Szolnok Megyei Néplap, 1960. november (11. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-30 / 282. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP I960, november 90. KÜLPOLITIKAI J\A1 O-Nyugat-Európa ? EGY EGYKORI SA-LE- GÉNY, jelenlegi foglalkozására nézve bonni hadügyminiszter, terjedelmes cikket írt a Die Welt című hamburgi lapban. Strauss Nyugat-Európa teljes „Ha- tósítását” követeli. Érdekes, hogy e követelés alátámasztásául Strauss szinte kizárólag gazdasági jellegű érvekkel operál. Milyen szép lenne — mondja például — ha a teljesen „Natósított” Nyugat-Európa közös gazdasági szankciókat hozha'.na a szocialista országok ellen. A szankció’ közismerten afféle megtorló rendszabályok. A NATO már hozott gazdasági jellegű rendszabályokat a szocialista tábor or* 'gai ellen — az ember nem érti, mit akar pontosabban Adenauer hadügyminisztere. A legismertebb ilyen rendszabály a hirhedt embargó, ami megtiltaja a „stratégiai jellegűnek” minősített árucikkek szállítását a szocialista c .ozágokba. Ezek az országok azonban . m- mel láthatólag egészen jól megvannak az embargo ellenére is és a legnagyobb nyugati lapok h. -nazdász- rovatvezetői egybehangzóan anakronizmusnak, az idő által túlhaladott kísérletnek minősítik az embargo rendszerét. Mi a titka akkor a „Na- tósítást” követelő Strauss gazdasági érvelésének? — Úgy gondoljuk részben az, hogy a katonai szankciók követelése még a nyugati fővárosokban is ízléstelenségszámba menne. A nyugati közvéleménynek amúgy is éppen elege van az olyan eseményekből, mint például a Bundeswehr franciaországi „bevonulása”, vagy például a mourmelo- ni nyugatnémet katonai tábor parancsnokának, Gerhard Schirmernek a személye, akiről kiderült, hogy a Szovjetuniótól kezdve Olaszországon és Francia- országon át Ausztriáig számos országban szerzett kitüntetéseket magasrangú náci megszállóként. É* i .YEN ÜJ MOTÍVUMOT javasolhat Strauss a gazdasági szankciók terén az embargo után? Nem kevesebbet kíván, mint hogy adott esetben a „Natósított” Nyugat-Európa teljesen szakítsa meg gazdasági kapcsolatait egyik. vagy másik, esetleg valamennyi szocialista országgal. Ezt az indítványt számos nyugati kommentátor is a szemérme lenség magasiskolájának nevezi. Hiszen éppen most bizonyul vitathatatlan bumerángnak az a bonni intézkedés, amely megszakította a gazdasági kapcsolatokat az NDK-val. A Német Demokratikus Köztársaság ugyanis a jövő évi külkereskedelemmel kapcso’atos tárgyalásai során könnyedén és tökéletesen betöltötte azt az űrt, amit az NSZK kiesése jelent. Nemcsak a szocialista, hanem a kapitalista országok is élénken érdeklődnek a demokratikus német állam gyorsan izmosodó iparának termékei iránt. A bonni kudarc nagyságára jellemző, hogy Eckardt államtitkár a minap kijelentette: Reméli, hogy 1960 végéig új egyezményt köthetnek az NT X-val a belnémet kereskedelmi forgalomról." Ami nem sikerült bcinemet viszonylatban, miért sikerülne általános nyugateurópai síkon? A rejtélynek látszó Strauss-javaslat lényege alighanem a következő: Bonn számára nem a gazdasági „Natosítás” lényeges hanem — a „Natosítás" maga'. Adenauer államának hatalmi törekvései ugyanis mind nagyobbak. A Weltwoche című svájci lap nyomán az egész világsajtó átvette a Drang nach Oben, a „Törekvés felfelé“ kifejezés használatát. amely azt jelenti, hogy a revansisták német állama nemcsaka Drang nach Os- tent, a Kelet felé törekvést vallja változatlan céljának, hanem a szövetségesei körében való felfelé törekvést Mobutu zsoldosai kajtóvadászatot indítottak Lumumba kézrekerítésére Rikhye tábornok, Hammarskjöld személyes képviselője terjesztette be. LEOPOLDVILLE. Cjabb hírügynökségi jelentések szerint Mobutu zsoldosai folytatják a hajtóvadászatot Lumumba, Kongó törvényes miniszterelnöke után. Mobutu — jelenti a Reuter — riadót rendelt el a Leopoldvillet Stanleyville-lél ösz- szekötő útvonal mentén állomásozó bandáinál is. Stanleyvilleből eddig nem jelentették Lumumba megérkezését. Leopoldvillel értesülések szerint Mobutu fejvadászai betörtek Mpolonak, a Lu- mumba-kormány tagjának lakására is, de a minisztert nem találták otthonában. Kasiavubu képmutató nyilatkozatai Kaszavubu elnök hétfőn korábbi megnyilatkozásaival szöges ellentétben álló kijelentéseket tett. — Ismeretes, hogy Kaszavubu szembefordult Kongó törvényes kormányával és elvetette a Lu- mumba-kormánynak az orLeopoldville (MTI). Lumumba kongói miniszter- elnök hétfőn leánya temetésére Stanleyvillebe utazott. A kongói miniszterelnök távozás®. után a Lumumba házát őrző ENSZ-katonaság elvonult. Mint a Reuter jelenti, Mobutu utasítására hajtóvadá- 6zatot indítottak Lumumba miniszterelnök kézrekeríté- sére. Mobutu zsoldosai a fővárosban házkutatásokat tartanak, az utakat pedig elzárják. A repülőteret is állandó megfigyelés alatt tartják, — mert egyes hírek szerint Lumumba gépkocsijával a repülőtér irányába hajtatott. Más jelentés viszont arról számol be, hogy a miniszterelnök a Kongó-folyón hajóval indult útnak Stanleyvillebe. Mint a Reuter megjegyzi, az elmúlt héten Stanleyvillebe érkezett a kongói hadsereg Lumumba által kinevezett főparancsnoka, Lundula tábornok is. A tartományi székhelyen tartózkodik ezenkívül Lumumba fivére és Gi- zenga volt miniszterelnök)« lyettes. NEW YORK. Az ENSZ hétfőn jelentést tett közzé, mely szerint Kongóban a múlt héten Mobutu zsoldosai tíz esetben bántalmazták az ENSZ katonáit és tisztviselőit. — A jelentést szág egységét védő következetes politikáját. Odáig ment, hogy nyíltan támogatta a belga és más imperialista érdekeket szolgáló törekvéseket, például a hírhedt „kerékasztal-értekezletének” népszerűsítésekor még azt hirdette, Csombenak, csupán az értekezletet követő időkre kell várnia, hogy „egyéni törekvéseit”, azaz Katanga el- szakítását és Katangában a belgák gyarmati hatalmának visszaállítását megvalósítsa. De támogatást nyújtott KaJ Eisenhntvpr az amerikai• nyugatnémet pénzügyi tárgy alánokról is. Ehhez pedig rendkívül fontos a NATO szálainak szorosabbra fűzése. Ez az egyetlen pajzs, amely Adenauerék számára lehetővé teszi hatalmuk növekedését — úgy, hogy a nyugati közvélemény ne lássa legalább is reflektorfényben a Drang nach Oben igazi szándékait. A NATO amerikai, angol és francia pilléreire pedig egyszer már náci egyenruhák és náci fegyverek formájában rázúdult a ma is dörömbölő felismerés: a német militarizmus nem mindig csak arra tart, amerre nyugati patronusai terelik. *- ar — lamok megállapodtak abban, hogy módot keresnek az amerikai fizetési deficit csökkentésére és a dollár megerősítésére. Az elnök a bonni tanácskozásokat „hasznosnak” minősítette, — jóllehet azok eredménytelenül végződtek. Azzal érvelt, hogy a nyugatnémetek most már „jobban megértik” az amerikaiak álláspontját. londzsinak is, aki „bányaállam” néven kívánta kiszakítani Kongó testéből Kaszai tartomány egy részét. Most azonban — amikor Lumumba miniszterelnök Leopoldville-t elhagyta és Stanleyvillebe utazott — Kaszavubu elérkezettnek látta az időt, hogy sajátmagát kiáltsa ki Kongó egysége „védelmezőjének” és megkísérelje meghódítani magánaík a kongói közvéleményt. Hétfői rádióbeszédében már azt hangoztatta, hogy „készen áll megvédeni Kongó és valamennyi tartománya egységét és területi sérthetetlenségét”. A kijelentés érétkét azonban erősen csökkenti, hogy a belga rádió sietve kürtölte világgá. (MTI). Szovjet vezetők üdvözlő távirata Moszkva (TASZSZ). — Nyikita Hruscsov és Leonyid Brezsnyev november 28-án, Albánia felszabadulásának 16. évfordulója alkalmából üdvözlő táviratot intézett Enver Hodzsához, Hadzsi Leshihez és Mehmet Shehuhoz A szovjet vezetők elismeréssel nyilatkoznak Albániának a szocialista építésben elért sikereiről és megállapítják, hogy a szocialista országok eredményei, egységük és ösaaeíorrottságuk olyan hatalmas tényezők, — amelyek döntő hatással vannak az emberiség fejlődésének egész menetére. (MTI) miiiiiiiiMiHiiimiiimiimimiiiiimiimmiHi ABIDJAN (AP). Az Elefántcsontpart Köztársaságban vasárnap rendezett választásokon egymillióhatszáz- negyvenegyezer szavazatta! Houphauet-Boigny-t választották a köztársasági elnökké. Houphouet-Boigny az újonnan függetlenné vált ország ideiglenes elnöki tisztségét töltötte be eddig — és a választások egyetlen jelölt je volt Kép szöveg nélküL I MARK TWAIN Százhuszonöt évvel ezelőtt e ' napon születet Samuel Langhora Clemens, — aki bajósiiiasból, j nyomdászból, aranyásóból, rév- ; kalauzból lett vllágliírű íróvá. ? írói álnevét is a víziéletből vet- < te. Mark Twain: két Ölet jelez a I mérőón, biztos a hajózás. Regényeiben, humoreszkjeiben az amerikai kispolgár pénzsóvárgását, az amerikai élet visz- szásságait tűzi tollára. Humora jellegeztesen amerikai humor, józan népi szellemű regényeit, humoreszkjeit, útleírásait az egész világon olvassák. KÜLFÖLDI lácek MOSZKVA (MTI). — Két nagy tankhajót szállít a Szovjetuniónak a Harima japán hajógyár. A Béke és a Szabadság nevű hajók egyenként 51.500 tonna vízki- szorításuak, az óriáshajók hossza 214 méter. A két óriáshajót a nagy távolságokra történő olajszállításoknál alkalmazzák majd, BUKAREST (MTI). Az 1961-ben sorrakerülő második nemzetközi Enescu-ver- senyre meghívottak közül Fischer Annie zongoraművésznő, Pavel Szerebrjakov szovjet, Leopold Stokowsky amerikai, Nadia Boulanger francia zongoraművész közölte, hogy szívesen részt vesz a nagyszabású esemény zongoraversenyének zsűrijében. DJAKARTA (TASZSZ). Az ázsiai és afrikai országok második bandungi értekezlete összehívásának kérdésér*' Aídit. az Indonéz Kommunista Párt Központi Bizottságé nak elnöke kijelentette, mos* időszerű egy ilven értekezle4 összehívása, mivel sok olya' probléma van. amely az ázs1 ai és afrikai országokat érin ti. Aidit pé1drir*n^en meg említette Algéria, Kongó, Nyugat-Irián és Tajvan problémáját. Hangsúlyozta, hogy az értekezletnek foglalkoznia kell olyan kérdésekkel Is, mint az ENSZ vezetésében végrehajtandó változások, az ENSZ székhelyének áthelyezése, az egyetemes leszerelés és a gyarmati rendszer teljes megszüntetése. Sastroamidjojo, a bandungi értekezlet egykori elnöke szintén amellett foglalt állást, hogy a második ban- dungi értekezlet hamarosan üljön össze. WASHINGTON (MTI). Az Egyesült Államok munkaügyi minisztériuma legutóbbi jelentésében beismeri“, hogy több mint három és félmillió főre emelkedett az országban a munkanélküliek száma. Szakértők szerint figyelemreméltó, hogy a munkában állók száma olyan hónapban csökkent százkilencvenegy- ezer fővel, amikor más esztendőkben általában növekszik a foglalkoztatottság Ezekben a körökben azt jósolják, hogy a munkanélküliek száma januárra eléri a 5,25 milliót A kapitóliumi Vénusz ELSŐ FEJEZET (Szin: egy szobrász műterme Rómában.) — 0, George, én annyira szeretlek! — Tudom, Mary, áldom érte a lábadnyomát is, — de miért oly nyakas az apád? — Jót akar, George, de a művészetet bolondságnak tartja, — csak a gyarmatáruhoz ért. Azt gondolja, te éhenhalatnál. — Fene a bölcsességét, — csak úgy bűzlik a hozzáértéstől. Miért vagyok isteni tehetséggel megáldott szobrász, akinek nincs mit ennie, ahelyett, hogy tökfejű fú- szerjeereskedő pénzeszsák volnék. — Ne veszítsd el a reményedet, George, édes, minden előítélete eltűnik, mihelyt megszereztél vagy ötvenezer dől... — ötvenezer ördögöt! Szivecském, a lakbéremmel is hátralékban vagyok. MÁSODIK FEJEZET. (Szín: egy lakosztály Rómában.) — Drága uram, kár beszélnie. Nincs semmi kifogásom maga ellen, de nem hagyhatom, hogy a leányom kelekótya szerelemre, művészetre, és éhenhalásra menjen férjhez, mást pedig, azt hiszem, nem tud felajánlani. — Be kell vallanom, uram, hogy szegény vagyok. De a hírnév, az semmi? Bellamy Foodie Arkansasból azt mondja, hogy új Amerika-szobrom csinos szobrászi munka, s szerinte egyszer majd világhí-ű leszek. — Eh! Mit ért hozzá az az arkansasi szamár? A hírnév semmi, azt nézze meg, mit adnak a maga márvány madárijesztőjéért a piacon. Hat hónapig vacakolt rajta, s nem kap érte száz dollárt s^m. Nem, uram! Mutasson nekem ötvenezer dollárt, s magáé a lányom, másképpen a fiatal Simperhez megy. Hat hónapja van, hogy megszerezze a pénzt. Volt szerencsém, uram. ■ — Ó, jaj! Végem van! HARMADIK FEJEZET. (Szín: a műterem.) — Ó, John, gyp-ekkorom barátja, én vagyok a világ legboldogtalanabb embere. — Hülye vagy. — Nem szabad nekem már mást. szeretnem, csak az én szegény Amerika-szobromat, és nézd, még az ő hi* deg, márvány tekintetében sincs részvét irántam; milyen szép, és milyen szívtelen. <— Tökfiljcó vagy. — Ó, John. | — Te víziló! Hát nem azt mondtad, hogy hat hónap múlva kell csak a pénzt felmutatnod? — Ne gúnyolódj a kínjaimon, John. Ha hat évszázadom lenne is, mit érnék vele? Mit használhat az egy szegény szerencsétlennek, akinek se neve, se tőkéje, se barátja? — Ökör! Gyáva! Taknyos kölyök! Hat hónapja van, hogy a pénzt megszerezze és öt is elég! — Megbolondultál? — Hat hónap, az örökkévalóság. Bízd csak rám. Én megszerzem. — Hogy érted ezt, John? Honnan a csudából tudsz te ilyen szédületes összeget szerezni nekem? — Ez az én dolgom, légy szíves, és ne avatkozz bele. Bizd rám az ügyet. Hajlandó vagy megesküdni, hogy aláveted magad rendelkezéseimnek? Megfogadod nekem, hogy tetteimet nem hibáztatod? — Szédülök... kábult vagyok... de esküszöm. John fogta a kalapácsot és gondosan szétverte Amerika orrát! Mégegyet sújtott, s két ujj a földre esett, mégegyszer s a fül egyik darabja levált, mégegyet, s egyik lábujjsor megcsonkult és összetöredezett, mégegyet, s a balláb térdtől lefelé megroncsolt töredékként feküdt a padlón. John fejére tette a kalapját és távozott. George vagy harminc másodpercig szótlanul meredr az előtte álló roncsolt és torz látomásra, aztán lefeküdt a földre és őrjöngeni kezdett. John egykettőre visszatért egy kocsival, feltette rá a törtszívű művészt, és a törtlábú szobrot és halkan, békésen fütyürészve elhajtott. A művészt a lakásán hagyta visszaült a kocsira és eltűnt a szoborral a Via Quirinalis irányában. NEGYEDIK FEJEZET. (Szín: a műterem.) — A hat hónap ma két árakor jár le! Ó borzalom Tönkrement az életem! Bár halnék meg! Tegnap nem vacsoráztam. Ma nem reggeliztem. Nem merek belépni egy vendéglőbe. S az éhség!,.. jobb, ha nem beszélünk róla. A cipészem halálra hajszol, a szabóm hajszol, a háZiúr a nyomomba szegődött, mint az árnyék. Nyomorult vagyok. Johnt nem láttam attól a szörnyű naptól fogva. Ö gyengéden rámmosolyog, ha a nagy sugárutakon találkozunk, de az a vén kőszívű apja mindig kurtán ráparancsol, hogy a másik irányba nézzen. Már meg ki kopog az ajtón? Ki üldöz engem megint? Esküdni mernék, hogy a cipész, az a rosszindulatú csirkefogó Szabad! — Ó, boldogság kísérje nagyságod útjait, az Ég áldása hulljon kegyelmességedre! Elhoztam a nagyságos uram új cipőjét, 6, nem, ne is tessék beszélni a pénzről nem • sürgős az, kérem, dehogyis sürgős. Büszke leszek, ha az én nemes lordom továbbra is megtisztel rendeléseivel ... alázatos szolgája. — 0 maga hozta a cipőt! Nem kell neki az árat Washington (MTI). — Mint a Reuter és az AP je lenti, Eisenhower amerika elnök nyilatkozatot tett közz< Anderson és Dillon legutóbb nyugat-németországi pénz ügyi tárgyalásairól. Eisenhower nyilatkozató' James Hagerty, a Fehér Há; sajtótitkára olvasta fel az új' ságíróknak. Az amerikai elnök kifejtette, Nyugat-Né metország és az Egyesült Ál-