Szolnok Megyei Néplap, 1959. február (10. évfolyam, 27-50. szám)
1959-02-26 / 48. szám
I nn v.'K MiiGv'-;» nit-. .-r39. február 20. terven ne .e^en — síi eményérusítás a KoS;6i Anna űfí iskolában? „Kisfiam a szo’noki Koitó Anna úti általános iskolát), jár. Ősz óta nem árulnak pék sü2 * 4 ményt ebben az iskolá ban; pedig nagyon jó volna Kérem, nézzenek utána, mi' lehetne tenni” — olvastuk egy hozzcmk érkezett levél ben. Elbeszélgettünk néhány ér dekelt szülővel, az Iskola ve zetőivel 9 Asz' alos bácsival, hivatalsegéddel, kinek pá hónappal ezelőtt még felada tál közé tartozott a süteményárusítás. Kiderült, hogv a; árusítás jogát egészségügy okok miatt vonták meg tőle gyakorlatilag megoldhatatlan hogy ugyanaz a személy, ak fűtéssel, takaiítással foglal kozik, élelmiszerárusítást is végezzen. Ezután egy kívül álló hordta a süteményt, míg — miért miért nem — felhagyott vele. A beszélgetések során kiderült, hogy a folyosón régebben történt árusítás sok-sok rendbontásnak, tisztátalan- ságnak volt forrása. Előfordult, hogy egy-egy gyermek tíz (!) zsemlyét is megvásárolt amit aztán elfogyasztás helyett „bombázásra” használt. Mindent, összevetve: az iskola vezetői is. magunk is úgy látjuk — jobb, ha nem árulnak süteményt az iskolában. így is megoldható, hogy a gyermekek reggel friss zsemlyéhez, kiflihez jussanak. A tanulók egy része a Beloiannisz utcai csemegebolt előtt halad el reggelenként, hová többnyire már hat-félhét tájban megérkezik az első süteményszállítmány. Többeknek a -Malinovszky utcai 87. sz. bolt esik közelebb. Ide a pékáru félnyolc-negyedkilenc között érkezik. Ügy gondoljuk, néhány jó szó révén el lehetne érni a szállítónál, minden nap félnyolckor jelentkezzék. „A kisebb gyermeknek még nincs időérzéke; akaratlanul elesavárog, ha a vásárlást rábízom” — vetette ellen egy nama. Nézetünk szerint a. ?lőző napon megvásárolt é lylonzacskóban elhelyezet ’.semlye. kifli másnap réggé i friss, élvezhető. A „kifli-kérdéshez” tartó •ik még, hogy a Költői Arms iti általános iskolában a ta rulók mintegy harmadrészf lapközis. Az ő számukra a? -kóla biztosítja a péksüte •p.ó.v' Trcy í j'lrcipnl O + , NÉVTELENEK A névtelen levelek lea- lagyobb része — szerény apaszt a lataim szerint — kisebb-nagy óbb beosztású vzető ellen elmondott panaszt tartalmaz. Nyüvánva- 5. hogy a levélíró — mond- ■uk csak ki! — fél megnevezni magát. Pedig erre iem~ni oka ... Ha bizonyos íz igazában, mitől tart? '1a maga sem tudja pontosan. hányadán áll a dolog: V////ÄZ/« Az Álcázott hula-hoop? Elöljáróban meg kell jegyeznem, hogy Mona Hsával sem értek egyet. Nem tudom, hogy a bájos hölgy mióta vonult be a legbár- gyúbb magyar slágerszövegek népes birodalmába — sajnos, most is éneklik. A dal szerint minden asszony Mona Lisa. Én ezt tagadom, szerintem egyik asszony férjes, másik elvált — vannak még özvegyasszonyok. Mint a továbbiakból kiderül, az asszonyok akkor monalisák, ha mosolyognak. Szerintem azonban Leonardo da Vinci kedvesének megfejthetetlen, titokzatos mosolyán kívül egyéb tulajdonságai is voltak, amelyek azonban élénken eltérnek Kovácsáé, avagy Rozmaring úr nejének sajátosságaitól. Ezenkívül még azt sem látom be, hogy a titokzatosan mosolygó asz- szony miért éppen Mona Lisa és miért nem mondjuk Lucretia Borgia? És mondtuk, hogyan festene egy, a festett nőkről szóló dal imígy: „Minden asszony Lukretia? ...” Azonban tulajdonképpen nem is erről akartam szólni, mert régi megállapításom, hogy a buta és műveletlen táncszövegek éppoly makacsak, mint a burgonyabogár. Időnként háttérbe szorulnak, de aztán újból jelentős területeket fertőznek meg. A mai téma — az álcázott hula-hoop. Megszólal a rádióban a zene és az egyik szám ártatlan szövegére — amely természetesen legalább oly szárnyaló, mint a fenti — én felkapom a fejem. Nem sokkal előbb egy külföldi állomáson ugyanazt a számot hallottam, azzal a ritmikus végződéssel: Hula- hoop. A magyar szöveg valahogy így szól: Ne sajnáld most, mindent belel... Lóm-Iám, gondoltam magamban — ez már komoly dolog. Nem engedjük be ezt a nyugati szenvedélyt: de a ritmusos, kitűnő zenéért igazán kár lenne. Es eszerint történt: a zenét megmentették a magyar hallgatóknak, a szöveget viszont megtisztították a karikás táncőrüíet túlzásaitól. Már látom a közeljövőt, amikor a boltokban megjelennek az újszellemü hula-csárdás ellipszis-alakú karikái... egyiltt kivizsgáljuk. Gondolom, senlci nem veheti rossznéven az újságírótól, hogy a hozzáforduló részéről megkívánja: írja meg, mint hívják, merre lakik. így tett — sokakkal együtt — egy martfűi olvasónk. Panaszát, miután annak részleteiről telefonon megkérdezhettük, aznap sikerült orvosolnunk. Több fegyvemeki olvasónk ügyében viszont — kik elfelejtették nevüket, címüket közölni — elég nehéz volt segítenünk. Külön kategóriába tartoznak a rosszindulatú, rágalmakat fröcskölő levelek, melyeket „egy olvasó ’, „egy szülő” ír — de sosem Kiss Péter, Nagy Pál, vagy Kovács János. Ezek a levélírók bizonyára csodálkoznak azon, hogy „jóindulatú” soraik nyomán ser ki el nem megy a községbe, hogy kivizsgálja a panaszt; egy sort sem ír a levélben foglaltakról ... Minden levélírónknak szívesen előlegezzük bizalmunkat — viszonzásul csak annyit kérünk, hogy ők is bízzanak bennünk. Ügy gondolom, nem kívánunk túl sokat... — b. z. — TŰZ Tolt Kunszenimáríonban Tegnapelőtt kigyulladt Kunszentmártonban P. Nagy István útőr nádtetős háza. A tűz olyan gyorsan hatalmasodott el. hogy a késedelem nélküli kivonult tűzoltóság, valamint az önkéntesen segítő rendőrök és utcabeliek igyekezete ellenére is csupán a berendezést sikerült megmenteni. P. Nagy István köszönettel fordult azokhoz, kik segítségére siettek. Az útőr kára — mivel háza tűz ellen biztosítva nem volt — •körüJbeKil 10—15 ezep A Nap kél: 6.32 h-kor, nyugszik: 17.23 h-kor. — A Hold kél: 21.30 h-kor, nyugszik; 7.54 h-kor. Idő járás jelentés Várható időjárás: az enyhe idd tovább tart, legfeljebb néhány helyen lesz kisebb eső. Mérsékelt nyugati, délnyugati szél. Változó felhőzet, agy-két helyen reggeli ködképződés. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön plusz 8 — plusz 11 fok között, helyemként 11 fok felett. — KILENC MILLIÓ forintot fordítanak beruházásokra a megye földművesszövetkezetei. Ebből Karcagon közel 2 és félmillió forintos költséggel új áruház, Túrke- vén 300 ezer forintos költséggel jéggyár, Törökszent- miklós külterületén vendéglő és vegyes bolt épül. — MÁRCIUS S-ÁN ZÁRUL a jászalsószentgyörgyi nőtanács szabás-varrás tanfolyama. — Ez alkalomból egésznapos kiállítást rendeznek, melyen a tanfolyamon készített mintadarabokat mutatják be, — A RÁKOS megbetegedésről tart előadást március 10-én Jászszentandráson dr. Csömör Gábor főorvos, a megyei Onkológiai Intézet vezetője. Az előadást a vöröskereszt rendezi. — DICSÉRETBEN RÉSZESÍTETTE a törökszentmiklósi járási tanács a törökszentmiklósi művelődési otthon és az Fmsz közös kultúrcsoportját a mezőgazdaság szocialista átszervezésében vfozett~fá*mpnká}áért. — TÖBB MINT HÚSZ kísérleti gépet, műtrágya szóró gépet, görgős ekéti répalazító és fejelőgépet silókombájnt helyeznek üzembe az idén a megyei gépállomások. Amennyiben a gépek a kisér- leíi üzemelés során beválnak, sorozatgyártásukat is megkezdik. — ÉVENTE MINTEGY háromszáz szakmunkást képeznek ki a Martfűi Tisza Cipőgyár szakmai tanfolyamain és a helyi Cipőipari Technikumban. — UJ ARUK ÉRKEZTEK a szolnoki bútorüzletbe: festett kétrészes kombinált szekrények, festett hálószoba garnitúrák, konyhabútorok, külföldi hálószobák, Testetlen rekamick és háromajtős szekrények. Árusításukat már el is kezdték. — AZ ÉLELMEZÉSÜGYI MINISZTER rendeletet adott ki a kozmetikai cikkek előállításáról és forgalombaho- zataláról. Egyes készítményeket csak gyártási engedély alapján szabad előállítani, A rendelet azt is kimondja, hogy a kozmetikai cikkek minőségét, összetételét és lejárati idejét ellenőrizni kell. — SZOCIALISTA IRODALOM Magyarországon a felszabadulás előtt címmel Kanizsai Nagy Antal a Művelődésügyi Minisztérium főelőadója tart előadást március 9-én Szolnokon a TIT helyiségében. — MEGTARTOTTÁK a hónap legjobb képe értékelést. Ez alkalommal a feketefehér kategóriában Komlósi György szolnoki fotós „Hazafelé” című képe, a színes diapozitívek csoportjában pedig Faragó László jászberényi fotós „Zsolnai-múzeum” című képe bizonyult 96060« a legjobbnak. >06666660' 666« ' PAN EK ZOLTÁN: KÖVEZETT ÖT (2) — Akkor nehogy a motorodra ültesd, mert az kész karambol! Vagy tán éppen sajnálni kezded, hogy foglalt a hátsó ülésed? Ami azt illeti, a nyáron is eleget válogattad rajta a nőket. Tán még benzint se vettél olyan sűrűn... A fiúk ismét nevettek. Ciha Gyuszi igyekezett kivágni magát. — Nem értetek ti a fapénzhez! A motor az olyan dolog, hogy kereket ad a dolgok alá... Pátyodi Jóska sohasem tette le elsőnek a szerszámot, mióta a műhelyben dolgozik, de most jóformán még be sem fejezték a munkát, már ott ácsingózott ' a kijáratnál. Sokáig várt. Három cigarettát is elszívott. Végignézegette a faliújságot is, amelyen még az ünnepi cikkek díszelegtek. Lassan mindenki elment, de a lány nem jött. Már elment... állott meg mellette Jani bácsi, aki készült átadni a szolgálatot a váltásnak. — Iratokkal küldték a központba. Ügy két óra tájt. Meglepetten motyogott valamit, hamar elköszönt, s ló- dengallérjába húzott nyakkal baktatott a szemerkélő esőben hónapos szobája felé. Otthon megmosakodott, bekapta az ebédet, aztán leült titkos tervrajza mellé. Két hete sincs, hogy felmerült benne az ötlet. A vulkanizáló kazánjának fáradt, gőzével pompásan lehetne melegíteni a három szerelőcsarnokot! .. ■. Ha nem is ad majd isten tudja, milyen kellemes szobameleget, de hogy nem ragad többé a szerszámhoz az emberek keze, az egyszer biztos. Mindössze néhány méter ócska cső, három-négy fűtőtest kell hozzá: és kész az ingyen központi fűtés. Kihajíthatják végre azokat az utálatos pléhkályhákat. Csak a füstöt nyelik velük, meg a bosszúságot. Hogy fűtenek, és mégis fázik mindenki. Nagy titokban mért fel mindent, kiszemelte a hozzávalót is (volt az ócskaságok leözött cső is, fűtőtest is) — aztán egyetlen délután elkészítette a technikai rajzot. Azóta azonban vár. Szerette volna meglepni vele a műhelyt. Még Stefanies bácsinak, a kazánkezelőnek sem árulta cl, miben sántikál, aki pedig jóindulatába fogadta, már tavaly, mikor a műhelybe került. Sokat spekulált, hogyan lehetne úgy beszerelni a központi fűtést, hogy egy reggel csak bekapcsolja, s ő nem is szól semmit, amíg a többiek észre nem veszik. Dehát ez lehetetlenség volt... Falakat kell átfúrni, a fűtőtesteket nem lehet eldugni, elég nagy munka lesz vele. Talán az engedélyt sem adják meg hozzá egykönnyen. Úgy számította, még vár egy-két hetet s mihelyt előkerülnek a pléh- kályhák, ő is előáll a tervvel — a szükség segíteni fog meg- va lósításáöan. deg az iroda is. Szegény Marcsu néni egész télen pokrócba csavart lábbal ült az írógép mellett.. i Amíg beszereli a fűtőtettet, ott lehet majd Márta mellett..; Mert ki mást bízhatnának meg a terv kivitelezésével, mint őt magát? Ez az! Nem szabad elsietni a megismerkedést, de akkor aztán Akkor. . reggel az autó mögül visszanézett. mint a felhők közül előcsillogó kék ég. Izgatottan kezdett a terv kiegészítéséhez. De csakhamar úgy eláradt benne a nyugtalanság, hogy nem tudott tovább az asztal mellett ülni. Kinyitotta az ablakot: az eső elállt. Hűvös, tiszta levegő árait a szobába. A fene tud folyton otthon tat gáttá magát, hogy úgy sem tudott volna dolgozni: előbb fel kell mérni az irodát. Holnap egyszerűen beállít az irodába. Felméri. Aztán.., Csakhogy hiába .. > Márta ügyesebb volt. Gyorsan felkapta táskáját, letörölte és mintha mi sem történt volna, ment tovább. A tervet azért minden nap ** elővette, el-elmerengett fölötte, újra-számítgatta. Most egyszercsák azon kapta magát, hogy ceruzája a berajzolatlan iroda környékén botorkál. És kusza, póklábszárú betűkkel azt firkantja a papírra, hogy: Márta. A papírra dobta a ceruzát, hátralökte a széket és a szobára ereszkedő félhomályban lehunyta a szemét. Mi lenne, ha ? ... Mi lenne! Jó lenne. Megcsinálja! Az irodába is bevezeti a központi fűtést. Hiszen ha elfogadják a tervet, az a pluszmunka már szinte semmi. . Nedves, hill ésőbb valami ismerős **■ fiúkkal találkozott. Együtt rótták a széles korzót, a villanyórától a főtér másik sarkáig és vissza, de ő nem szólt bele hangos beszélgetésükbe. Oda sem figyelt. Folyton azon töprengett, hogy is lesz holnap. Számtalan változatban elképzelte, mit mond majd felmérés közben. Hogy mondjon is, meg nem is. Reggel jó negyedórával hamarább ott állt a portásfülke előtt. Jani bácsi úgy tett, mintha fel sem tűnne neki ez a hirtelen szorgalom. Csendes mor- mogással szidta az esőt, amely reggel ismét megeredt. A földeknek talán még kell. Azoknak talán még jó, de mi a nyavalyának esik annyi a városban?! Maholnap erről az udvarról autót ki nem huzat senki.. 5 D jét. e a teherautó sarkánál ismét hátrakapta a feTarkójára kulcsolta két kuksolni. Felöltözött és meg kezét és lehunyt szemével sem állt a korzóig: a kisvá- tisztán látta maga előtt a rosban minden út a korzóra leány arcát. Igen... Pontosan vezetett. Beállt ő is a lézen- úgy ragyogott a szeme, mikor gők közé. Közben azzal nyugSzórakozottan hallgatta az öreg motyorgását. Arra gondolt, ha Márta jön, akkor köszön neki! Elvégre ezért nem haragudhat. Egy üzemben dolgoznak. Hivatalból már ismerhetik egymást... Ekkor már tudta, hogy hiába biztat- gatta magát tegnap, ma még nem fog irodát mérni... Különben nem is olyan sürgős. Az már csak részlete a tervnek. Márta álmos szemekkel, gumicsizmásán sietett be a kapun. Szintén korán, mint az olyanokhoz illik, akik új munkahelyre kerültek. Csak ráemelte szemét a fiúra, de úgy, hogy az rögtön elfelejtett köszönni. Sután állott és nézte, milyen magabiztosan tapicskol most keresztül a sáron a leány. Már megtette az út javát, mikor egyszeresük megcsúszott, s a kezében tartott táskája messzire repült. Rá a kőrakásra. Jóska abban a szemvillanásban ugrott. Ott az út, ahol a kutya fut! Nem válogatta, hová lép. A fiú úgy látta, hogy mosolyogva biccentett. Talárt a figyelmességét akarta megköszönni, De ez egyáltalán nem volt biztos. Izgalmában nem tudta pontosan megítélni, s ráadásul dühös is volt. A félresikerült mozdulat miatt. Szerencsére senki sem látta a jelenetet. Csak most kezdtek szállingózni az emberek. Egyedül Stefanies bácsi fűlött már be Umráthiába. Jóska behúzódott az eső alól a fedett kapu alá. Le- tappogta cipőjéről a sarat. A zoknija is csupa latyak volt. Valami kézbevaló után nézett, aztán lehajolva megpróbálta ren ’betenni magát vele. De hirtelen csak félbehagyta a cipőtákarítátt, felegyenesedett, megnézte a kőrakást, meg a téglatörmeléket és a szétlapult homokcsomót, aztán szemével felmérte a távolságot a kaputól az irodáig. Töprengve rakatta meg a feje búbját, ahogy öreg vállalkozók szokták, mielőtt ráállnának valamely munka elvégzésére. Elmosolyodott. Megállj sár!... Három-négy délután olyan járdát rak ő ide, hogy azt aztán megnézhetik! Tudja meg Márta is, hogy nem akárkivel van dolga.. j Ha elkészül a járda, muszáj lesz azon járnia. Ha pedig nem tetszik neki, mehet továbbra is mellette. A sárban. De addig aztán nincs több kísérletezés! Majd azután. Ha elkészül a járdával. Az első reggel, ahogy meglesz — de igazán csak akkor! — megvárja a kapuban, és megszólítja. Hozzá csatlakozik, és együtt mennek. Elkíséri az irodaajtóig. Ha van szeme, látja majd a járdát. És abból érthet .. A többi pedig úgy megy majd, mint a karikacsapás! (Folytatjuk.)