Szolnok Megyei Néplap, 1958. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-08 / 82. szám

f ^Folytatás az első oldalról) 3üwól évre egyre többen kö­pették őket és 1951-ben már Karcag dolgozó parasztságá­nak már mim tégy kilencven százaléka a mezőgazdaság szocialista szektoraiban dol­gozott. Városunk hatvanhét­ezer katasztrális hold földte­rületének ma is több mint 80 százaléka szocialista szektor. Ez is bizonyítja, hogy helyes az az út, «nelyet a felszaba­dulás után — a nagy szovjet nép példájára — megkezd- tünk és folytatunk. Sem a Nagy Imre-féle revizionista politika — 1953 után — sem az ellenforradalom — 1956- ban — nem tudta szétverni szövetkezeti mozgalmunkat. Dolgozó parasztságunk ' szi­lárdan halad megkezdett út­ján és szilárdam, támogatja a Magyar Szocialista Munkás­párt és a forradalmi munkás- ■varasét kormoson következe­tes politikáját. — Drága szovjet barátaink­nak: — akik mtemacionalista kötelezettségüket teljesítve segítettek népünknek leverőn az ellenforradalom fegyveres erőit — nagy szerepük volt abban, hogy szövetkezeti mozgalmunkat nem tudta «zétnamfoolTM az ellenség. Ea­sel a segítséggel ismét felbe­csülhetetlen értékű áldozatot hoztak a magyar dolgozó pa­rrapátságért i*. Soha nem fe­lejtjük ei ezt. A magyar és szovjet nép barátsága vérrel megpecsételt barátság. Nézzenek szét, kedve*; ven­degeink, a mi városunkban. Eáthatják dolgozóink erőfe­szítéseit, alkotó munkájá­nak eredményeit -r- mondotta és üdvözlőszavait a megbont­hatatlan szovjet—magyar ba­rátság éltetésével fejezte be. A nagygyűlés résztvevői hosszan éltették a két nép barátságát és éljenezték Hruscsov elvtársat, kedves vendégeinket. Ezután nagy taps közben P. J. Seleszt, Ukrajna Kom­munista Pártja kijev-területi bizottságának első titkára lé­pett a mikrofonhoz. rr P. J. Seleszt elvtárs beszéde • Kedves Elv társak! Barátaink! Engedjék meg, hogy a szovjet párt- és kormánykül­döttség nevében forró szív­vel üdvözöljem önöket és átadjam a szovjet nép test­véri üdvözletét. (Nagy taps). Mint az Ukrán Szocialista Szovjet Köztársaság képvise­lője, tolmácsolom a magyar népnek az ukrán nép szívből jövő forró testvéri üdvözle­tét is. (Taps). A múlt évben a Szovjetunióban járt ma­gyar párt- és kormánykül­döttség köztársaságunkban, Ukrajnában is megfordult, meglátogatta a kijevi terüle­tet is. A magyar elvtórsak — élükön Kádár János elvtárs­sal — érezhették a szovjet emberek meleg barátságát a magyar nép iránt. (Taps). Most, amikor magyar föl­dön tartózkodunk, meggyő­ződhetünk arról, hogy a ma­gyar nép is meleg baráti ér­zelmeket táplál a szovjet nép iránt; A mai találkozó, ez a meleg fogadtatás méginkább meggyőzött erről bennünket; Nagy örömmel fogadtuk el meghívásukat városukba, amely országuk egyik igen fejlett mezőgazdasági kör­zetében van. Jól Ismerjük azokat a kimagasló ered­ményeket, amelyeket a ma­gyar parasztság elért a bú­za, a kukorica. » zöldség­félék és más növények ter­mesztésében. A magyar parasztok tarso­lyában van tudás és tapasz­talat, amelyet megoszthat­nak, kicserélhetnek a többi szocialista ország dolgozó pa­rasztjaival. Ugyanakkor a Szovjetunió parasztságának is van mivel büszkélkednie. Az a célunk, hogy az egy főre eső hús-, tej- és vajtermelés­ben a legrövidebb időn belül utolérjük, sőt túlszárnyaljuk az Amerikai Egyesült Álla­mokat. (Nagy taps). — Pajta hát — drága barátaim, i—, szélesítsük országaink között a tapasztalatcserét, verse­nyezzünk a mind nagyobb me­zőgazdasági terméseredmé­nyekért! (Taps). Ez mégin­kább megszilárdítja népeink barátságát és elősegíti előre­haladásunkat. Erősödjék és nepról-napra fejlődjék a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság dol­gozó parasztságának alkotó együttműködése! (Taps). Éljen és virágozzék a Ma­gyar Népköztársaság és a Szovjetunió népeinek meg­bonthatatlan barátsága! — (Hosszantartó taps és éljen­zés.) Éljen s világbéke! (Éljen­zés és taps.) Ezután viharos taps fogad­ta a bejelentést, hogy N. Sz. Hruscsov üdvözli a karca­giakat Szavai után percekig zú­gott a taps és az éljenzés, A nagygyűlés az Interma- ciouáló hangjaival ért véget. Járási Népi Ellenőrzési Bizottságot választottak Törokszentmiklóson Az Országgyűlés 1957 de­cember 20-i ülésén megalko­tott népi ellenőrzésről szóló törvény alapján 1958 március 25-én a törökszentmiklósi Já­rási Tanács is megválasztotta a Járási Népi Ellenőrző Bi­zottságot; Elnöknek: Szab# is írtén tsz párttitkárt javasolta, elnök­helyettesnek Barcsa Gyula MÁV dolgozót; Tagoknak: Krajcz Lajos. Oláh Mihály egyéni dolgozókat, Kovács György földművesszövetke­zeti ellenőrt, Árvái József AMG párttitkárt és Murányi Sándor gépállomási dolgozót. A Járási Tanács ülés a ja­vaslatokat egyhangúan elfo­gadta, majd a Járási Népi Ellenőrzési Bizottság tagjai le­tették a hivatali esküt. ÖRÖK ÉLMÉNY — Vendégeink a kunok földjén — VAJON MILYEN érzés Elmondta, hogy ahol most a Hruscsov elvtársat hallani, tanyaközpont van, ott azon a közelében lenni? — Ez na- helyen három évvel ezelőtt gyón sok ember esszébe jut- még nem volt semmi. Beszélt hat és eszébe is jut most, arról, hogy milyen eredmé- hogy drága vendégeinket, a nyékét értek el eddig és mik nagy Szovjetunió vezetőit itt, a terveik, magyar földön üdvözölhetjük. Hruscsov elvtárs érdeklő- Tegnap, április 7-én Kar- désselés nagy figyelemmel eag város irigyelt vendégei hallgatta az elnök felvilágo- voltak. S a hír gyorsan jár. sítását. Számos kérdést tett SzajoltóL végig Karcagig dísz- fel, s mi, akik kérdéseit hal- kapukat emeltek, s az apró lőttük, arra gondoltunk, hogy tanyákból is futva jöttek az Hruscsov elvtárs tanácsai útra az emberek, hogy ne nemcsak a karcagi Béke Tsz­mulasszák el látni Hruscsov nek, hanem hazánk vala- elvtánsat. mennyi közös gazdaságának Hruscsov elvtáns w kősó hasznára válnának, délutáni órákban kíséretével Mivel etetik a jószágok együtt meglátogatta a karcagi miből mennyit adnak, hogyan Béke 'termelőszövetkezet ta- takarmányoznak — ilyen és nyaközpontját Ott állt a fo- hasonló dolgok felől érdeklő- gatok hosszú sora a karcag— dött kedves vendégünk. El- kunmadarasi műúton. S a mondta Dobrai elvtársnak és fogatosok között Török Imre az őt körülvevő tsz tagoknak, elvtárs, a Karcag-—'Tilalmas! hogy otthon, szülőfalujában Állami Gazdaság egyik fiatal az ottani kolhozban több siló-, agronómusa volt a legbüssw takarmányt készítenek egy kébb. öt gyönyörű szép feke- tehén részére. Elsorolta Hrus- te ló volt a hintója elé fogva, csov elvtárs, hogy miből ké- s ide szállt Hruscsov elvtárs szítik, hogyan értékesítik Dobi élvtárshal. Rengeteg ilymódon mégjobban a takar- volt a kíváncsi, a« érdeklődő mán.vt. vendég, és nagyon sokan a TRÉFÁSAN megjegyezte, sáros úttal mit sem törődve, hogy itt a Béke Tsz-ben, — gyalo-asaemel követték a fo- amikor a tehenek kükorica- gatokak szárat kapnak, akkor bizony Dobrai elvtársi!ak, a tsz el- nemigen dicsérik az elnököt, nőkének bizonyára akadt vol- — Később elmondta, hogy na még helye, de ő is gyalog Abonv községben ő már be­ment, Állítólag nagyon izga- szélt a kukaricatarmesztés- tott volt. r”l és erről a problémáról. A Szovjetunió vezetője, aki Dobrai elvtárs közbe szólt: a béke fenntartása érdekében ..Tudom Hruscsov elvtárs, — oly sokat tett és annyit tesz. mert az újságból olvastam ésl alánok javaslatait, a béke 's jegyeztem magam, fenntartását szolgáló nyilat- n®k." kozatait világszerte ismerik. Hruscsov elvtárs elnevette: nagy érdeklődéssel nézte meg 'magat és megjegyezte: „Az est a szép karcagi közös gaz- teheí, hogy olvasta, csak én daságot A szövetkezeti tagok, 1lem tudom úgy írták-e le asszonyok, férfiak és gyere- újságírók, ahogy elmond- kek. a tanyaépületek előtt tai^ ’ . , , köszöntötték Hruscsov elvtár- Vendégeinket az is eirde- sat. Dobi elvtársat és a ven- kelte, hogyan élnek a tsz-ta­gok- Beszélgettek a joszag- gomdozókkal és az ott tartóz- SOR KERÜL a Béke Tsz kodó más beosztásban lévő büszkeségére, a tehénállo- tagokkal. A szovjet nép ve- mány megtekintésére. (S itt aetőinek közvetlensége, az valóban az volt a helyzet, őszinte barátság számos, hogy az újságíróktól, a fotori- nagyszerű megnyilvánulása porterektől jóformán mozog- valóban lenyűgözött minden ni se lehetett. De hát hiába, kit. A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség támogatta a Szovjetuniónak am atom- és hidrogént egy ver-kísér letek megszüntetéséről szótó határozatát Berlin (TASZSZ). A Nem­zetközi Demokratikus Nőszö- veteség két dokumentumot hozott nyilvánosságra. Az egyik nyílt levél Nagv-Bri- tannia és az Egyesült A Há­mos asszonyainoz es a masnc kiáltvány mindkét dokúmén* tűm az atom- és hidrogén-* fegyverkísérletek eltiltásának kérdésével foglalkozik. 1VTYÍLT LEVEL, Nagy-Britannla én az Egyesült Államok asszonyaihoz Á ftíki minden részében a nők százmilliói, akiket egye­sít velünk a békéért, a barát­ságért és a jó élesért vívott harc, örömmel és megelége­déssel üdvözliic az atom- és hidrogéníegyver teljes eltiltá­sának új lehetőségeit, ame­lyeket a Szovjetunió Legfelső Tanácsának az atom- és hid- rc-génfegyver-kísérlelek meg­szüntetéséről szóló március 31—i határozata teremtett. Ez a határozat fellelkesí­tette az embereket. Ezt a határozatot úgy üdvözlik mindenütt, mint az első gyakorlati lépést, amely után ki lehet jutni a zsák* utcából és meg lehet terem­teni a megegyezés lehető­ségeit. Minden nó és minden anya őszintén reméli, hogy az Amerikai Egyesült Államok kongresszusa és Nagy-Briian- nia parlamentje most csatla­koznak ehhez az annyira fon­tos kezdeményezéshez és azo­nos döntésekkel segítenek el­hárítani e szörnyű veszélyt mindenütt és mindörökre —t írják többek között. *— Meg vagyunk győződve: arról, hogy az Egyesült Álla­mok és Nagy Britannia női megkétszerezik majd erőfeszí­téseiket. Követelni fogják vá­lasztott képviselőiktől, telje­sítsék kötelességüket és hoz­zanak határozatot minden atom- és hidrogénfegyver kí­sérlet megszüntetéséről —> folytatja a nyílt levél, me­lyet a Nemzetközi Demokra­tikus Nőszövetség Titkársága nevében Carmen Santi főút* kár írt alá. A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség kiáltványa Minden ország asszonyai ölömmel és reménységgel fo­gadták a szovjet kormány határozatát, hogy megszün­teti a nukleáris fegyverkísér­leteket. Ugyanakkor minden nő­ben mély csalódást keltett az Egyesült Államok és Nagy- Britannia kormányfőinek ál­lásfoglalása, az a kijelenté­sük, hogy tovább akarják folytatni az atomfegyverkí­sérleteket. Rámutatott a kiáltvány, hogy a föld minden országá­ban egyre hatalmasabb erők emelik fel szavukat és kö­vetelik, vessenek végét en­nek az egész emberiséget fe­nyegető politikának. Követe­lik, hogy a tudományos vív­mányok a népek javát szol­gálják. Az asszonyok ott vannak a hatahpas vívmányok első so­raiban. Erejük döntő lehet és kell is, hogy legyen. Nagy- Britannia és az Egyesült Ál­lamok asszonyai, akik már tését. (MTI). figyelemreméltó megnyikrtko- zásokal bizonyították be » békére irányuló törekvésük tort, bizonyosak lehetneü, hogy az egész világ asszo­nyai tevékenyen támogatják őket. A Nemzetközi Demokrati­kus Nőszövetség reméli, hogy a szóban forgó országok asz- szonyai minden lehetőt meg­tesznek, hogy parlamentjük határozatot hozzon az atora- fegyverkísérletek megszün­tetésére, A Nemzetközi Demokrati­kus Nőszövetség felszólítja minden ország asszonyait, a különböző országok nőszö­vetségeit, hogy még foko­zottabb tevékenységei fejt­senek ki ebben, az emberi­ség életéért folyó harcban. Forduljanak az atomfegyver kísérteteket fonható kormá­nyokhoz és követeljék a kí­sérletek azonnali megszűnte­nem mindennapos esemény­nek lehettünk szemtanúi.) A vendégeket Dobrai elv­társ, a tsz elnöke kalauzolta. örök életre szóló élmény! volt Hruscsov elvtársat hal-! lani, közelében lenni. SzP. Teg yttep nélkül ­úttalda. fényit#!’... beszéde után megkezdődik az előadás, Peregnek a számok. A kö­zönség apró epizódokból, — énekkari számokból képzelhe­ti maga elé egy soknemzeti­ségű ország legszebb tájait, népeinek hagyományait, szo­kásait. A zsongó dallamok gondolatban elviszik a kö­zönséget a Volga legfestőibb tájaira a szovjet emberek fővárosába: Moszkvába. De a játékban, amit egy hatalmas nép egyszerű fiai nyújtottak két órán keresztül, érvényre jutott a barátság és testvéri­ség szelleme is. „Üdvözlet Bukarestnek” című dalt az egyik szovjet harcos nagy si­kerrel adta elő. <5}zerényen fogadták a ka­tona művészek az el­ismerés jeléül fel-felcsattanó tapsokat. Ukrán majd pedig moldvai népi táncol: követ­keztek a vegyes tánccsoport előadásában. Hajlékony dere­kú leányok, izmos katonák ropták a zene ütemére. Lassan a vége felé közele­dik a vendégszereplés. Az utolsó műsorszámok képei gördülnek a színpadon. A mű­vészeti vezető búcsúre megje­lenik a színpadon. Megköszö­ni az érdeklődést, a vas tap­sokat és nem utolsó stírban a vendéglátást. Valamennyi szovjet harcost úgy ismertük meg, mint akik szeretik hiva­tásukat, de ha kell a rivalda tényben is megállják a helyü­ket ... — AJ. — i Sokan és sokat írtak már h tömegről. Ki-ki pártállása, világszemlélete szerint; A- burzsoázia újságírói hi­deglelős félelemmel írtak x-óla, mint sötét viharfelleg­ről, amely rázúdul a világra és minden értéket elpusztít maga körül. A munkásosztály toliforgatói viszont büszke örömmel, mint nagyszerű erőről, millió kar összefogott ökléről, amely lesújt az el­korhadt világra, de a kovács- pörölyt is csattogtatja, ha kell. Amikor az ember végignéz a tágas, hatalmas térségen, Budapest legnagyobb terén, amelynek határait hirtelen be sem látja, lehetetlenség elfo­gódottság nélkül nézni azt a csodálatos emberáradatot, amely lassú hullámzásban tölti be a teret, a Szépművé­szeti Múzeumtól szinte egé­szen a Thököly-útig. Sokféle ember, öreg vete­ránok, úttörők, kiszesek, tar­ka kavargásban. Nagyma­mák és unokák. Munkás­őrök és egyetemi docensek. Sokféle egyéni gond, vágy, öröm, probléma gyűlt itt ösz- sze, hogy kollektív érzések­ben oldódjék fel; Mert csodálatosan egybeol­vadtak itt az érzések. Mis­kolc, Szeged, Debrecen, Pécs, Szolnok, Eger egész lakossá­gának felel meg az a hatal­mas, mintegy félmilliós tő-* NAGYGYŰLÉS 1958 meg, amely betölti az óriási térséget. Meggyőződés, kíván­csiság, remény és még ki tudná felsorolni, mi minden hozott ide félmillió különböző korú, foglalkozású és felfogá­sú embert. És itt mégis egy ütemre lélegeztek, egyazon érzések lelkesítettek mindenkit. Nem volt érdektelen ácsorgó, szin­te eggyé vált ez a tömeg az­zal ami a tribünön elhang­zott. Hruscsov elvtárs szavait gyakran követte nyomon a taps, a zászlócskák lengetése, egyetértő fejbóintások, he­lyeslő közbekiáltások. Egy volt a tömeg és a szónok. És amikor elhangzottak a törté­nelmi szavak, a nagyszerű felszólítás az atom-veszély megszüntetésére az egész tö­meg megnőtt egy fejjel. Fél­millió ember érezte egyszer­re, hogy történelmi kijelentés tanúja lett. És mind az öt­százezer ember igazán, őszin-* tén és szívből lelkesedett. Le lehetett ezt mérni az ar­cokról, a csillogó szemekről, a hangokról. Mi mindent sűrített magá­ban ez a lelkesedés! Büszke­séget, a budapesti ember lo­kálpatriotizmusát, az ember harcos készségét a béke meg­védésére, örök. értékek -meg­óvására, szeretetet és csodá­latot a nagyszerű ország iránt, amelynek tisztelt és szeretett vezetője éppen Bu­dapest népe előtt intézte sza­vait az egész világhoz. * Néhány kis mozaik a nagygyűlésről A C. tribün előtt barna fiatalasszony állt férje mel­lett. Egyszerre csak elsápadt, megingott és ha el nem kapja a férje, összeesik. Segítő ke­zek nyúltak feléjük a tribün­ről és pillanat alatt beemel­ték az asszonykát, óvatosan lefektették. A tribün tetejé­ről magas őrnagyorvosnő tör­tetett át a tömegen és pilla­natok alatt rendbehozta az asszonykát. — Most pedig menjen szé­pen a tribün mögé és üljön le. — Hová gondol — méltat­lankodik —, nem azért jöt­tem én ki! Ezzel határozott léptekkel lesétált a tribünről, átsegítette magát a korláton és újra elvegyült a tömegben. * öreg bácsi áll mellettem a tribünön, egyetértő fejbólin- tásokkal kíséri Hruscsov elv- _ társ orosz nyelvű beszédét, 1+* — A bácsi tud oroszul? j — Hogyne tudnék, édest fiam! Tizenöttől húszigj volt alkalmam megtanulni.1 Kint voltam Szibériában, se-j gitettem verni Kolcsakot. So/c} kommunistával ismerkedtem} ott meg, magam is az lettem.i Most aztán a pártbizottság} megtisztelt egy meghívóval.} Nagyon szépen beszél ám\ Hruscsov elvtárs, figyeljél csak édes fiam! | * 2 Mögöttem szálas-termetűi szovjet alezredes áll. Melléni a világháború kitüntetései\ kétsorban. Amikor a törté-2 nelmi kijelentés elhangzik, } hátrafordulok. Az én alezre-í desem arcán még meghatott-l ság tükröződik. Észreveszi,l hogy figyelem, eltnosolyodikl és a kezét nyújtja. Kemény ént megszorítjuk egymás kezét,* az alezredes elvtárs mondva-* lamit. Nem tudok jól oroszul,í de azért megértem. Az öröm* és a büszkeség nemzetközi* érzések. } * i Az ünnepség végén nehe-J zen oszlik el a tömeg. mint-! ha még váménak valamit. —! Beszélgető csoportok alakul-} nak, vitatkoznak, benyomd-} saikat beszélik el egymás-} nak. Azután kisebb csopor-} tokra, családokra szakadozva} elindulnak hazafelé. } Felejthetetlen élmény volt.} Köszönet érte,, = ht — } < A hallható morajlás ? ^futott végig a zsúfolásig megtelt széksorokon. A vá- » rakozás izgalma ült a kíván­► esi arcokon. Vajon melyik »színjátszó csoport művésztel­► jesítmémyét várja ilyen nagy * érdeklődéssel Töi-ökszent-. ► mikló« művészet kedvelő kö- jzönsége? ► A Magyar-Szovjet Baráti »Táitsaság meghívására láto­► gatott el Törökszentmiklósra ► a szovjet katonák harminc- [ tagú művész együttese. El­► jöttek, hogy egy alföldi város ► nagyközönségének Ízelítőt [adjanak a Szovjetunió népei- {nek dalaiból, legszebb tán- ►caiból. Nem hivatásos színé- [ szeli ők, nevüket nem hirde- [tik öles plakátok, címlapok, [ csak nagyritkán hajolnak {meg a közönség előtt. A ri- [valdafény néha-néha füröszti t fest ellen arcukat. Mégis ha [itt-ott fellépnek egy-egy meg- [ hívásra, az öröm és elisme­► rés magvát hintik el a szí- [ vekben. ? D elépünk mi is az ese­* -^mény színhelyére, a kul- | túrterembe. — Most még a [ mennyezetre erősített neon- | csövek szórják szét fényüket ► a kicsinosított falakra. A ! lámpák néha hunyorognak, í mintha csak arra várnának, ! hogy jó időre kialudjanak és ► kezdetét vegye az előadás. t Csend ült a teremben, las- [ san szétgördült a függöny. [ minden szempár a színpadra [ szögezi tekintetét. A mű- í vészcsoport vezetője a mik- t rofon elé lép. Rövid, kedves

Next

/
Thumbnails
Contents