Szolnok Megyei Néplap, 1960. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-08 / 160. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. július 8. Az újabb szoyjet rakétasikerek külföldi yisszhangja A TRUJILLO-CSALÁD MOSZKVA (TASZSZ). Az Izvesztyija szerdai számában Pokrovszkij professzor, az ismert tudós nyilatkozott a legutóbbi szovjet rakétasikerekről. „A Szovjetunió gyorsan közeledik az űrrepülés megvalósításához és ahhoz is, hogy a rakétákat felhasználhassák az ember interkontinentális repüléseihez. A hatalmas teljesítményű rakétákat be lehet majd sorozni a földi közlekedési eszközök közé. Véleménye szerint egy ilyen repülőút nem vesz majd több időt igénybe, mint egy nagyvárosi villamos, vagy autóbusz-út. így például Rigából Santiagoba, vagy Tbilisziből az Antar- kisz partjaira eljutni nem tart majd tovább, mint — amennyi idő alatt a moszkvaiak most a himki tavi pályaudvarról az egyetemi negyedbe jutnak. A szovjet tudós hangsú- lvozza, hogy a rakéták reDü- lését biztosító automatikus szerkezet pontosan és megbízhatóan működik. Bizonyítja ezt az a tény, hogy a július 5-én kilőtt rakéta utolsó előtti fokozata pontosan a Csendes-óceán előre megjelölt pontján csapódott be. Bizonyíték az is, hogy a rakéta fellövése és célbajutása pontosan az előre megadott időpontban következett be. Burjevics akadémikus a Szovjetszkaja Aviacija-ban a következőket írja: — A kísérletek jelenlegi szakaszában a rakéták becsapódási térsége kétötöde a januári rakétakisérletek térségének. Ez a szovjet tervezők és tudósok mesteri hozzáértésének növekedését, a szovjet automatika és rádió- elektronika haladását bizonyítja. BÉRÉIN A Junge Welt kiemeli, hogy az újabb kísérletek célja >,az ember űrrepülésének előkészítése”. PÁRIZS í Az Humanité az újabb szovjet rakétakisérletről írva megállapítja, „az új szovjet kisérletsorozat mesteri találattal kezdődött.*4 A Combat ezt írja: „A bolygóközi térség most mármeg- nvilt az ember előtt. A szovjet technika elérte a tökéletesség legmagasabb fokát” ATHÉN Az Avgi hangsúlyozza, hogy a rakéta pályájának pontossága meglepő volt. Az új szovjet kísérletek bebizonyították a világnak, hogy a Szovjetunió óriási léptekkel halad a bolygóközi térség meghódításának útján.’4 KAIRÓ Az Egyesült Arab Köztársaság lapjai szembetűnő helyen közlik a július 5-i szovjet rakétakisérletről kiadott jelentést. TOKIÓ A Szovjetunió biztosan halad a világűrbe vezető úton. Ez általános elismerést érdemel — írja az Aszahi. A Tokyo Times sportnyelven szólva azt írja, hogy a Szovjetunió a pálya közepéről tiszta gólt lőtt a Csendes-óceáni kapuba. A pontosság egyenesen lenyűgöző. A lap megállapítja, hogy a szovjet rakéta-technika egyre növeli fölényét az amerikaival szemben. (MTI). Folytatódnak Bécsben a hivatalos szovjetosztrák tárgyalások BÉCS (MTI). Csütörtökön délelőtt KREISKY külügyminiszter és Gromiko szovjet külügyminiszter között megbeszélések kezdődtek. A két külügyminiszter tárgyalása csak előzetes megbeszélés, a tulajdonképpeni értekezlet később kezdődik meg a szövetségi kancellári hivatal kongresszusi termében. Tizenegy órakor összeült a gazdasági kérdések tárgyalására kiküldött munkabizottság. A bizottság ülésén a szovjet részről részt vesznek Koszigin, a miniszterelnök első helyettese és Bori- szov külkereskedelmi miniszterhelyettes. Osztrák részről jelen vannak a tárgyalásokon Pittermann alkancellár, Bock kereskedelmi miniszter, Kreisky külügyminiszter és Hei- lingsetzer pénzügyminiszter. Azonkívül részt vesznek a bizottság ülésén a két fél gazdasági szakértők (MTI). Olaszországban általános sztrájk RÓMA (MTI). Szerdán este utcai harcok voltak Róma utcáin. A rendőrség brutális rohammal verte szét a baloldali erők nagygyűlését. A legfrissebb nyugati jelentések szerint 25 rendőrt és 25 polgári személyt szállítottak kórházba, további 25 rendőr és körülbelül száz tüntető könnyebb sérülést szenvedett. Hat sebesültje van a parlamenti verekedésnek is. Évek óta ez volt a legsúlyosabb utcaihairc Olaszországban. Csütörtökön a reggeli órákban rendőrjáratok cirkáltak az olasz főváros utcáin. — Minden nyilvános gyűlést betiltottak. A szakszervezetek 24 órás országos vasutas- sztrájkot és félnapos általános sztrájkot hirdettek tiltakozásul a brutális rendőri beavatkozás miatt. Az utóbbi hetekben egyre fokozódott a nyugtalanság Olaszországban. A licatai ösz- szetüzéseknek két halálos áldozata van. A helyi szak- szervezetek általános sztrájkra hívták fel a lakosságot. — Hasonló munkabeszüntetésekre került sor a múlt hónapban Palermóban. Rómában második napja tart a gázművek dolgozóinak sztrájkja. Politikai megfigyelők szerint az olasz kormány rendkívül nehéz helyzetben van. Választania kell a lemondás, vagy a neofasisztákhoz való csatlakozás között. (MTI). Moszkva (MTI). A Szovjetunió Legfelső Tanácsának legutóbbi ülésszakán törvényt alkottak a lakosságot érintő adórendszer fokozatos megszüntetéséről. Ez az intézkedés elősegíti, hogy tovább csökkenjék a Szovjetunióban a magasabb és az alacsonyabb fizetési, kategóriák közötti különbség. A jelenleg érvényben levő fizetési és bérkategóriák lényegében még a 30-as években alakultak ki. A szovjet kormány az elmúlt években egész sor intézkedést hozott az aránytalanságok, az indokolatlanul nagy különbségek felszámolására, az életszínvonal jelenLATIN-AMERIKAkét országa, Venezuela és Dominica között rendkívül feszült a viszony. Latin-Amerika történelmében az ilyen feszültség nem újdonság. Általában arról volt ilyen esetekben szó, hogy az egyik diktátornak személyi ellentétei voltak a másikkal és ez volt a feszültség eredete. Ezúttal nem ez a helyzet. Ez a feszültség a Latin-Amerikában is bekövetkező változások jele, szinte szimbóluma annak az ellentétnek, amely a még diktátorok uralma alatt lévő és amely a már diktátorát ki- ebrudalt országok között fennáll. Dominicában óriási a kard- csörtetés, fenyegető nyilatkozatok hangzanak el, Venezuela is kénytelen védelmi intézkedéseket tenni hatáWASHINGTON (MTI). — Nyugati hírügynökségek jelentik, hogy Eisenhower elnök szerdán délután a nemrégen elfogadott új törvény adta felhatalmazással élve elrendelte az 1960-as évre szóló kubai cukorbehozatali kvóta 700.000 tonnával való csökkentését. tős emelésére. Az életszínvonal emelését szolgálták az árleszállítások is. 1957. január elsejével jelentősen felemelték a minimális béreket, s azóta újból végrehajtottak ilyen emelést. Jelenleg a garantált legalacsonyabb munkabér 400—450 rubel között van, gyakorlatilag azonban ennél mintegy 20 —30 százalékkal magasabb. Természetesen a béren kívül a szovjet dolgozók nagyösz- szegű szociális juttatásban is részesülnek. A bérrendszer egyszerűsítése —, amelyet a szovjet iparban folyamatosan hajtanak végre — tovább csökkenti a magasabb és az alacsonyabb fizetések különbségét. rain. A közvetlen előzmény: merényletet követtek el Betancourt venezuelai elnök ellen és Venezuela — a jelek szerint joggal — azzal vádolja Trujillo dominicai elnököt, hogy ő szervezte meg a merényletet. DOMINICA 1916-tól 1924-ig nyílt amerikai katonai megszállás alatt volt, de az amerikai befolyás azóta is megmaradt. Washington segítségével jutott hatalomra 1930- ban az első Trujillo. Igen, az első, de azóta a legkülönbözőbb vezető posztokon követték a többi Trujillók és ma elmondhatjuk, hogy az egész ország enpek a családnak afféle hitbizománya. A washingtoni védelemért természetesen adni is kell valamit: még 1951-ben megkötötték Az elnök rendelkezése azt jelenti, hogy Kuba ebben az évben csak 39.752 tonna cukrot szállíthat az Egyesült Államokba. (MTI). * WASHINGTON. Az Egyesült Államok a jövő év március 31-ig befejeződő gazdasági évben 3.120.000 tonna cukrot akar behozni Kubából. A cukormennyiség nagy részét mái le is szállították, az eddig le nem szállított tétel — 740.000 tonnát tesz ki. Az amerikai kormány határozata értelmében 700.000 tonnát törölnek a cukorbehozatali kvótából. Az amerikai kormány ugyanakkor jegyzéket küldött a kubai forradalmi kormánynak és ebben tiltako- zat az Esso és a Texaco amerikai kőolajfinomítók államosítása ellen. Hasonlóan cselekedett az angol kormány is a Shell olajtársaság kubai finomítójának elkobzása miatt. Eisenhower elnök azzal indokolta meg kormánya elhatározását, hogy Kuba ellenségesen viselkedik az Egyesült Államokkal szemben és az amerikaiakra hátrányos gazdasági kapcsolatokat alakít ki a szocialista országokkal azt a szerződést, amely jogot ad az amerikai légierőnek, hogy támaszpontul használja Dominicát. De térjünk vissza a Trujillo-családra. Az „első”, vagyis Leonidas Trujillo 1952. május 16-án átadta az államfői és kormányfői tisztséget öccsének, akinek teljes neve: Hector Bienvenido Trujillo Molina. Leonidas is megvan, ő a hadsereg főparancsnoka. A hadügyminiszter a család egy másik tagja, Jósé Garda .Trujillo. Trujillo elnök fia szintén a hadsereg egyik vezetője. Ez a fiúcska sorozatos botrányairól hírhedt Tavaly például kissé feltűnt még az amerikai újságíróknak is, hogy hollywoodi tartózkodása során hat színésznőt tüntetett ki egy- egy Mercedessel, köztük a világhírű szőke filmcsillagot, Kim Novakot. Néhány lap ekkor megírta, hogy mind az amerikai segélynek, mind Dominica egész költségvetésének jelentős százalékát az uralkodó család személyes szükségleteire költik el. Ezek után mondanunk sem kell, Trujillóék csak a legvéresebb terrorral tudják biztosítani uralmukat. 1956-ban nagy- nehezen verték le az ellenük felkelt népet, s néhány hónapja is komoly összetűzésekre került sor. Az elnyomás teljes. Talán a legszemléletesebb példa erre Galindez professzornak, a Ciudad Tru- jillo-i (természetesen a fővárost is a családról nevezték el) egyetem volt tanárának tragédiája. Galindez Amerikába szökött a diktátor zsarnoksága elől és ott cikksorozatban leplezte le a dominicai állapotokat ...ÉS EGYIK NAP eltűnt New Yorkból. Hosszú ideig nyoma veszett. Azóta megállapították, hogy a diktátor ügynökei elrabolták, egy kis gőzhajóra hurcolták és ott elevenen a kazánba dobták. Az ellenforradalom után dominicai munkaerő-ügynökök néhánysz áz disszidenst csodálatos ígéretekkel csábítottak az országba. A „Virágok szigetén” fogtok lakni. — Lázadás tört ki és Trujillóék kénytelenek voltak elengedni a becsapott, legyengült, megbetegedett disz- szidenseket. Az argentinai Peron, a kubai Batista, a venezuelai Jimenez napja már leáldozott Tovább csökken a különbség a Szovjetunióban az alacsony és magas fizetések között Eisenhower csökkentette az idei kubai cukorbehozatali kvótát JAN PETERSEN: 22. A többmillió lakosú Berlin szívében vagyunjc, s köröskörül mégis temetői csend van. Csak a szél szárnyán érkezik olykor-olykor távoli autótülkölés, villa- moscsilingelés elhaló hangja. Azt, hogy itt valaha utca volt, amely* ben emberek laktak és járkáltak, csak a romoktól megtisztított, szabaddá tett kocsiút jelzi. Aszfaltburkolata sokhelyütt megrepedt. A repedésekben buján nő a fű és a dudva. A kocsiutat szegélyező romok, a rozsdás, kormos, meggörbült vasgerendák égnek meredő összevisszasága közt is mindenütt dúsan burjánzik a gyom. Egy magános utcai lámpa sárgás fényétől a környező romok kísérteties árnyakat vetnek, s ettől még kietlenebb, félelmetesebb ez a romvilág. A lámpaoszlop két „utca” kereszteződésénél áll, mögötte roppant betontömbök roskadoznak egymáson. Valamikor hatalmas üzletház állhatott ezen a sarkon. A lámpaoszlop mellett, a másik utca ko- csiútjának szélén nagy tábla: A demokratikus övezet határa. Szemben pedig az úttest túloldalán egy másik táblán angol nyelvű szöveg: You are entering the American Sector. A demokratikus övezet felől, a homályba burkolt romok mentén egy férfi bukkan fel. Menet közben többször óvatosan körülnéz. , Neumann. A beomlott betontömbök felé tart. Mái csak néhány méternyire van a demokratikus övezet végét jelző táblától. A betontömbökhöz érve a vegyész megáll, zsebéből gyors mozdulattal papírtekercset húz elő és a törmelék közé rejti. Miközben lehajol, még egy pillantást vet abba az irányba, amerről jött. Minden csendes, kihalt, sehol semmi mozgás. Neumann kiegyenesedik, aztán hosszú léptekkel indul vissza a demokratikus övezet felé, és néhány pillanat múlva már el is tűnik az utca kanyarulatánál, egy romhalmaz mögött. Csend. Majd ismét megmozdul valami a romvilágban. Az egyik düledező oszlop mögül egy férfi lép ki. Kutató pillantást vet maga köré, s miután semmi gyanúsat nem észlel, odasettenkedik a betontömbökhöz, lehajol, előhúzza a papírtekercset és kibontja. Legfelül fénymásoló- papír fekszik, rajta a következő szöveg: „I L/14/72. Astra-művek. Vigyázat! Bizalmas!” *— Ez már döfi! — dünnyögi a férfi és gyorsan kabátzsebébe süllyeszti a papírokat. * Inge hallgat. Soha ilyen kimerültnek még nem érezte magát, de ilyen felszabadultnak sem. Most, hogy a 'egapróbb részletekig elmondta Hennignek a rá és szüleire zúdult szerencsétlenséget, egy csapásra lefoszlott róla az a szorítás, amely az utóbbi napokban egyre kibirha- tatlanabbul fojtogatta. Milyen más, ha az ember kibeszélheti magát, elmondhatja valakinek a gondolatait, kínzó gondjait! Hennig feszült érdeklődéssel hallgatta, egyszer sem szakította félbe. Most éppen egy parkon vágnak át. A magas oszlopokról lelógó ívlámpa ti fenykörében valószínűtlenül világoszöldek és fényesek a fák lombjai. Hennig Inge arcát nézi. — Rettenetes napjai lehettek —- mondja halkan, megindultam Inge hevesen megragadja a karját: — Ha nem jöttél volna el... «= tör ki. Aztán sietve kijavítvja: r— Ú, ne haragudjék! Hennig átkarolja, szeme ránevet, — Maradjunk csak a tegezéinél — mondja boldogan. — Jó, maradjunk! — egyezik bele Inge. De a következő pillanatban ismét nyugtalanság vesz erőt rajta. — De. Aíosí mi legyen? Mi lesz... velünk? — Nézd csak, Inge. Nálunk, az üzemben senki sem tud ezekről a névtelen telefonhívásokról ... Ki kell deríteni, kik ezek a „névtelenek”. Inge kérdő pillantást vet rá. Kideríteni? Hogyan? — Ezt a rendőrségre kell bízni! — A rendőrségre7 — kérdi a lány idegenkedve. Hennig megáll, gyengéden megfogja Inge kezét, bátorítóan megszorítja. — Bízzál bennem, Inge .., Más utat nem választhatunk. — Vállat von és hoz* záfúzi: — Különben... Inge a fiatalember nyílt, megköny- nyebbült arcát kutatja, mintha meg akarna bizonyosodni arról, amit már úgyis érez és tud: Hennignek ebben is igaza van! \ — Jő. Bízzuk a rendőrségre — mondja határozottam * Steinerték nagyot fognak nézni, ha észreveszik, hogy megbízható és tisztességes albérlőjük a soha-viszontnemlátásra meglépett — gondolja Neumann, amint behúzza maga mögött az ajtót, — Mások is nagyot fognak nézni!... Micsoda elképedt, bárgyú arcot vágnak majd! A vegyész mindkét kezében egy-egy bőrönddel sietve lépked lefelé a lépcsőn. Legfőbb ideje, hogy eltűnjek — jár az eszében. Hála istennek, jó orrom van! Ha nem kell letennem a papírokat a romoknál, már délben leléphettem volna. De bőröndökkel plusz fénymásoló papírokkal menni át az övezethatáron? Neem, köszönöm. A kockázatból is megárt a sok. Talán sikerül elcsípnem egy taxit az állomáshoz — morfondíroz tovább. — Egy rövid órácskán belül mindenképp odaát vagyok, végre biztonságban! Aztán fel, Ludwigshafenba! Fővegyésznek lenni, az már mégiscsak valami! Előtte mindenesetre engedélyezek magamnak egy kis szabadságot, valahol a szép Dél-Németor- szágban. Igazán rászolgáltam... Feder akar még valamit csináltatni Rückerttel a laboratóriumban... Áldásom rájuk! Sokat törődöm vele. Mi közöm Rückerthez? Minden szent keze maga felé hajlik, pont az enyém legyen jobb? Hova jutnék? Mire az üzemben rájönnek, hogy a másolatok eltűntek, én már mindenesetre ár- kon-bokron túl leszek. Talán fenn a hegyekben. A Bajor Alpokban. Nem is lenne rossz! Neumann a lépcső utolsó fordulójába kanyarodik, már látja a. kaput és a kapu üvegén át az utcát. Ebben a pillanatban. mintha a földből nőtt volna ki, megáll előtte egy fiatalember és elállja az útját. A fiatalember keze felemelkedik: revol- vercső mered Neumannra. A vegyész arca eltorzul, a lépcsőház forogni kezd körülötte; a következő percben balról is, jobbról is rendőrök veszik körül. Neumannak egy hang sem jön ki a torkán. Tehetetlenül és kábultan, rogyadozó léptekkel indul el a rendőrök között a ház előtt várakozó autóhoz. (Folytat jwk.1