Szolnok Megyei Néplap, 1958. február (9. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-23 / 46. szám

1918 I ELJEN A HŐS i .............................................. BERLIN F OLOTT IFAN KOZSEDÜB, 1 * Szovjetunió Háromszoros Hőse könyvéből (eft f9U §» e undUnixem ngg> js»®es im» iwaswn Tff** torenkóoát együtt száll­tam fel Nagy magasságban repültünk ez eget egyetlen felhöfoszlány sem homályért- tóttá. Német gépekei nem láttunk. Elhatároztam, hogy átrepü­lök Berlin központja felett, Nagy sebességre kapcsolókét máris feltűnnek alattam Né­metország fővárosának köz­ponti negyedei. Itt-ott tüzek — ide már nyilván eljutottak bombázóink. A légvédelem hallgat, nyugodtan repültünk a város felett. Mintha csak bosszantani akarnának, egyet­len ellenséges gép sem mu­tatkozik. Bosszúsom indulunk haza­felé, hogy egyetlen repülő­gépet sem lőttünk le, A kimerítő nap után Csw pikovnak panaszkodom az ez- mdparamcsnokságon* *— Mennyit repültem ma H Wjesen hiába! Ne használ iám ki, hogy a németek este­felé erősítik a légiiévé kény- végett Megengedi, hogy még egyszer felszálljak, parancs­nok elvtárs? Tyitorenkóval, mgye, megenegdi? *— Elég volt ez magüknák, majd repülnek holnap — fe­leli határozottam, — Mára éppen elég voH, n azonban séhogysem tudtam belenyugodni és ahogy nálunk mondták: Jké- térdeltem” a felszállást, A németek lei akarták hasz­nálni a naplemente által nyújtott védelmet és estefelé kísérelték meg a támadáso­kat. Erre számítottam én is, Fölszállunk. 3500 méter ma­gasságban szeljük át a front­vonalat, Berlin északnyugati külvá­rosa felé tartunk. Lehet, hogy a város fölött találkozunk az ellenséggel? A város északi része felé repülünk. Pontokat veszek észre, felénk tartanak. Eltelik néhány másodperc. Most már világosan látni: nagy csapat +Focke—Wulf 190'‘-es vadász­bombázó közeledik, * <m Fölfelé! Nagy magasság?un emetke- tünk. ezer méterre a néme­hőzet közé bujunk. Figyelem a németek boréi alakzatát, mérlegelem a hely­zetet. Lépcsőzetes magasság­ban repülnek, így könnyen védik egymást és távol tud­ják tartani a mieinket. Elha­tározom, hogy megtámadom őket, Élessze, nyugat felé térek lr* ki, a légiteret kémle­lem, Nem tudom, észrevet- tek-e bennünket a németek, vagy sem. Annyi bizonyos, hogy ennek semmi jelét sem adják, <— No, Gyima, lecsapunk? t~- kérdeztem Tyitorenkót. r— Megpróbáljuk —, felelt Nem tudom, mit érzett ebben a pillanatban, de hangja nyu­godtan, határozottan csen­gett. Es repülőpárunk egy­magában száll harcba húsz német párral. Megtámadjuk a felső Focke-Wulf századot, A né­metek már várták az össze­csapást Kiválasztottam az egyik gépet, célbaveszem és közvetlen közelről tüzet nyi­tok rá. A német gép lángba- borul és Berlin külvárosára zuhan, Az ellenséges csoport „far­ka" szétszóródott, harcrend­jük felbomlott. A németek megzavarodnak és saját terü­letükre dobják bombáikat Meredeken felhúzom a gé­pem. Kísérőm pontosan kö­vet. Látom, hogy a német gépek alacsonyabban repülő cso­portjai megtartották harci rendjüket. Mindenképpenmeg kell zavarnom őket! latolgatom, hol csapjak te újból az ellenségre. Beékelő­döm alakzatukba, áttörök raj­ta és tüzet nyitok. A néme­tek visszatorpannak, ide-oda ugrálnak és rendetlen tüze­lésbe kezdenek. Tyitorenkó megbízhatóan fe­dez hátulról. Néhány német repülő azonban magához tér, nyilván méglátták, hogy csak ketten vagyunk. Az egyik Focke-Wulf megpróbál tüzel­ni rám, de Tyitorenkó egy K iese* si5ftss?M«*a3fc*«Sa met repülőket, hcljebb- n% hói balról. Tyitorenkó továbbra is pontosan követ A németek alakzata végleg felbomlott, emellett magasai, ban is vagyunk náluk, Eéfelejtettem, hogy „vadá­szaton"' vagyunk. Csak arra gondolok, hogy meg kell aka­dályoznunk a németek táma­dását csapataink ellen. Üj és új erőt ad a gondolat, hogy gépem szárnyai alatt Berlin fekszik, hogy már a kapujában verekednek csapa­taink, s hogy meg kell aka­dályoznunk az átkozott Focke- Wulf ok Áttörését frontvona­lunk felé. Az ellenség száza­dai megritkultak. A németek nyugat felé vonulnak vissza és szándékosan átcsoportosul­nak. Az egyik fasiszta repülő azonban „erőszakosnak* mu­tatkozik. Látom, hogy észre- vétlenül kiválik m többiek közül és a frontvonal felé tart, bizonyára mégis le akar­ja dobni bombáit csapataink­ra. Felülről csapok rá. Zuha­nórepülésbe megy át és bom­báit német területre szórja. Amikor újra megpróbál fel­emelkedni, „átfőzöm” egy hosszú sorozattal. Inaim ernyedtek is ““mint feszült harc után sokszor — ideges remegés fut át raj­tam. Torkom kiszáradt, szin­te tűrhetetlen forróságot ér­zek, •— No, Gyima, hogy nagyi m* kérdezem Tyttorenkótől. *— Minden rendben « fe­leli rekedten. T- Derék fiú vagy, öreg! fj azarepültünk. Ebben a harcban lőttem le a hetvenkettedik ellenséges gé­pet, Elvtársaim, akik érte­sültek a negyven Focke- Wulf fal való találkozásunk­ról, már nagyon izgatottan vártak. Elsőnek az ezredpa­rancsnok jön hozzánk. Jelen­tést teszek neki a harc ered­ményeiről. A fiúk körülvesz­nek és kérdésekkel áraszta­nak et> *“ Szép hon volt! ™ mond- ja Tyitorenkó és megszorítja a kezem. gyors mozdulattal lelövi. Re- mekül fedez, , »ARÄTKOZÄS MOvfeszea atAwmxt mmtm •nnrKABA* a partvédelmi tczémbb 4 1 J rELV0Nrt A

Next

/
Thumbnails
Contents