Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-08 / 82. szám

A Szolnok! 1 Tejipari Vállalat segítségét várjuk A Kertvárosban egy föld- vesszövetkezeti bolt elégíti ki a vásárlók igényét. Itt szer­zik be a házi asszonyok reg­gelente a családnak szüksé­ges tejet is. A Tejipari Vál­lalat minden reggel 6—8 kan­na tejet szállít a kertváro­siaknak. Ez helyes is, de an­nál több panasz hangzott el már amiatt, hogy az autó ve­zetője kirakja a kannákat az országút szélére, nempedig az üzlet elé, s azzal tovább szá­guld. /' A földművesszövetkezeti boltban egy dolgozó van, aki nő léttére csak ereje megfe­szítésével tudja a meredek gátoldalon a kb. 30 kg-os te­jeskannákat lecipelni. Leg­többször a tejért menő asz- szonyok segítségét kénytelen igénybe venni, de még két nőnek is elég súlyos ez a te­her. Azt kérjük a Szolnoki Tej­ipari Vállalattól, hogy a bolt előtt rakja le a tejeskanná- kat. Ez,nem teljesíthetetlen kívánság, hiszen két helyen is van rendes lejáró, s az út is használható. Az üzlet elől könnyebb a behordás, mint az országút széléről. Egy kis jóakarattal, s a nődolgozó iránti figyelmességgel a kert­városi asszonyok előtt is öregbítheti jóhírnevét a Tej­ipari Vállalat. Reméljük, ez így is lesz. G. Á., Szolnok A TőtdftszentnífkímCZpjfytir télért1 hibridkukorica telepeket*szerel * 9 A Malomgépgyár az ille­tékes szervekkel szerződést kötött, amelynek alapján az Atra gyár és a törökszent­miklósi Mezőgazdasági Gép­gyár közreműködésével szep­tember közepéig hibridkuko­rica-telepet szerelnek fel Debrecenben, Mezőhegyesen, Hidasháton, Bólyon, Baján, és a klementinái majorban. A hat új telepen a nemesí­tett kukorica termését mor­zsolják, válogatják, szárít­ják, osztályozzák, s így nagy- mennyiségű, kiváló minőségű vetőmagot nyernek. A hib­ridkukorica-telepek üzembe- helyezéeével mintegy 30 szá­zalékkal növekszik kukorica­termelésünk nemesített ku­koricából. Az építkezéssel kapcsolatos felvonulás már megkezdődött. NAGY JÖVEDELEMFORRÁS Zöldségfogyasztásunk jelenleg eléggé kiegyensúlyozat­lan. Zöme, 70 százaléka a III. negyedévre esik, pedig de szívesen megennénk már most is az érett paradicsomot A termésátlagok Igen alacsonyak. A tájtermelést sem tartottuk eddig megfelelő tiszteletben. Ezeknek a hibáknak több oka van. Elsősorban az, hogy az alföldi parasztembe­rek — legyünk őszinték — nem nagyon kapadoziak az eléggé munkaigényes konyhakertészet után. Termelőszö­vetkezeteink. állami gazdaságaink azonban egyre inkább felismerik, milyen óriási jövedelmet nyújt a szakszerű és korai zöldségtermelés. Ez a biztosíték arra. hogy az 1975-ös termékmennyiséget közel 100 ezer mázsával növeljük a tavalyihoz mérten. vwvwwvwwwwwwwwwwww Űj magyar találmányt próbálnak ki Angliában — Angliában magyar ta­lálmányt próbálnak ki: víz- sűrítőt hűtési célokra. A ta­lálmány forradalmasítani fog­ja az atomerőtelepek elhe­lyezését. Eddig az atomerő­telepeket tenger vagy nagy KERESZTREJTVENY l 1 3 4 s l 1 1 » 10 1 m 11 IMI :::: ■■■■ BO*( 12 m 1* m 14 15 16 fii! 17 ! i M 19 RR 20 1 Rí21 RH 22 (3 24 ü 25 2 6 :::: ti:: 27 M 29 m 30 RR 31 ü 32 m sa Mii 34 m 4 35 m 36 37 iü 38 39 » RR 41 42 ISII BK 43 U ÜH 45 46 BR 47 m 48 ÍK 49 50 ü ii 51 ms: Ki! ■■■■ 53 54 iíD a 11. 12. Hr 18. 20. 21. 22. 23. 23. 27. 28. 30. 31. 32. 33. 34. 36. 38. 40. 41. 43. 44. 45. 47. 48. 49. 51. 53. 55. Vízszintes: , Dolgozó népünk évszázados vagya Sportág Móricz regény (névelővel) A beküldendő szöveg IV. része lgekötö Leg — keverve Időmérő lektiiannyal) Vissza — ilyen lap is van Kukucskál Sajtféle Bűnt követ el Nyelvrokonok Mesterség — latinul Vendéglőben van Három El De jó! Köteg Himállat Gödör A szónak Is van A leányt — régiesen (rövid ékezettel) Osztrák folyó Azonos mássalhangzók A beküldendő szöveg I, része Nem én Tavasszal emlegetik :: 3 A beküldendő szöveg II. része Ez Is egy nagy tó Görög győzelem A beküldendő szöveg > V. része : j Fügőleges: Egyszerű gép (ékhiánnyal) Aki kere*’ ..: Latin nemzetség (fordítva) Pesten van Duná,ntúU község Iroda — keverve Babanév — keverve Mértékegység Szakáll, haj fs 1:1 Felszabadulásunkat meg­örökítő lró Szovjet folyó ... akar a szél (ékfölösleg, első kockába kettős betű) A beküldendő szöveg III része Kötőszó — táviratban Halféleség Nem a közepe (ékhiánnyal) Keveset használni Egy mondat: Leó teszi népiesen Keleti italféle Miatt — népiesen Ige Is — főnév is Visszatetsző mássalhangzói (Idegen szó) Nyugati nagyváros Halfajt# keverve Napóleonban van! r V 42. Ázsiai hegység előtagja (utol­só betűje fölött ékfölösleg) 45. Nem ez! (ékfölösleg) 46. Kettőzve: amerikai hírhedt fegyház (keverve) 48. Nem gazdag — németül (ékfölösleg) 50. Van D .. i — híres festő volt 51. Magánhangzók 52. Névmás 54. Nem sérült Beküldendő: vízszintes 45, 49, függőleges 17, vízszintes 14, és 55. Beküldési határidő: április 11. — A rejtvényfejtők között könyveket sorsolunk ki. A he­lyes megfejtést és a nyertesek nevét április 13-1 lapunkban kö­zöljük. folyók mellett kellett építeni, mert óriási víztömegekre van szükség a hűtéshez. Ezt a vizet csak egyszer használ­ják és azután mint használ­hatatlant öntik ki. Heller László tanár azonban olyan hűtőrendszert talált fel, amelyhez csak nagyon kevés víz kell és ezt a csekély mennyiségű vizet újból és újból fel lehet használni. Ez megoldotta azt a prob­lémát, amely húsz éven át meghiúsította a műszaki szak­emberek minden fáradozá­sát. E találmány segítségével az atomerőfejlesztő telepeket akár a sivatagban, vagy a tengertől távoleső helyeken is fel lehet építeni. Ez óriási mértékben növeli az atomerő használhatóságának területét és igen nagy új piacokat nyit meg az atomerőfelszere- lési cikkeket exportáló cégek előtt. Magyarország szerző­dést írt álé az English Elec- f trie Companyval Heller ta- j nár rendszerének felhaszná­lásáról: A jelenleg Angliában lévő nagy hagyományos — gőzzel működő — erőtelepeken kí­sérletezik ki a találmányt és ha beválik, atomerőfejlesz- tési telepeken is használni fogják. Az Angliával kötött szerződés 700.000 font szaba­dalomhasználati díjat jövedel­mez Magyarországnak. Ma­gyarország másik szerződést is írt alá a német Luftkühler Gesellschafttal a találmány használatáról. A Szovjetunió is tárgyal a találmány alkal­mazásáról. Szolnok megyei Néplap REJTVENYSZELVÉNY 1958. április 4. HUMOR Portás: Mikorra parancsol­ja, hogy felkeltsük? Vendég: Köszönöm, nem kell, minden nap magam is felébredek pontosan 5 óra­kor. Portás: Nagyszerű! Akkor ugyebár lesz szives engem felkelteni? — Mondja, tanár úr, miért visz haza ilyen nagy csomag édességet? — Pontosan nem tudom, de ma reggel a feleségem megcsókolt, ebből következ­tetem, hogy vagy neki van születésnapja, vagy házas­ságunk évfordulója. • — Ismered azt a tréfát, hogy az asszony jajveszékel: „Segítség, segítség, lenyel­tem a varrótűt!” — és a férje így szól hozzá: „Nyu­godj meg, itt van egy másik tű?” — Még nem hallottam. Légy szíves, meséld el! Aranybánya — a vizen A szibériai Unda folyót eddig nem nagyon Ismerték, sőt még egyes térképeken sem szerepelt. Ma már azon­ban Szovjetuniószerte hallot­ták hírét a Unda folyó aranybányájának; Nemrégiben a kutatók fel­fedezték, hogy az Unda völ­gye és medencéje aranyat tartalmaz. Természetesen ho­mok és más fenéklerakódás közé keveredve. A folyó vi­zén jelenleg nagyteljesít­ményű kotróhajó működik, amelyet joggal nevezhetünk úszó arany-gyárnak. A hajót a legkorszerűbb automata be­rendezésekkel látták el. Mű­szakonként átlag több mint 50 ezer köbméter homokot hoz felszínre, amelyből különféle tisztítók és szeparátorok, úgynevezett hidrociklonok ki­választják az arany-koncent- rátumokat.. Ezek bordázott, rezgő asztalokon jutnak ke­resztül, s végül a tiszta ara­nyat higany és mágnes se­gítségével elválasztják a szennyező anyagoktól* jobb állományért A mezőtúri Bercsényi Tsz tehenészei és vezetősége ver­senyfelhívást intéztek a vá­ros valamennyi tsz-éhez. A felhívás kibocsátói vállalják, hogy az egy tehénre eső évi tejhozamot 3000 literrel eme­lik. Száz tehenenként évi 80 borjút szaporítanak, a minő­ség megjavítása érdekében mesterséges megtermékenyí­téssel. Az üszőborjakat 130 kg-os súlyban választják le, s úgy gondozzák, hogy azok másfél éves korukban 400 kg-is súllyal tenyésztésbe ve­hetők legyenek. Minden nagy tejelő képességű tehéntől származó bikaborjút tenyész­tésre felnevelnek. Pontosan vezetik a termelési és te­nyésztési feljegyzéseket, — eredményeiket tudatosítják az egyénileg dolgozó paraszt­sággal. Ezévben 10 tehenet megyei törzskönyvi, szintre emelnek. Az írek cáfolják a vajexport kor látozását Az. ír kormány tájékoztatá­si hivatala kedden cáfolta azt az ujzélandi közleményt, — amely szerint Írország közöl­te, hogy lépéseket tesz Nagy- Britanniába irányuló vaj kivi­telének korlátozására. Dublini illetékes helyen tagadják, hogy Írország döm- pingvajat dob a piacra. E forrás szerint Írország csak aránylag kis mennyiségű- egy évben alig 300.000 mázsa — vajat szokott eladni Ang­liában, olyan áron, amely ké­pessé teszi arra, hogy verse­nyezzék más importált vaj­szállítmányokkal. (MTI). Fehér Könyv Anglia nemzeti jövedelméről és kiadásairól Az angol fővárosban Fehér Könyv formájában előzetes adatokat hoztak nyilvános­ságra Anglia nemzeti jöve­delméről és kiadásairól az 1952—1957 időszakban. A mai áraknak megfelelően Anglia nemzeti jövedelme 1957-ben 17.418 millió font­sterling volt, 961 millió font­sterlinggel több, mint 1956- ban. A londoni pénzügyi meg­figyelők azonban hangsúlyoz­zák, hogy ezt az 5.7 százalékos évi növekedést főként az ár­emelkedés okozta. így Angli­ában a kiskereskedelemi árak 1956 december 11-től 1957 de­cember 10-ig 4.6 százalékkal emelkedtek. (MTI).-fir* ■ ■ ........'"rrr""“ ....... ~ írvrvÉí'í - on naA Rocklinghausenben nem­rég nyitották meg Német­ország első teljesen automati­zált filmszínházát. A gépke­zelőnek jóformán semmi egyéb dolga nincs, minthogy a gépbe helyezze a filmet. Ezt követően a kapcsolóóra min­denről gondoskodik, még ar­ról is, hogy a vetítés az előírt időben megkezdődjék. A gép­kezelő közben nyugodtan ki­mehet a büffébe akár feke- tézni: a melódiák maguktól felhangzanak, a függöny le­gördül, a nézőtér elsötétedik és a film a szokásos módon lepereg. A teljes automatizá­lás elsősorban a nagyobb filmdobnak és egy különleges xenonlámpának köszönhető. • Svédországban megoldot­ták a „fűtött garázsok’ prob­lémáját. A szokásos gépkocsi­garázsokat belülről fényes alumínium lemezzel borítják. Az aluminium lemez és a fal közé különleges szigetelő- anyagot helyeznek. Ennek kö­vetkeztében a garázs ugyan­úgy viselkedik, mint a köz­ismert termosz: a gépkocsi motorjából kiáramló meleg a fényes alumínium-lemezről visszaverődik és ily módon a garázs 12 órán át tartja a me­leget. Még 20 fokos fagy ese­tében is 10 Celsius fok hő­mérséklet van az ilyen ter­moszgarázsokban. * *~ A tengerparti Szpltt vá­ros Szentlélek székesegyházá­nak egyik oltára alatt római kőkoporsóra bukkantak. — Szakértők megállapítása sze­rint, a IV. századból szárma­zó kőkoporsó az eddig Ju­goszláviában feltárt legna­gyobb mértékű és legjelentő­sebb szarkofág-lelet. * A világ első tealeveleket szüretelő gépét grúz tervezők találták fel. Az ujtipusú gép 120 ember munkáját helyette­síti és nemcsak a sik földe­ken, hanem a hegyoldalakon lévő ültetvényeken is hasz­nálható a tealevelek szürete­lésére. ■ ■ 1 Romániában országszerte megünncplik Ovidius szüle­tésének 2 000. évfordulóját. A nagy római költő jól is-* merte a mai Román Népköz-« társaság földjét és műveiben többször megemlékezett róla. A Román Népköztársaság Minisztertanácsa országos bi­zottságot alakított az Ovidius ünnepségek megrendezésére. Bukarestben az írók Házában kiállítást rendeznek Ovidius műveinek ritka kiadásaiból. * A jereváni szülészeti klini­kán Lidia Kocsinyan 30 éves nő két fiúikernek adott éle­tet. Az egyik 4 kilogramm 150 grammot, a másik pedig 4 kilogramm 300 grammot nyom. Az újszülöttek magas­sága 50 és 51 centiméter. A szakorvosok véleménye szerint a 8 kiló és 450 gram­mos ikerpár világrajövetele igen ritka jelenség. Az anya és gyermekei egészségesek. * Külföldön is egyre ismer* tebbé válik Szuad Dervis, a török nők jogaiért harcoló tö­rök írónő neve és „Dzsevru’ című, a török társadalom él- nyomottainak életét bemuta­tó regénye. A regény hőse kommunista, bár ezt az írónő a cenzúra miatt nem mond­hatja ki nyíltan. Az ügyész egyszer már 25 évi börtönt követelt Szuad Dervis ellen, „Miért vagyok a Szovjetunió barátja” című brosúrája mi* a«* Duisburgból útnak indítot­ták Brüsszel felé egy iparte­lep hatalmas modelljét, me­lyet a világkiállításon mutat­nak be. A modell 500 négy­zetméter területű, 60 méter hosszú helyen 1:30 arányban bemutatja a szén- és acélipar valamennyi termelési fázisát. Elkészítésén 120 finommecha­nikus dolgozott hét hónapig és másfélmillió márkába ke­rült. Első ízben a brüsszeli vi­lágkiállításon, a vas- és acél­közösség pavilonjában mu­tatják be, később másutt is kiállítják. Szállításához 12 te­hervagonra van szükség. A Mezőgazdasági Gépjavító Tröszt dolgozói új rétmaró gépet szerkesztettek A gép elsimítja a rét- és a legelő felületi egyenetlen­ségeit. Egyszerre két méter szélességben dolgozik és 25 centiméter magas buckák le- gyalulására is alkalmas. A rétmaró erőgéppel vontat­wrtV'mvnivrrrr'rnrviivn'rTV'mirirvfrrT'' ható. A Zetor-tráktorokhoz és az U. 28-asokhoz is egyaránt kapcsolható. Napi átlagtelje­sítménye 10 hold. Az elsd sorozat gyártását ebben az évben fejezik be. (MTI). fit r?r muri ITHTTtl AUTÓBUSZ — VEZETŐ NÉLKÜL dezéshez csatolt mikrofon a közlekedési rendőrök sípje­leit továbbítja az elektroni­kus géphez, amely a fény és hangjelzéseknek megfele­lően szabályozza a kocsi se­bességét. Ha szükséges, lefé­kezi és meg is állítja azt az észlelt jelzések alapján. A kísérlet teljes sikerrel bizonyítja be, milyen széles körben alkalmazhatók az elektronikus berendezések a közlekedésben is, Moszkva (MTI). Érdekes kísérletről ad hírt a Trud szombati száma: a leningrádí Elektrotechnikai Intézetben elkészítették a „vezető nél­küli autóbusz” mintapéldá­nyát. — Az autóbuszmodellt elektronikus készülék „ve­zeti”. A különleges készülék fényelemei reagálnak a köz­lekedési lámpa jelzéseire. Sőt az úttesten áthaladó járóke­lőkre, járművekre, az ‘útvo­nal változásaira is. A beren­ÜJRA ITT VOLT a húsvét s nekem eszembe jut az első locsolkodás. Biz annak már jó 50 éve. — Hej’, de elsza­ladt az idő! — amikor hosz- szas rimánkodásra megen­gedte anyám, hogy a bátyám­mal és a szomszéd gyerekek­kel elmehetek az ismerős lá­nyokhoz locsolkodni. Nincs toll, ami leírja, azt az örömöt, amit akkor én éreztem. Szá­molgattam a napokat: még négyszer fekszünk le... már csak kétszer... s végre fel­virradt az annyira áhított nap. Ünnep előtt való héten anyám vett a patikában 10 krajcárért rózsavizet. —> Még akkor hire sem volt falun a „fekete macskának”, meg a manó tudja, milyen nevű parfőmöknek. A 10 krajcár árú rózsavizet olyan 3—4 de- cis üvegbe öntötte anyám és vízzel vegyítve jól összerázta, az üveg száját ritkaszövésű vászonnal kötötte be. Vasta­gabb tűvel még meg is szur­kolta a vásznat, hogy jobban szórja a jószagú vizet. így indultunk el felszerelve a rózsavizes üveggel. Anyám ráparancsolt a bátyámra, hogy ; vigyázzon rám, valami baj ne aa tocMdk&dás érjen. Nem is volt jó ideig semmi hiba. Gyűlt a krajcár szépen. Néhol még fehér nik­kel 10, vagy 20 fillér is ke- rülközött. No-no, fiatalok! Ne mosolyogjatok. Nagy pénz volt ez akkor. Hogy többet ne mondjak: 20 fillérért 6—7 tojást adtak. Piros tojást is kaptam mindenütt. Nagy volt az örömöm, nem cseréltem volna a kínai császárral sem. De be kell vallanom, hogy az öröm ürömmé változott. Az az átkozott vászon az üveg száján, az volt az oka! >A LOCSOLKODÁS során eljutottunk egyik rokonunk­hoz. Két lány volt a háznál, az egyik nálam idősebb, a másik jó pár évvel fiatalabb. Vele történt a balesetem. Szegény, ő nem tehetett róla, Mondom, az a nyomorult vá­szon szegte be az én locsol- kodásomat. Az történt, hogy a vászon megdagadt, a rajta szúrt lyukak összeforrtak, s hiába ráztam a kislány feje felett az üveget, csak nem akarta szórni a jószagú vizet. En, hogy szégyenbe ne ma­radjak, ráztam minden erőm­ből, s mi lett a vége! Ügy a fejéhez találtam vágni az üveg nyakát, hogy letört és az összes jószagú víz nya­kába zúdult szegény kislány­nak. Azt a rívást, sivalko- dást, ami ezután következett, már az én 5 éves szivem sem bírta el; vele ordítottam. A nangynéni azt sem tud­ta, melyikőnket vigasztalja. Nekem az járt az eszemben, hogy most már vége a locsol- kodásnak, oda a gyöngyélet. A kislánynak is volt oka sír­ni, mert diónyi daganat lett a fején. Nagynehezen megvigaszta­lódtunk. Engem egy 20 fillé­ressel békítettek ki. Ezután a bátyám hazakisért, ők meg a szomszéd gyerekkel tovább járták a lányos házakat. En pedig otthon szomorkodtam, hogy így pórul jártam. Húsvét közeledtén mindig eszembe jut első locsolkodá- som. Jót mosolygok és azt gondolom: bár csak most w>L nék öt éves. SZANKU TAMÁS, Jászkisér,

Next

/
Thumbnails
Contents