Tiszavidék, 1957. december (11. évfolyam, 283-306. szám)

1957-12-15 / 295. szám

V/ V CSÄSZTVÄT ISTVÁNt gTavmx A BUDAI OLDALON (Részlet az „Egyszerű történet" c. készülő regényből) 1 fi, ezen a budai oldalon egyik napról M a másikra nyílnak ki az orgonák^ Ahogy felsüt az első, igazi májusi nap, fel­melegedik a levegő, virágba borul minden. Fehérek, lilák lesznek az utak, a rácsos ke­rítéseket befutják a fürtök, s kikandikál­nak a rések között az utcára. Az orgona­­illat, mint tavaszi zápor után a Budencz meg a Tárogató utcákon a járdán lefutó friss esővizek árja egyszerre önti el a w dákét. De még a lakásokba is behatói, ott rezeg az előszobákban, a bútorok kárpit­jaiba veszi be most magát, a szekrények­ben a ruhákat is átjárja, Megváltozik egyszerre minden. Még az is, ami látszólag változatlan. Az autóbu­szok énekelve duruzsolnak felfelé a hegye­ken a Pasaréti úton, meg a Fasorban, a villamosok mintha viháncoló, kicsit fél-mű­velt örömmel, elevenséggel zakatolnának, (Kivéve a halk sziszegesü, áramvonalas, suhanó kocsikat, melyek a Körtértől a Moszkva-térig járnak). Egyszóval kitavaszodik. A városmajor­ban cseng a harangszó, akár a gyermek­­kacagás. A lépcsők korlátáin gyerekek hamcúroznak. Fentről indulnak, mire le­csúsznak, felmelegedik a vaskorlát izmaik között. Minden megindul, megmozdul; min­denki jön-megy, de most már senki sem siet. Egyre kedvesebb lesz ez a nagy em­berforgatag, A Lórántffv Zsuzsanna étről két ső­** tétkék felöltős férfi jön éppen. = Egyikőjük elől, s úgy oldott, félig nyomá­ban az alacsonyabb. Elmennek az óvónő­képző mellett. Nagy a zsívaly, zsivalygás az udvaron, valaki hangosan kiabál oda-* fönt. Ablakok nyílnak és csukódnak az épü­leten, ■=« Jól idecsődítették ezeket! = int fe­jével az alacsonyabb, Az elől jövő meg hátra néz, elmoso­lyodik, r— No doubt, my freni, üt will be the grandious cultur-revolwtion, Dont you mind? i • Azán mennek tovább a lépcsőkön le­felé, A kicsi Marika meg ott lapul a kerí­tés tövében, a képzővel szemben lévő eme­letes villa udvarán. Figyeli a lépéseket, a szavakat is hallja, de nem érti mindet tisz­tán. Pedig ő most azért fülel iát, azért küldték ide a többiek, hogy mindent észre vegyen. Vagy tíz-tizenöt leány, utolsó előtti éves szökött ide a kertbe, a művésznő kert­jébe orgonát gyűjteni a búcsúzoknak. Az iskola udvarán találkoztak össze Marival hétt is nagy meglepetés, zavar. >— Hová mentek? = kérdezte a lá­nyoktól. '— Azok meg összenéztek, Az utolsó évesek, az iskolától búcsúzók előtt nem szabad, beszélniök. Tudták jól, s nem is szóltak egy szót sem* — No, nem értitek? Hová mentek? Kényelmetlen feszengés következett erre. A csoportból az egyik magyarázkodni kezdett. Mari elnevette magát, — Hát azt hiszitek, nem tudom! Díszí­titek az osztályt, holnapra az osztályunkat, Mit hülyéskedtek. De ha virág kell, gyer­tek —, intett nekik. S ő vezette a virág­­gyűjtőket a szomszédos kertbe. A művész­nő, úgy hírlik, disszidált, nem őrzik a ker­tet nagyon. Csak úgy szokásból gondozzák éppen a házbeliek. Ezért kell azért figyelni mégis csak az utcát, meg a villa ablakait, ajtaját, A lányok szedik, tördelik a virágoka t, húzzák le a vékonyabb gallyakat egészen a földig. S már fordulnak is —> ilyenkor nincs időérzéke az embernek —, s jönnek lopakodva, egyesével hazafelé. Körös-körül néznek, az elmaradók utolérik a többieket, aztán be a kiskapun, s már húznak is felfelé a lépcsőn. Senki sem látta meg őket! Az íntemátusi nevelőnő meg az eme­leti ablakból, szobájából nézi őket. Nézi a lányokat. Hogy ezek most mennyire örül­nek ennek! Azt hiszik, senki sem vette észre őket. Jönnek fölfelé, nevetve, visong­­va a lépcsőn. Már biztonságban tudják magukat. Valaki a lépcső-fordulónál han­gosan kiabál, a lépcsőhöz meg a folyosó visszhangzik belé. Még mindig nem hagyja abba! Te jóságos Ég! Micsoda népség ez! Űr Isten, micsoda sereglet! Mikor Budára helyezték, örült otthon az egész család. Apa is, mama is, meg a bátyus. — Nagyszerű helyre kerültél — mondta mindenki a csa­ládban. Pestre! Dehogy Pestre, — javí­totta ki a beszédben mindig apa; dehogy Pestre! Budára! A Lórántffy Zsuzsanna útra. —— Vasárnap külön el is kellett menni a nagybácsiékhoz megköszönni. — Majd meglátod — mondta anya is —, mennyi mindent köszönhetsz Emil bátyádnak, m llyen helyen kezdheted a pályád. — Hete­ken át a családban, — valósággal bőrén érezte —, különleges tisztelet, elismerés vette körül. — Klári a budai óvónőképzőbe került tanítani, — mondogatták a szülők az ismerősöknek s csak akkor voltak mér­gesek, ha valaki az ismerősök közül meg­kérdezte: A tanítánőképzőbe? — s erre vá­laszolni kellett: Nem. Az óvónőképzőbe. Most aztán itt van! Lassan már egy éve lesz. És micsoda helyen! Mert az igaz, hogy kedvesen, gondtalanítóan szép lenne ez a budai oldal itt. Az autók suhogása, a messzirenézés innét a kertekre az ablak­ból, vasárnap meg a Szabadság-hegy. De a euerelceh. akik között élnie kell. akik közé került, ezé otthon nem is meri elmondani Vagy sajnálkoznának rajta, s ez rettenete­sen idegesítené, vagy megmosolyognák. Alig észrevehetően. Meg aztán Emil bácsi­nak is fülébe juthat, s még azt gondolnák, nincs megelégedve a hellyel, amit szerez­tek neki. Inkább vár, s figyelte a fejelmé­­nyeketi Vajon mit cselekszenek körülötte a többiek? Aztán rájött, hogy semmit. Min­denki csinálta a maga dolgát a maga mód­ján és elképzelése szerint, Van, aki folyton játssza a szigorút, más az emberségest, meg gyámkodót. Az egyik nénike siránko­zik, a másik meg csak bízni tanítja a töb­bieket: Csak nyugalom. Ezen is át keü esni Nem megmondtam én máskor is; ■— S énekelni kezd; Es geht alles vorüber!, MZolt a testületben, aM erkölcsi ma­w gánbeszélgetéssel operált a lányai között. Ez a kis alacsony Veronica. Kilenc éves házas, s mint többgyerekes anya, örökké magyar&zgatott a leányoknak. Va­sárnap utáni napokon négyszem között kel­lett mindenkinek vele beszélgetnie, beszá­molniuk a tegnapi napról, Kivel találkoz­tak, miről beszélgettek Szocialista házi-gyónásoknak nevezték a leánynyelvek osztályában ezeket a be­szélgetéseket. Egyetlen osztály sem tanult meg úgy hazudni s képmutatóskodni, mint éppen ezek. Veronkanéni nagyjából tudta, sejtette ezt. S örült is ennek, mert szent meggyőződés élt benne, hogy a mai világ­ban csak az ügyesen forogni, hazudni s képmutatóskodni tudó jámbor asszonykák és családanyák érvényesülhetnek, őszintén szólva ő sem sok örömét lelte ebben a munkában, de csinálta, mert már ezekre a beszélgetésekre az oktatási osztályon is fel­figyeltek a tanácsnál, megdicsérték az igaz­gatót, hogy ebben az iskolában mennyire foglalkoznak a gyerekekkel, s tavaly év­végén kitüntetést kapott Veronika. Az ok­tatásügy kiváló dolgozója lett. Alit az ablaknál a fiatal tanárnő, s lassan, maga sem tudja, talán a múltkori dalkamfoszlány nyomán maga is énekelni kezdte: Es géht alles vorüber . Es geht alias vorbei, a Jézus Isten! Talán a szülők is így vigasztalhatták magúkat annak ide­jén a háború első éveiben. Ezeknek a gye­rekeknek az anyja meg az apja is ezt gon­dolhatta hajdanán. A leányok meg itt ma­radtak az ő gondján. Az osztályban vagy öten is állami gondozottak. Szerelem gye­rekei. Nem örömet hozó ajándékok az ud­varlóktól. Még szerencse, hogy anyjuk akad éppen. Némelyiknek még az sem. Felszedik a gyerekeket, aztán meg leadják. Elvégre ez az állami nevelés: a jövő távlata, ahogy a kommunisták kiáltványa is írja. Igaz, még egyszer sem olvasta ezt a kiáltványt, de már készült rá, sokszor elhatározta, hogy egyszer elolvassa. Csupa kíváncsi­ságból is már. A tanári könyvtárból biztos kikérheti, a könyvtáros, az a kis szemüve­ges, úgy mondják, párttag. Biztos még örül is majd neki. De most egyelőre csak annyit érzett mindabból a kiáltványból, hogy ő az állam alkalmazottja, s itt kell bajlódnia ezekkel. Fiatal éveit kell elvesztegetnie ilyenek közötti V/ölt a rokonságban egy tanárnő, idős “ néni, apa unokatestvére. Milyen tiszteletet parancsolt ez az egyéniség! Ha látogatóba jött, valami különös ünnepélyes­ség érkezett hozzájuk. Irén néni hangjá­ban, mozdulataiban, ahogy kabátját leve­tette, ahogy cigarettára gyújtott s a család­ban mindenkihez beszélt, mindenkihez volt egy-két szava, mindenről azonnal kész, tiszta véleménye, — kedvesnek, elragadó egyéniségnek hatott. Emlékszik rá, ő min­dig csodálta Irén nénit. Itt valahol tanított ő is, Budán. Különös hangzású, hűvös, tar­tózkodó nevű családok gyermekei jártak keze alá. Olyan gyerekek, akiket 5 maga is, meg a többi tanárnő is tisztelt egy ki­csit, s akinek a tanítása, tanárnőjüknek, osztályfőnöküknek lenni már egymagában is kitüntetésnek, elismerésnek számított. — Mindig érdekes és jóillatú híreket hozott Irén némi tanítványainak családja, szülei kóréból az iskolából. Mint halk suhogás jöttek ezek az értesülések hozzájuk: — Képzeljétek, a kis Zichy lánytól hal­lottam, hogy a Károlyi családnak az az ága, amelyik protestálódott, tudjátok már, beszéltem egyszer erről néktek, most rako­­talizálni akar. Képzeljétek? Hát mit szól­tok? S még azt is mondják — gyertek csak ide, de aztán ne beszéljetek erről mások­nak —, állítólag a kormányzó tanácsolta nekik. Hogy a Károlyi családban ne legyen egyetlen protestáns sem. Mit szóltok eh­hez? Gondoltad volna? Hitted volna... — csóválta mosolyogva a fejét, mint aki eb­ből már mindent tud, mindent lát előre, de biztos abban is, hogy akiknek elmondta, már azok is látják, csak éppen beszélniök nem lehet még róla. Máskor a főhercegasszony otthoni, kü­lönféle bizarr ötleteiről mesélt mozdulatlan arcizommal, nem egyszer németre fordítva a szót a gyerekek előtt, máskor meg fran­ciára, melyet aztán apa elgondolkozva, minden figyelmét összeszedve figyelt, pedig mindenki tudta a családban, hogy apa már rég elfelejtette azt a keveset, amit a haj­dani francia társalgási órákon felszedett s most csak akkor nevet, ha Irén néni is sokat jelentőén a beszéd közben elmoso­lyodik. A mikor az egyetemet végezte, ő is Irén nénihez hasonlónak képzelte életét, tanárnőségét, Tanítani fog miami Donkó LászlŐ: ÍIOM Hűvös eső esik. Búza billeg tőle, ‘f' } Mi lesz itt reggelig?! Ég dűl a dűlőre. Elmossa az álom, Kipp-kopp, kopog, kipp-kopp, Az idegem táncol, Kipp-kopp, kopog itt-ott. Zizeg leveleken, Zajong sok cserépen, őrjítő csendesen Bontja szívverésem. Agyvelőmön dobol, Veri szemgolyómat, Rédem sárba omol. Senki meg nem óvhat! Hason fekszem, s érzem, - Tarkómon a Halál Ül már nagy kevélyen, ,... | S röhögve szalutál. Nincs ki megmentene! ik. Csak ébredés után. Érti főm idege. Hogy álom volt csupán. Esengés Ily szemeket én többé se láttam S hogy nem szőlítottan meg de bánom, Mert kihívás volt az, az a nézés. őh ha elkísértem volna akkor, Úgy nem környékezne még az aggkor Küszöbén is egyre az a nézés. Bár titkolta és leplezte szendén. Éreztem, hogy szerelem s hogy kérés S végtelen kisértés az a nézés. SZÉP JENŐ .sägte ? ::a í„i-i Pélyi Árpád: > ESTI BŰS RÉSZEGSÉG Megrészegített a hold, könny, a fájdalom És a rám meredő ezerágú fáié Szörnyű józanságom az űrben kóválygott \., S részegen dőltem a csillagliátú égnek S szívemben zsibbadt a rémes bárgyuság. SzédüH, örült lelkem m éjszakába bujt S kitárt véres karom ölelt fát, szélet, Csőkos cigánytücskök zengtek valahonnan, S hiába, hiába, hiába ezerszer,., S zokogtam, hörögtem dvM álmok feletti Könnyem lassan szétfolyt fakó köcaimon,­­S mint millió csillag, csillant melegen, Úgy szerettem volna, elfogyni a könnyéig Elfogyni örökre, részegen, örömmel, , Hogy többet a földön bánat ne legyen. '[; '* Hatvani Dániel: A CSÖND ZENÉL X csönd zenél szívünkben s ezüst álomba ringat Ráihajlotk ajkaidra s a bokrok elvirítnak. A partra hullám csapkod a nyár halkan duruzsol S a távol-hegyek ormán már méz-illatú must forr Majd nyálkás deres ősz hull a sütkérező földre Míg vágyó karjaimban te itt maradsz örökre És lassan kong az űrben sole hűvös-fényű csillag Eáhajlok ajkaidra s a bokrok éhrirítnak. KEMtNY ERZStBET: „ GOG Elválaszt tőlem gőgös ösztönöd, Te fenn szeretsz, én lenn, a nép között. Mondod: semmi ő. Es ha nulla csak: Az egyesnek királyi rangot ad. r, 1 , A munka szennyétől undorod van; Nekem áldott ír, szína rany folyam A veríték, mi testükben fogan, (Mint a humuszra dús cső, olyan.) Előtted gyanús erkölcseiben: Szive még tiszta — ez az én hitem. Ostoba — mondod — kár tanítani —• En láttam őt már értőn állani Az élet nagy, szent titkai felett, Mitől te futsz, mint rémült kisgyerek. Engem vágyam a nép közó kever Szívem szívével egy ütemre ver. Te maradsz magad gyenge — egyedül, —* A ml erőnk erőt, erőre szül. 0 a m ráz mj m n SZERKESZTŐI ÜZENETEK Kapuvári Kálmán, Töröld szentmiklós; Biztató verselő készség, olvasottság érződik ver­sein. Verseinek hangja kissé édeskés, finoimkodő. Tartalmuk­ban a költői utánérzés nyomai követhetők, de nem bántó for­mában. Tetszik a „Mégis szeret­­lek‘<. Ez jönni fog, s talán a „Most mégis*1, B. F. Jászladány. Költeményé­ből néhány sor érdemes az em­lítésre és a meggondolásra is: „A betű olyan, mint a búzaszem; Egy ember veti, száz aratja“«. Azután meg: ,.Az Írónak sokat kell tanulni. Buta ember iró nem lehet«“. Gondolatainak igazával nem Is vitázhatom, de venstanilag annál inkább. Mi lenne, ha prózában kísérelné meg leírni mondaniva­lóját? Tóth Dezső, Szolnoki Műdai­­utánzata abba a körbe tartozik, költői igényre nem tarthat szá­mot. Iiu István, Törökszentmiklósi Versel közhelyek, újat nem mondanak sem tartalomban, sem formában, Csépes Imre, Tószeg, Három verse közül az „Uj idők‘‘-ben vannák jó gondolatok, de a megoldás eléggé sematikus. Az „£>szl vigság““ magyaros ritmu­sa jól kicsendül, de inkább csasztuska, mint vers, B. l. Tiszaszentimrei Verse magyarázó jellegűvé válik, s ez­zel elveszti sajátos vers-jellegét. Kevés benne az eredeti meglátás és a vers célját szolgáló önálló kép, Jó gondolat benne a mag­nak ágyat vető és fénylő homlo­kával a napnak reggelt mondó paraszt. KIÉ, Jászberény; Kedves, hogy gondolt a tudományért hősi ha­lált halt Lajka kutyára, de ezt nem föltétlenül vers formában kellett volna megtennie, Szép Jenő, Szolnok, Adyval kapcsolatos verseire vonatkozó véleményem már elmondtam. ,,A haldokló Ady'« csak megerősí­tett e versről mondott bírála­tom igazában; „Muzsa/939“. „Három zászló’! c. verse frázisos, nem sokat mondó. Rímelése, szótagszámai gyengék és hibásak. Szabó Lajosné, Jászapáti. Há­rom verse közül a két rövidebb édeskés keveset mondás. Érde­kesebb „A kondás«“. Műfajilag is újabbat hoz s a megoldás Is ki­elégítő. A két utolsó versszak csak puszta függelék. Elhagyása csak emel a versen, amelyre sor kerül majd. — Tisza partján-ból 2—3 versszak fogadható el. Pogány Barna, Jászberény. Ok­levelét megküldjük. Versel fej­lődést mutatnak — a maguk sa­játos irányában, Kár, hogy mind­ben akad törés. Törés a stílus­ban és törés a kifejezésmódban; Kijavítva, némi kihagyással el­fogadhatók, bár tudom nem lesz­nek népszerűek, Donkó László, Jásza zentandrás, Üjabb versei közül a „Szent bi­­rok“« kerül közlésre, önmagában tetszik az „E néma, édes küzde­­lem«‘ is, de naturalizmusa miatt alig hiszem, hogy közölhető lesz, A „Szüreten‘«-be is bekerül ilyen sor. Minden versében kemény küzdelmet vív a tiszta rímért. E küzdelem fáradtsága legjobban a „Jónapot, Osz!«'-ben látszódik. szép iskolában, vagy nevelőnője lesz vala­melyik jóillatú család gyermekeinek, ahol talán még hétköznapokon is ezüsttel, por­celánnal terítenek. Irén néni volt nevelönő ilyen helyeken. És most érette is mindent megtett volna a család, de a világ így for­dult. S ide került, Budára. S most élhet itt, ezek között. Hogy miért éppen Budára hoz­ták ezeket! Állítólag ebben is volt valami tervszerűség! Kiterveznek, ezek mindent!—> apa is mondta már otthon. Karsai Gizitől egyszer az osztályfőnök tudtával szedték el a gyereket. Te jóságos Isten! Még szerencse, hogy a nyár elején volt az a fordulat, s ez az új miniszter­elnök jött. Szabadabban lehet mozognia, dolgoznia a nevelőnek. De még gyötröbbé lesz élni most is ilyenek között. Mert a vé­rükben, idegrostjaikban lehet ezeknek a gyerekeknek valami, ahogy már többen is mondták a testületből. Mind egyformák. Tavaly torna-vizsga előtt felsorakoztak, szé­pek voltak, egészségesek. S hazajöttek a vizsgáról, jönnek felfelé ar lépcsőn, s az egyik nagydarab leány, aki vagy három versenyszámban is indult, most rosszul lett. Egy vöröshajú, szeplős. Fetrengett a kollégiumi lépcsőn. Ügy tornaruhában. Sza­ladnak orvosért. Az jön. S mire megérke­zett, a szeplős lány már abortált. Még sze­rencse. hogy nem a sportpályán, Alig tud­ták a tanács előtt eltitkolni az ügyet, a leányt kimarasztalni valahogyan. Mert szül­tek ezeknek az őseik szántóföldön, sarlóval könnyítve tehetetlenségükön, szültek ezek küszöbön is, mért ne szülhetne a lányuk tornacsarnokban is, gondolják biztos. És ezek között keü élni! Még csak az a re­mény sem élhet benne, mint azokban, aki­ket vidékre helyeztek évfolyamtársai kö­zül; majd egyszer felkerülök a fővárosba. Hiszen néki ez a terve is sikerült. S mit ér véle? Az a kis Zöldévi Marika is, aki ott jön leghátul a többiek között, az is az anyja nevét viseli. Most még szelíd, csen­des, de már nagyon talpraesett gyerek. Nagyon kezdene öltözködni. ízlése is lenne már hozzá, de pénze még nincs, amiből tehetné. Ki tudja, mi lesz még vele is? — Zöldé vi Marika, gyere csak fel a szobámba egy kicsit! — szólt la neki az ablakon. A leány felnevetett onnét lentről, fu­tott fel a lépcsőn, halk kopogás, s már áll is az ajtóban. r— Gyere csak beljebb! A leány belép. Vigyázva lépi át a kü­­szöböt. Érdekes, nyúlánk, vékony­­csontúeza gyerek. Biztosan angolkóros volt kicsi korában, Most is, ahogy így lehajtja

Next

/
Thumbnails
Contents