatkozatot tett közz< Anderson és Dillon legutóbb nyugat-németországi pénz ügyi tárgyalásairól. Eisenhower nyilatkozató' James Hagerty, a Fehér Há; sajtótitkára olvasta fel az új' ságíróknak. Az amerikai el­nök kifejtette, Nyugat-Né metország és az Egyesült Ál-

Next

/
Thumbnails
Contents