Szolnok Megyei Néplap, 1960. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-11 / 35. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1960. február 11, Repülő művészedet — va^y repülőbombákat? Balul ütött ki az Eísenhowernek szánt Cape Canaveral-i „meglepetés” Még élénken emlékszem a fasiszta rádió bemondójának kegyetlen hideg hangjára: ,.A V—1 és a V—2 rakéták megtorló tüze tovább zúdul Londonra”, — tajtékozta. Aztán visszaemlékszem egy azóta elporladt fasiszta vezér rikácsoló hangjára: „Ha kultúráról hallok, a pisztolyokhoz kapok”. Mindezek a gondolatok akkor jutottak eszembe, amikor az újságok örömteli közlését olvastam: szovjet—olasz kulturális megegyezést írtak alá Moszkvában. Még nem ismerjük az egyezmény részleteit, de annyi bizonyosra vehető, hogy élénk művész és tudóscsere, szovjet irodalmi művek olaszországi kiadása, olasz képzőművészeti alkotások szovjetunióbeli bemutatása és egyéb hasonlók szerepelnek az aláírt egyezményben. „Az a meggyőződésem, hogy az Olasz Köztársaság elnöke realista politikus, aki határozottan állást foglal a vitás nemzetközi kérdések békés megoldása mellett” — jelentette ki Hruscsov elvtárs a fogadáson. Mi pedig nagyon örülünk annak, hogy a Szovjetunió kezdeményezte bölcs és reális politika ilyen szép győzelemhez vezetett. Mert nagy győzelem ez. Washington (TASZSZ). Az amerikai közvéleményt erősen aggasztja az amerikai kormánynak a leszerelés kérdésében elfoglalt álláspontja — írja Siskin, a TASZSZ washingtoni tudósítója. A kongresszus szónoki emelvényéről több amerikai szenátor bírálta a kormány politikáját. Hangsúlyozták, hogy amikor Hruscsov az ENSZ közgyűlésen javaslatot tett az általános és teljes leszerelésről, az Egyesült Államok hallgatását az egész világ úgy értelmezi, hogy nem kívánja a kérdés megoldását, amely pedig létfontosságú az egész emberiség szempontjából. — Az Egyesült Államok — mutatott rá Gore szenátor — az egyetlen atlanti hatalom, amely nem tűzte céljául a megfelelő nemzetközi garanciákkal biztosított teljes leszerelést, nem terjesztett elő átfogó tervet a cél elérésére. Ez, úgy gondolom, szégyenletes ránk nézve. Gruening szenátor kifogásolta azt. hogy a kormány nem adott építő választ a Szovjetunió általános és teljes leszerelési javaslatára. Miután Gore szenátor a szovjet javaslatokat igyekezett úgy feltüntetni, mintha azok nem irányoznának elő megfelelő ellenőrzést, ezt az í'lítását Clark szenátor szükségesnek látta visszautasítani. Pusztító vihar Amerikában Hófúvás Olaszországban Róma. — Az újabb fagyhullám dermesztő hideget hozott az egyébként napsütötte Olaszországba. A hófúvások zavarokat okoztak a közlekedésben, a nagy szélviharok és a hullámzás megbénították a kikötők hajóforgalmát. Chicago. — A Csendesóceán partvidékét óriási erejű vihar söpörte végig. A ca- liforniai és az oregoni partok mentén tízméteres hullámok halászhajókat borítottak fel. vagy dobtak sziklának és nartmenti házakat rongáltak meg. Az immár harmadik napja dúló vihar helyenként árvizeket okozott és Squaw Valley-ben is veszélyezteti az olimpiai játékokat. A viharnak három halálos áldozata van. Több mint ezer emb> oedie hajléktalanná vált — (MTI} Azokban a repülőgépekben, amelyek Moszkvából Rómába indulnak és azokban a gépmadarakban, — amelyek ugyanezt az utat visszafelé teszik meg művészek, tudósok, írók ülnek majd. Olyan emberek, akik tisztában vannak az emberi kultúra nagy jelentőségével, akik az emberiesség és a béke nagykövetei lesznek nemzeti és faji különbségekre való tekintet nélkül. És annak is örülünk, hogy ezek a repülőgépek nem halált hozó légi torpedókat visznek a gyomrukban, hanem művészi festményeket, könyveket, hanglemezeket. Annak a kultúrának a termékeit és terjesztőit, amelynek hallatán a fasizmus, az imperializmus csahosainak a pisztolyokhoz kell kapniuk. Hát csak ne kapkodjanak. Hála a Szovjetunió következetes békepolitikájának, egyre többen lesznek a Gronchi- féle reálpolitikusok, akik világosan látják, hogy a repülő művészek, tudósok és tegyük hozá, józan gondolkozású államférfiak, lényegesein több boldogságot adnak az emberiségnek, mint a repülőbombák és a hidrogéntöltettel el„Ha a szenátor úr — mondotta — elolvassa Hruscsov beszédét, meggyőződhet arról, hogy — mint Hruscsov mondotta — a teljes és általános leszerelésre vonatkozó tervek megvalósításához körülbelül négy esztendő szükséges és hogy a leszerelés mindhárom fokozatához megfelelő ellenőrzésre és felügyeletre van szükség. Morse szenátor szintén élesen bírálta az amerikai kormánynak a leszereléssel kapcsolatos álláspontját. „Véleményem szerint rendkívül sajnálatos, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetében csak Hruscsov beszélt a leszerelésről — mondotta. — Cgy vélem, hogy az elnöknek már régebben meg kellett volna tennie ezt. Óriási lehetőséget mulasztottunk el. — No, no az túlzás. Csak az utolsók közötti. — De kérette magát. — Nem örvendtem annyira, hogy egy-két szóra menjek. — Jártak is magánál soka n. — De én mind kibeszéltem őket. Vót nálam a tanácselnök. Meg hát sokan. Nálam járt Labéczi János. Az okosan szólt. Azt mondta: Nézzed szomszéd, aki azelőtt dologra termett, a csoportban is ég kezében a munka. Ott is megéli Vastag szájaszélével beharapja bajszát — Szántok éppen. Oda jön egy fiatalember: Bácsi maga nem teljesíti nemzet iránti kötelmeit. Megállók, aszon- dom: Hány éves? Feleli, 31. Nős-e, kérdem. Nahát nyújtom a kezem. Majd, ha a keresztelőre hív, belépek én is. Meghalt szegény. Hideg István volt Fegyvemekről. Ül mellettem Kuncsorba utolsó belépője, akit nyakas embernek ismertek az átszervezés idején. — Attól félt, nem lesz kenyere? — Nem vagyok én gyerek- ember amig a két karom erőben, egészségben, semmi baj. Cape Canaveral (MTI). Mint már jelentettük, Eisenhower elnök elhatározta, szerdán felkeresi a Cape Canaveral-i rakétakiröpítő teret és ott négyórás szemlét tart. Néhány órával az elnök megérkezése előtt Cape Ca- naveralben megtettek minden előkészületet egy Atlas- .iiiiiiimiiiiiimmiimiiHHiiiiuiiiiHimiiiiiiii ESEMÉNYEK — sorokban — OTTAWA (UPI). Howard Green kanadai külügyminiszter kedden kijelentette, hogy Kanada ellenez minden további nukleáris kísérletet. • AKKRA (UPI). Akkrában megkezdődött Ghana, Libéria és Guinea külügyi megbízottjainak tanácskozása, * RANGÚN (UPI). A Burmái Unióhoz tartozó Karan állam több körzetében elrendelték a választások megismétlését. Jelentések szerint ugyanis ismeretlen személyek megtámadták azokat a tisztviselőket, akik a szavazóhelyiségből elszállították az urnákat. Lövöldözés támadt, több urna megsérült és igen sok szavazólap megsemmisült. * LITTLE ROCK (Reuter— DPA). Az Egyesült Államokbeli Little Rockban szerdára ■irradó éjszaka ismeretlen tettesek génkocsikról bombát dobtak egy házra, ahol egy néger diáklány lakik. A merénylők célja ez alkalommal is az volt, hogy megfélemlítsék a néger diákságot, s megakadályozzák, hogy négerek fehérekkel járjanak '■»öv jslrnláhfl. iiiiiiiiuiiiimiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Barcelonában letartóztattak egy köz' ismert spanyol írót Párizs (MTI). Barcelonában politikai okokból letartóztatták a fiatal spanyol írónemzedék egyik legismertebb tagját, L. Goytisolo-Gayt. A 25 éves regényíró — akinek ,,Los Afueras” („A külvárosok”) című regényét két éve irodalmi díjjal tüntették ki — írásainak bátor hangjával szerzett nevet nemcsak Spanyolországban, de Nyugat- Európában is. — Akkor? — Hosszú sorja lenne az életemnek. Ne is töltsünk véle időt. Mire a 13 holdat ösz- szekapartam, ráment a kenyerem java. Harmichatba vettem 4 holdat. Gyenge minőségű. Egynyolcvan koronás. Azon voltam, hogy meg- állhassiak. Érti? Inkább érzem. A szívét akarná most elém tenni nagy őszinteségében; — Megállt? — Olyan voltam mint a holdvilág. Egyszer megteltem, másszor elfogytam. Széles arccsontozaton piroseres bőr feszüL — Most már jó volt. Nem kellett árendát fizetni, építkezhettem, ültethettem fát. A fiam születésének örömére gyümölcsöst telepítettem. Jól terem, megmaradt háztájinak. A kabátja csupa gabonapor. Magtárban dolgozik; — Napi 150 mázsa alá fektetem a vállam. De nem tehertétel nekem ha meg kell mozdulni. Mocorog a lóca alattunk. — Már megkövetem, hogy így tudjuk csak leültetni tszünkben. Minden szék foglalt odabenn Zárszámadás után nagy a forgalom; rakéta kiröpítésére. Már be is gyújtották a rakétát, amikor a hajtóműben hiba mutatkozott, úgyhogy a rakéta nem hagyta el a kiröpítő tornyot. A másik kísérlet, amelyet egy Thor-típusú rakétával hajtottak végre — a jelentések szerint — a rakéta célbatalálásával fejeződött be. A jelentés szerint nem közölték, miért vallott kudarcot az Atlas, amelyhez — írja az UPI — „az Egyesült Államok a Szovjetunióval vívott világűrversenyében a legnagyobb reményeket fűzi”. A kudarc megdöbbentette az amerikai tudósokat és rakéta-szakértőket. N. Sz. Hruscsov ázsiai útja Hírmagyarázónk írja Tegnap tudatták a hírügynökségek, hogy N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnöke és kísérete elindult ázsiai kőrútjára. Az utazás során ellátogat Indiába, Indonéziába, Burmába és Afganisztánba. A szovjet miniszterelnök tehát olyan országok vezetőivel találkozik látogatásai folytán, melyeknek népe a közelmúltban rázta le a gyarmatosítás igáját. Az utazást világszerte, de különösen az érintett országokban nagy érdeklődés előzi meg. — Praszad India elnökének szavait idézve, a szovjet kormányfőt a béke követeként várják a már említett országok népei. S az indiai elnök szavai nem a politikus udvariasság szólamai. A Szovjetunió már eddig is sokat tett annak érdekében, hogy a gazdaságilag elmaradott országok gyors léptekkel haladjanak a nemzeti ipar megteremtésének útján. Például két vízi- erőmű s egy nagy kiterjedésű víztároló is épül Afganisztánban a Szovjetunió közreműködésével. Jelentős támogatást nyújt a szovjet kormány Burmának is ahhoz, hogy mielőbb megteremthesse önálló nemzeti iparát. Semmivel sem jelentéktelenebb az a segítség, amelyben India részesül. S ha már a jelentőségnél tartunk, tegyük hozzá: az önzetlenül nyújtott baráti segítség úgy történek, hogy közben semmiféle hátrányos feltételt nem szab a szovjet kormány, egyedül az a gondolat vezeti, hogy az említett országok mihamarabb felszámolhassák a gyarmati függőségből származott lemaradásukat. Az előbbi gondolatból kiindulva nyilatkozhatott így Djuanda, az Indonéz Köztársaság első minisztere: ez az utazás jó alkalmat teremt eszmecserére sok fontos kérdésről, különösen a két ország kereskedelmi és gazdasági kapcsolatainak problémáiról. — Maga mennyit kapott? — Hát új évig vagyunk kifizetve. Kezdtem november 23-án. Kaptam három mázsa tiz kiló búzát. Tizenöt és fél kiló cukrot. Negyvenöt kiló herelisztet. Negyven kiló árpát. Hetvennyolc kiló kukoricát. Meg aztán ezerhatszáz harminc forint készpénzt; — Elégedett? — Naponta több, mint 100 forint. Nem mondom, az csak elég. Várja, hogy faggassam. A váltságnak meg nem szólalna anélkül. — Mennyi idős maga Fa ragó bácsi? *— Pár hónap híján ötvennyolc esztendős. De biztatással vagyok arra az időre is, ha elfogy az erő, egészség. Azt mondták eltartanak. — Mégis meddig szeretne dolgozni még? — Csak addig, amig bírom. Én nem engedem, hogy más zsákoljon helyettem. — Hívtak könnyebb munkára, de amig a járőrtáska tele van... — Mivel? — Pótfej adagot is tesz a feleségem. Meg van nekem termoszom. — Tejnek? látott repülő rakéták. — ht — .......................................................................... Am erikai szenátorok bírálták a washingtoni kormány álláspontját a leszerelés kérdésében Mert Hruscsov elvtärs ázsiai útjának valóban ez a célja. N. L AMI HZ ESEMENYEK MiiGÖH V1N Gronchi moszkvai útja Ma utazik el Moszkvából Giovanni Gronchi, az Olasz Köztársaság elnöke. Bár látogatásának végleges mérlegét csak az elkövetkező időben lehet megvonni, az olasz államfő látogatásáról máris megállapíthajuk: hasznos és eredményes volt, akár a szovjet-olasz viszonyt, akár a nemzetközi helyzet egészét tekintjük. Érdekes módon ezt a tényt fényesen bizonyítják — a látogatás előzményei. Gronchi ugyanis nemcsak fél évszázad óta az első olasz államfő, aki az ország területére lén, hanem egyedül az első nagytekintélyű, jelentős rangú nyugati államférfi, aki idén Moszkvába érkezett. Emlékezhetünk rá:^ tavaly ugyanebben az időpontban látogatott a Szovjetunióba Macmillan angol miniszterelnök és ezzel megindult a nemzetközi enyhülés folyamata. >ely végül Hruscsov amerikai útjához s az idén májusba . sorrakerülő csúcs- értekezlethez vezetett. Gronchi szerepe természetesen más, de upvancsak kapcsolatos a nemzetközi enyhüléssel. Az utóbbi időben ugya- rmind több jel mutatja, hogy a hidegháború erői t -en a ‘’agyos télen támadásra indultak a Camp David-i szélién et’en, szaporodnak a harcias nyugati nyilatkozatok, snyes agyai ágyúit nyu- g '-érne* politikusok ismét nagys—bású mozgósítási — illetve ennek logikus folytatása! ' *: kiürítési tervet készítenék — s akadnak politikusok, akik már nyíltan a csúcskonferencia meghiúsítására törekszenek. Ebben a helyzetben Gronchi t'+^atása azt is j"’' *i, Tgy a tárgyalások, a békés egy - 's mellett élés szelleme tovább él, hogy a népeik sorsáért leginkább felelős államférfiak találkozásai folytatódnak. A „csúcsdiplomácia” nemhogy érvényét veszítené, hanem éppen ellenkezőleg, még nagyobb szerephez jut. Ezt természetesen tudják a n-r- atközi feszültség lovagjai: éppen ezért mindent elkövettek a köztársasági ek.ök útjánr’- meghiúsítására. Kapor jött számukra, hogy az eredetileg kitűzött januári ii " . C chi betegedett. A Vatikán egyik bíborosa Ottavianl, a római Santa Maria Maggiore templomban prédikációjában nyíltan támadta az elnököt és az utazás ellen szállt síkra. Ez azért is meglepő volt, mivel Gronchi a kereszténydemokrata párt egyik legismertebb vezetőjeként került a köztársasági elnöki székbe Rómába sietett Adenauer kancellár is, aki a maga részéről arra igyekezett rávenni az elnököt, hogy Hruscsovval folytatott megbeszélésein támogassa Bonn merev álláspontját a nyugatberlini kérdésben. Mint az olasz polgári sajtó egyöntetűen megállapította: a bonni kancellárnak nem sikerült elérnie célját Gronchi elutazott Moszkvába, hiába retteget az olasz jobboldal amiatt, hogy ez esetleg Hruscsov olaszországi viszontlátogatását vonja maga után. Gronchi, aki az egyik legszélesebb látókörű, a belpolitikában sem szélsőséges jobboldali, hanem inkább a balközépre támaszko- kodó megoldást kereső olasz politikus, nem riadt vissza a rémülködő polgári sajtó aggodalmaitól. Nem riadt vissza, mert reálpolitikus létére azt vallja, s ezt el is mondta Moszkvában: A Szovjetunió is Európához tartozik, s annak legnagyobb állama. Bár ez eléggé kézzelfogható igazság. sokan vannak még Olaszországban és másutt is, akik tagadni szeretnék. S a másik dolog, ami Gronchit vezérelte: az a tudat, hogy a Szovjetunió békét akar, tehát itt az ideje a nézeteltérések negyven esztendeje után megkeressék mindazt, amiben a két állam egyetért S ezt bizonyítja a látogatás tiszta ténye is. Az egyre jelentősebb kereskedelmi kapcsolatok után Gronchi látogatása — s e* a jövőben dől el — a szovjet— olasz politikai kapcsolatok megjavításának is kiindulópontjává válhat. Ez pedig — mivel egy NATO-állam • a Szovjetunió kapcsolatáról van szó, sokban hozzájárulhat a nemzetközi feszültség enyhüléséhez is. —baracs — — Citromos teának. Szóval még tíz év. — Aztán jöhet a nyugdíj. — Ha megérdemlem. De en nem tétlenkedek akkor se. Három holdat az édesanyjától kapott. Attól vált meg nehezen. Még bele is betegedett. Kérdezem tőle: — Ha most feltennék a kérdést, mit választ a tsz-t, vagy a tizenhárom holdat, mit csinálna? — Nem férnék én attól se* ■— A tizenhárom holdat? — Abba már több időt eltöltött em. — Amellett maradna? —. Egymagám már csak azért se, hogy mutogassanak itt nevetségnek. Köpcös, jókötésű ember ez a Faragó Bálint. — Most, hogy látja a tsz jövőjét? — Lehetne itt sokmindent csinálni, ha még többen tennénk. Még sok ember nemtörődöm. Pedig maga alatt vágja a fát. — ö is ebből részel, — igaz? <— Bizony-bizony; — Akkor Bálint bátyám el Is búcsúzunk Hamiskás fény villan kék mély szemében. *— Megálljon, a legfontosabbat azért csak nem mondtam el. — Ki vele. — Hát azt tudja-e. hogy megmérekeztem november huszonharmadikának reggelén. Mi cé'ből? — A többiek is nevettek. Mindenki kinevetett Mondom ez a legfontosabb. Akkor nyolcvanegy kiló voltam. Minden héten megmérem magam. Én is nevetek. *— Nyolcvanhárom kiló vagyok kérem. Jegyzem, hiszen ez a legérdekesebb. — No eddig maga kérdezett, most meg feleljen^ — Tesséki •— Honnan talált rám? — A legutolsó belépőt kerestem. Azt mondták maga volt. De már az első munkássá lett. — Ezt mondták? Nézze, engem a család köte'ez, két neveletlen gyermekem van. De nagyon jól esik, ha elégedett velem a nagy családunk. • Földes Lajossal, a községi tanácselnökkel talá'kozom: — Faragó Bálint? Látom hétfőn kis csomag a bicikli kormányon. Kérdem, hová- hová. Kevibe, disznótoros kóstolót visz az édesanyjának. Balogh Pistának a raktárosnak mondom. — Bejelentette-e? — Be? Még a vejét is elküldte maga helyett. Ilyen ember kellene sok. Magam Is beszélek Balogh Istvánnal: — Keresi a munkát. Egygyel, ha meg van, úgy tesz: Na István, mit csináljak még? Borzák Lalos Első beszélgetésem Kuncsorba utolsó belépőjével