Szolnok Megyei Néplap, 1959. június (10. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-23 / 145. szám
2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1959. júniuus 23. Nyilatkozatok a genfi értekezlet háromhetes szünetéről máshoz, a nyugati hatalmak és a Szovjetunió álláspontja akkor világos, hogy most már megvan az alap a megegyezésre. Mégis mi akadályozza a megállapodást a berlini kérdésben? Erre a kérdésre válaszolva az Izvesztyija megállapítja: a nyugati hatalmak állandósítani akarják Nyu- gat-Berlin megszállását, pedig ez lehetetlen. Bizonyos körök, amelyeknek érdekük, hogy Nyugat-Berlin továbbra is puskaporos hordó maradjon, nem engedik, hogy az amerikai, az angol és a francia külügyminiszter pozitív eredményre törekedjék Genfben. Ilyenformán a három nyugati külügyminiszter olyan nehéz helyzetbe került, hogy inkább a tanácskozások megszakítását kérte. Ügy látszik, időre van szükségük, hogy további utasításokat kapjanak az álláspontok ösz- szeegyeztetésére. — Ahhoz azonban, hogy a tanácskozások folytatása eredményes legyen, a nyugati résztvevőknek meg kell szabadulniok a hidegháborús politika terhétől — írja az Izvesztyija. Bonn újabb ^ provokációjáról MOSZKVA (TASZSZ). A Pravda hétfői számában megállapítja: a hitlerizmus idején felgyülemlett tapasztalatokat alkalmazva Bonnban újabb provokációra szánták magukat, togy felszítsák a hidegháborút. A bonni szövetségi gyűlés elnöke elhatározta, hogy július 1-én a Német Szövetségi Köztársaság új elnökét nem Nyugat- Németország területén választják meg, hanem Nyugat- Berlinben. Mindenki világosan látja — írja a Pravda —, hogy az elnökválasztás áthelyezése Nyugat-Berlinbe provokáció a Német Demokratikus Köztársasággal szemben. (MTI). Nincs bébe az olajfák alatt... Kerek két évtizede, 1939- ben folytotta vérbe a nemzetközi fasizmus a spanyol nép szabadságharcát és döntötte meg a demokratikus köztársaságot. 1939-ben a temető némasága borult az ezer sebből vérző Spanyolországra A pártokat betiltották, a munkások demokratikus szervezeteit szétzúzták. Egy pártot engedélyeztek csupán: a fasiszta Falange-t és „Caudillo'- nak és híveinek nyugalmára csendőrök és katonák tízezrei vigyáztak. Az elmúlt húsz év alatt csirájában fojtották el minden rendszer-ellenes megmozdulást. A nagy befolyással bíró egyházban hűséges támogatóra találtak. És Spanyolország két évtizeden át lényegében néma maradt. Úgy látszott mintha a „kard és a kereszt” békét teremtett volna az ibériai olajfák alat. És ebből a némaságból robbant ki és keltett világszerte nagy visszhangot az a hír, hogy a spanyol nép június 18-án 24 órás általános sztrájkkal tiltakozik a fasiszta diktatúra ellen. A Franco- kormány megremegett. Többszáz haladó személyiséget tartóztattak le a sztrájk előkészítése miatt, az egész országban készültségi állapotba helyezték a rendőrséget. A keresztény és szocialista irányzatú munkásvezetők szembefordultak a sztrájkkai, s most a nyugat-európai jobboldali sajtó annak kudarcáról ír* A spanyol ellenzéki erők, elsősorban a kommunisták sztrájkfelhívása nemcsak a demokratikus szabadságjogok védelmében hangzott el, tiltakozás volt egyben az országban uralkodó szinte középkori állapotok, a gyorsan romló gazdasági helyzet miatt is, mert Spanyolország, amelynek földje gazdag ásványkincsekben, — amelynek termőterülete bőven elegendő lenne még a viszonylag gyorsan szaporodó lakosság ellátására is — Európa egyik legszegényebb, legelmaradottabb országának számít. Mezőgazdaságának fejlődését megakadályozzák a feudális tulajdonviszonyok. Az összes gazdaságok 77 százalékát kitevő 5 hektáron aluli földterülettel rendelkező paraszti bérlők és birtokosok az összes földterületnek csupán 28.2 százalékán gazdálkodnak. Az 50 hektáron felüli egyházi és világi nagybirtokosok viszont az összes földterület 52.8 százalékát mondhatják magukénak. Az iparban a külföldi tőke: az angol, francia, — újabban pedig az amerikai és a nyugatnémet tőke az uralkodó A munkások keresete mélyen a létminimum alatt van. A nemzeti jövedelemnek csupán 30 százaléka jut a lakosság 83 százaiékát kitevő dolgozó osztályokra. 70 százaléka a fennmaradó 7 százaléknyi kizsákmá- nyolóé. A szociális helyzet szintén ijesztő 908 lakosra 1 orvos jut az országban. A nép 17.3 százaléka analfabéta. Spanyolország költségvetésének csaknem egyharmadát katonai célra használja fel Noha formálisan még nem tagja a NATO-nak, az amerikai haditengerészeti és légitámaszpontok egész sorát létesítették a területén. A Spanyol Kommunista Párt, amikor a szabadságjogok visszaállításáért, a gazdasági élet stabilizálásáért, a dolgozók életszínvonalának emeléséért sikraszáll, egyidejűleg követeli az imperialista függőség felszámolását, a semlegesség! politikához való visszatérést is. 1959. június 18-a, noha még nem jelentette a rendszer megrendülését' — komoly figyelmeztetés volt. Figyelmeztetett arra, hogy a spanyol nép újra ébredezik s talán nincs már messze az idő, amikor lerázza magáról a fasiszta katonai diktatúrát, az egyházi és világi monopóliumok, a hazai és külföldi elnyomók uralmát. • 0 Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti meg nem támadási szerződés tervezete BERLIN (MTI). Mint már jelentettük, Lothar Bolz, a Német Demokratikus Köztársaság külügyminisztere levelet intézett Brentanohoz, a Német Szövetségi Köztársaság külügyminiszteréhez és meg nem támadási szerződés megkötését javasolta. Szombaton a berlini lapok közölték a szerződés tervezetét. A nyolc pontból álló tervezet szerint — mint a TASZSZ közli — a két német állam lemondana az erőszak alkalmazásáról, illetve az azzal való fenyegetőzésről: kölcsönös tiszteletben tartaná egymás szuverenitását és területi épségét s csak békés eszközökkel tö- rtekednék Németország egységének helyreállítására; — megakadályozná, hogy területéről erőszakos cselekményeket készítsenek elő és hajtsanak végre a másik szerződő fél ellen; kötelezné magát, hogy nem hajlandó segíteni valamelyik harmadik országnak a szerződő felek bármelyike ellen irányuló ellenséges tevékenységét, még akkor sem, ha a támadóval segélynyújtási, vagy más szerződése van; az egymás kört felmerülő vitás kérdéseket a kölcsönös megértés szellemében békés tárgyalásokkal rendezné. A szerződés nem érintené a partnerek katonai koaliciók- hoz való tartozását. A szerződés az egységes demokratikus német állam megteremtéséig maradna érvényben. (MTI)* Tántoríthatatlan hűséggel sorakozunk a zászló alá E1SZ zászlóavatási ünnepség Eunszentmártonban Hármas ünnepség zajlott le a napokban a kunszentmártoni gimnáziumban. Felavatták a KISZ zászlaját, letették az esküt a fiatalok és az egész évi szorgalmas tanulás befejező része; az ünnepélyes évzáró is ezalkalom- mal zajlott le. A legnagyobb készülődés, a zászlóavatást előzte meg. Igen nagy esemény ugyanis egy KISZ szervezet életében a zászló felavatása és nem csoda, ha a kunszentmártoni fiatalok is várták e napot. Jenei József igazgató megnyitója után az iskolai énekkar, zenekar szerepelt, majd fehér ruhába öltözött fiatalok hozták be a zászlót. Minden szem a gyönyörű nemzetiszínű, s másik oldalán a KISZ jelvénnyel díszített zászlón függött. Tigyi Károlyné, a Szülői Munkaközösség elnöke, mint zászlóanya tűzte fel az első szalagot a zászló hegyére, majd néhány szóban kérte a fiatalokat, hogy őrizzék meg a zászló tisztaságát, s vigyázzanak rá, mint szemük fényére. Vincze Mihály a községi pártbizottság nevében tűzte szalagját a zászlóra. Meleg szavakkal köszöntötte a fiatalokat az ünnepség alkalmából. Utána még igen sok szalag felkerült a zászlóra. Az avatás után a zászló előtt felsorakozó kiszesek esküvel fogadták meg, hogy a Kommunista Ifjúsági Szövetséghez mindig hűek maradnak, kommunista módom élnek, és erejükhöz mérten mindent megtesznek a KISZ programjának megvalósulásáért. A fogadalomtétel után az ünnepélyes évzáró következett, ahol az iskola igazgatója értékelte az elmúlt tanévet és jutalmakat osztott ki a legjobb tanulóknak. TISZASASI mére£keverők. A Néplap riportsorozata Mit keres Bakos Sandi lisxasason? szövetkeztekbe tömörültek, s ez érthetően nem tetszik nekik. Különben nézzenek körül az elvtársiak a faluban. Sók érdekeset megtudnak majd. Elindultunk hát a csendes, délelőtti napfényben fürdő utcán a tiszasasi alvilág nyomába. Mert alvilág. Megbújik, lapul. De ahol csak tud, árt. Az egyik nádtetős ház végéhon. az eperfa alatt idősebb ember szösz- mötöl. A régi deszkakerítést újította. Köszönésünket kelletlenül, foghegyről fogadta, — Javítgatja? — kérdeztük tőle. — Még az enyém, hát csinálom. — Eladó talán a ház? — Nem eladó, de a jófene tudja, hogy lesz holnap. Egyre-másra aztán kiderült, miért oly paprikás a kedve Kollár László szövetkezeti gazdának. Mert az a neve. Ez év tavaszán lépett ő is a Béke Tsz-be. Saját szájából hallottuk, hogy meggyőződésből, hittel, akarással ment. Tudta, hogy nem lehet a haladás elé állni, s voltak kétségei is, de még nagyobb volt benne a bizalom. Nekünk is elsorolta. — Tudják, nagyon bíztam hozzá. Nemcsak én, mindenki. De most valahogy elment a kedvem. Félrevezettek a népnevelők. Azt mondták: kapunk háztájit. Most meg azt beszélik a faluban: nem adnak háztájit, sőt még a gabonát is be kell vinni egy szemig. Ezen rágódok .; | Megkérdeztük tőle. kitől halloíta ezt a sok ostobaságot. Ki az a kötözni való gazember, aki ilyen hazugságokat híreaztel? Bizakodva ránknézett. — Hazugság? — kérdezte. Megmondtuk neki, hogy az. A háztáji föld jár és megkapja mindenki. Gabonából pedig csak azt kell bevinni, ami a közös gazdálkodás beindításához kell. Ismét kétkedve ingatta a fejét. Láttuk, nem nagyon hisz nekünk, — Lehet, majd elválik — mondta és nagy buzgalommal szegezte a léceket; Elköszöntünk tőle. ö is egyike azoknak a becsületes, dolgos, de tájékozatlan embereknek, akik hitelt adnak az alvilág híreszteléseinek. Egyike azoknak, akikből nem veszett még ki a szolgalelkűség. Félrevezetett, megtévesztett ember. De kik a megtévesztői? Az összefüggéseket keresve, mindezt viszonylag könnyű volt megtudni. Kísérjük csak figyelemmel Bakos Sandi útját és kapcsolatait Ki ez a Bakos Sandi? Tiszasasról származott át Csépára. Egészen az ellen,forradalomig a tiszasasiak nem látták, akkor tűnt fel ismét motor- kerékpáron. Izgatott a rendszer ellen, Csépán is ő szervezte az ellenforradalmat. Bűnös ügyködéséért felelősségre vonták, de csak nem tanult Még röviden talán annyit róla, hogy mind a mai napig napszámosokat tart. Persze ravasz fifikával, mert maga is permetes nadrágban járja szőlőjét, s ezért úgy tűnik, mintha serényen dolgozna egész nap. Pedig dehogy dolgozik. Nyomják helyette a permetezőt a napszámosok, ő pedig ott sétál, ellenőriz mögöttük, körülöttük zseb- redugott kézzel. Etet egyébként mindenki tudja róla azon a vidéken. Ez év tavaszán, amikor befejeződött Tiazasason a kollektivizálás* Bakos Sandi újra megjelent Igen, mert Tiszasas határában még mindig van neki vagyona, s mi lesz ezután? Itt már csak az él meg, aki dolgozik. Neki pedig — mi tagadás — büdös a munka. Nos, először egy éjszaka jött. A csépai úton maga köré gyűjtötte a hiszékenyeket és tartotta nekik az előadást imigyen: — Mindent elvesznek. Pontosan tudom, hogy cséplés után be kell szállítani az állami raktárakba az összes gabonát, háztáji föld nem lesz. Azt csak azért mondták, hogy könnyebb legyen a szervezés — dugta az égő taplót az emberek fülébe; Ez az éjszakai út volt az első jelentősebb ténykedése. Majd ezt követte a többi Susztáknénál, az egykori kocsmárosnál jönnek össze, onnan szórják szét a faluba a rémhíreket. Megtévesztik, félrevezetik az olyan rendes, becsületes embereket, mint amilyen Kollár László szövetkezeti gazda is. Bakó® Sandi nem tanult. Nem méltányolja, hogy rendszerünk soksok egykori nagyobb gazdának lehetővé tette a becsületes emberek társadalmába való beleilleszkedést. Azok, akik egyetértenek a haladással, még a termelőszövetkezetnek is tagjai lehettek. S ha ott becsületesen munkálkodnak, nem bolygatja nem zavarja nyugalmukat senki. S ilyen emberek élnek Tiszasason is. Elég csak megemlíteni Gálfi bácsit, az egykori főbírót, akinek a véleménye sok dologban eltér a miénktől De becsületes ember és a magyar nép boldogulását mindenekelőtt valónak tartja. Egyetért a haladással, nem fékezi, ellenkezőleg, segíti a szövetkezet megerősödését. Maga is szövetkezeti gazda; Gálfi bácsiról még szólunk. Legközelebb arról számolunk be olvasóinknak, hol aludjanak Tiszasason a „jobb emberek”; Szekulity Péter—Nag^ István LONDON (MTI). A Reuter jelenti,-hogy Selwyn Lloyd angol külügyminiszter szombaton este Géniből visszaérkezett Londonba. A repülőtéren Selwyn Lloyd kijelentette: úgy gondolom, rendkívül fontos, hogy mindenki megértse: a genfi értekezletet csak elnapoltuk. A tárgyalást nem adtuk fel. Az AP londoni tudósítója szerint Macmillan még mindig el van szánva arra, hogy a külügyminiszteri értekezlet eddigi eredménytelensége ellenére résztvegyen a keletnyugati csúcsértekezleten. A New York Times bonni tudósítója szerint Nyugat- Németország nyugati csúcs- értekezletet szeretne, az Egyesült Államok, Anglia, Franciaország és Nyugat-Német- ország részvételével, még mielőtt a genfi külügyminiszteri értekezlet a jövő hónapban folytatná munkáját. Ez az elgondolás — állapítja meg a tudósító —, Adenauer álláspontját tükrözi. • GENF (MTI.) Gromiko szovjet külügyminiszter és a genfi értekezleten résztvevő szovjet kormányküldöttség tagjai vasárnap 14 órakor külön repülőgéppel visszautaztak Moszkvába. Az elindulás előtt Gromiko szovjet külügyminiszter rövid nyilatkozatot tett. Egy nappal a genfi külügyminiszteri értekezlet elnapolása előtt olyan javaslatokat terjesztettünk elő — mondta —-, amelyek a szovjet küldöttség mélységes meggyőződése szerint jó alapot nyújtanak a megegyezésre. Szeretném kifejezni azt a reményemet, hogy a nyugati hatalmak kormányai tárgyilagosan megfontolják majd javaslatainkat és nem gördítenek akadályt a megegyezés elé. • WASHINGTON (MTI.) — Herter amerikai külügyminiszter vasárnap visszaérkezett Washingtonba. A repülőtéren elhangzott rövid nyilatkozatában az amerikai külügyminiszter „sajnálkozását fejezte ki”, hogy nem jött létre megállapodás Genfben. * MOSZKVA (TASZSZ.) A nézeteltérések ellenére —írja az Izvesztyija — a genfi külügyminiszteri értekezlet eddig végzett munkája a szovjet kormány véleménye szerint bizonyos mértékig pozitív jelentőségű. A lap hangsúlyozza: ha figyelembe vesszük, hogy a berlini probléma több vonatkozásban a genfi tárgyalások során közelebb jutott egy4% ■ ■ ■ Glesosst Athénbe sxállítják ATHÉN (TASZSZ). Az Av- gi jelentés szerint a legközelebbi napokban Kréta szigetéről az athéni börtönbe szállítják Manolisz Glezoszt és a többi fogvatartott hazafit Ez bizonyítja, hogy lázasan folynak az előkészületek Glezosz és a többi hazafi ügyének tárgyalására, — amely — egyes értesülések szerint — az athéni katonai törvényszéken lesz július első felébem Az etiópiai császár a Szovjetunióban ADDISZ—ABEBA: Mint 32 AFP jelenti Hailé Szelasszié, Etiópia uralkodója június 24- től nagyobb körútra indul amelynek során legelőször a! Egyesült Arab Köztársaságba látogat. Nasszer elnök hivatalos meghívására öt napot tölt itt. A TASZSZ idézi Hailé Szelassziénak a Jorna'c d’Ethiopie című folyóiratbar megjelent nyilatkozatát, — amelyből kitűnik, hogy a császár körútja során a szovjel kormány meghívására — a Szovjetunióba is ellátogat, — — III. — jj Az utcák csendesek, a szövetkelj zeti kocsma üres. Elgondolkodva = támaszkodik a pultra Nemes kocs- | máros. Valamikor borbély volt, H kommenciós borbély, s most a = múltról beszél. 1 — A kulákok minden nap megj aláztak bennünket. Egyszer, úgy s szeptember végén, a búziajárandó- g Ságomért mentem. Azt mondja az | egyik zsírosparaszt: nem adja ki H az egész esztendei részt, csak azt, .1 amire már rádolgoztam. Újévkor § mehetek. Égett az arcom a szóig gyentől. ö nem bízott bennem, én H bízzak benne, hiszen januártól szep- g temberig előlegben borotváltam. H Mondtam is neki. Gőgösen a szeli mem közé vágta: „Mester úr, en- I gém ne hasonlítson magához.” g Nemes elvtárs arcán elmélyülnek ,= a ráncok. Az emlékezés ismét fel- ’ = tépte emberi méltóságán ejtett régi . I sebeket. De hány, meg hány ilyen .= sebet gyógyít be a mi új világunk, itt ebben a tiszamentá kisközség- -I ben is. Azóta, amióta a nép az úr. ■1 Dehát sokan felejtenek, A kocsmá- -f ros sóhajt. | — így volt az. kérem. Csak mú-1 lik az idő. Nemigen jut már eszünkül be, hányszor gázolt önérzetünkbe 'i vigyorgó ábrázattai a Bakos, vagy ■| ez, vagy az a kulák. .| És most? A kocsmáros széttárja ,| karját. • § — Már nem ők az urak. A közli ség becsületes dolgozó parasztjai ♦