Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-20 / 247. szám

Gyomai György ' — — i-'ij ^ "V BÁDOGJALPASOK) ABBAN AZ ÉVBEN korán állt be a tél. November vé­gén már térdig ért a hó. Az árkokban vastagra fagyott a víz. A fáik ujjain dérvirágok pompáztak, s a dérvirágokon felcetek a-bátos varjúk kia­báltak. Háromévi szaladgálás, ki­lincselés és kérvényezés után akkor neveztek ki a harcsa­pusztai uradalmi iskolához helyettes tanítónak. Kedves, kopottkék katonaládával in­dultam útnak. Az állomástól szánkó vitt ki a kétóra járás­ra fekvő uradalomba. Köz­ben a bundában pipázó te­jeskocsis elmondta, hogy ameddig köröskörül elláttak, az mind a gróf birtoka. A gróf emeletes kastélyban la-BONTAKOZO SZÁRNYAK Nem titkolom..* NAGY ISTVÁN zítlábas. rongyos gyerek ban­da nyargalt az iskola felé. Ügy vágtattak, csúszkáltak át a hótengeren és a jégmező­kön, mint az egymást ker­gető, hancúrozó kutyák. Ka­cagtak, bukfencet hánytak. MINDEGYIK GYEREK egy mozgó rongycsomó volt. Az egeken az apja ezerfoltos kabátja tarkállott; A mási­kon az anyja öreg nagyken­dője bámult, tépett, lilás cafrangofckal. És mindegyik gyér akiiek a talpa alatt cipó helyett egy darab bádog volt, ronggyal, vagy spárgával fel­kötve. A kékre fagyott sereg be­zúdult a szobámba. Hordani kezdték befelé egy szekérről RIADÓ Forró csókod édes ízét A szivemben érzem — Hideg tél is meleg nyár, ha Boldog vagyok, mikor hozzád ■ Egész közel férek — Te nélküled mitsem érne Számomra az élet. Vigyáztam, ha csókoltalak, i Senki meg ne lásson — Hogy irígyünk ne kerüljön Sehol e világon. De ha mégis irigykednek — A fene se bánja, Te vagy az én szivem, lelkem \ Boldogító vágya. Tóth G. József Hullámverés Lábainknál Fodrokká omlik a csillogás, i S összekoccan a köveken Ezernyi csillo-brilliáns. Dalol, dalol a hullámverés $ Zümmögve, zengve, zokogva, ■ S rejtelmes fénylő suhogással, Két szép szívünket partra I dobja. Hatvani Dániel — SZERKESZTŐSÉGI KÖZLEMÉNY Többek kérdésére: a Megyei Tanács irodalmi pályázatán díjat nem nyert munkákat folyamatosan visszaküldjük a közlésre alkalmas írások kiváloga­tása után. Mivel ez időt vesz igénybe, kérjük a szerzők szíves türelmét. Atomnyi percek., tenger tömegéből sokasodtak, az évszázadok, ' és évezredek izzó kohójában, kovácsolt ember —• világot alkotott. A kohó lángja soltszor tört magasra, tűznyelve tarolt, ostromolt eget, zsarátja nyomán tarló lett a termő, s rajta bolyongtak; félholt emberek. Kihűlt szivűek lettek a szeretők cs hideg szájjal csókoltak az anyák, ronggyá fakultak a bíbor naplementék és árvák sirattak elégett apát. Óh mennyi, mennyi, tenger szenvedés, feldúlt otthonok, lrúsitó romok, de könnyek árján átlábalt az Ember, átlábalt, bízott, újat alkotott. És ahogy fejlődött humuszon a kalász, s nőttek a házak — kis hangyabolyok, apadt a könny is — a bánattörte arcon kinyittattak az első mosolyok. Ahol nemrégen a „nagy tűz” aratott: az Ember keze, palotát emelt, jajok keserves bús kórusa helyén, az élnivágyás kara énekelt. Ki mindent alkotsz és mindent eltemetsz, Emberiség — Te óriási gép, nézd századunknak lángoló kohóját, figyeld: fortyogó, izzó belsejét. Soha nem látott szikrák özöne, repül torkából a kéklő ég felé. ma még nem késő; lohasszd a lángot, vess akadályt a szörnyű tyz elé. Ma még nem késő, csatasorba állni, de holnapra várni, késő lesz talán, mert holnapután, búcsú csókot csókolsz, megölt gyermeked kihűlt homlokán. kik, bent a fenyves közepén. Amúgy magányos ember, mi­velhogy a felesége rég ott­hagyta. \ szánkó egyik dűlőről a másikra nyargalt velünk. — Messziről már látszottak a hosszú cselédházak, az eme­letes malom, a magtárak, az istállók, az intéző palatetős háza. S a fenvves barnákéit foltjából kicsillant a kastély fekete tornya. A szánkó az iroda előtt megállt. Kezembe fogtam a katonaládát, melyben a ru­háim voltak. Bementem, je­lentkeztem aiz intézőnél, aki a legfőbb parancsoló volt az uradalomban. Az intéző középkorú, so­vány, kutyaarcú ember volt. Beszéd közben egyre hado­nászott és ordított, mintha az egész világ síiket lett volna. — Az iskolában nyolctól délig fog naponta tanítani. Ezért kap havi hatvan koro­nát és bútorozott szobát. Dél­után háromtól hatig pedig könyvtáros lesz a kastély­ban. Ezért külön kap száz koronát. — Figyelmeztetem, hogy a könyvtárban pontos munkát végezzen, mert ha a gróf úr valami hibát talál, azonnal kirúgja. A tejeakcesis az irodából elvitt az iskolához, mely egy domb oldalán lapult. Az épü­let lehetett vagy száz eszten­dős. Ablakain vasrácsok rozs­dásodtak. — A tanteremben négyszögletes kemence álldo­gált. Középen ősrégi, kápol­nából kiselejtezett padsor emelkedett, díszes kacskarin­gókkal és lábtartőkkal. A tan­teremből nyílt a bútorozott szoba, egv ággyal., egy szék­kel. festetten asztallal. A kocsis elmondta, hogy a kosztolás miatt ne aggód­jak. A felesége minden nap fog küldeni egy fazék levest, meg kenyeret. Húst is kül­dene, de az nekik sincs. Mind­ezekért fizessek havi tíz ko­ronát, mivel látja, én is olyan koldus vagyok, mint ők. Megköszöntem a kocsisnak az emberséget. Behúzódtam a hideg szobába. Lefeküdtem az új helyen. Megszámláltam a gerendákat. S csaik virra­datkor ébredtem meg. ami­kor rettenetes erdítás. £'ki­tes kiabálás zúdult a szo­bába. Odamentem az ablakhoz. Kilestem a zúzmnrás világba. Az iskolával szemközt, két­száz méter-e hosszú, cseléd­­ház állt. Volt rajta vagy tíz ajtó, ami azt jelentette, hogy legalább húsz család lakott hnrnw. S ä cötrltícuia/küü! Tíi>3-meg a fülét. — Eleinte nem tudta, mitt hall. A harma­dik sornál azonban ráismert a saját versére. Nyaldosta a szája szélét, mintha mézet szopogatna. És ellágyulva, boldogan nézett behunyt sze­mével a semmiségbe. A kan ász fia után az igás­­fcccsis gyerekét intettem ki. Aztán következett a harma­dik, a tizedik, a huszadik. Minden gyerek szavalt egyet a főúri versek közül. A gróf pedig tátoft szájjal hallga­tott. Arcán túlvilág! boldog­ság fénye ragyogott. Akko­rákat szívott az iskola büdös levegőjéből, hogy majd szét­pattant rajta a bunda. Mikor vége volt a szava­lásnak, meghajoltam. — Kár, hogy ezeket a re­mekműveket bádogtalpakban, rongyokban tudtam csak be­mutatni. — intettem a gyere­kek felé, akik hátul, a ke­mence hasához nyújtogatták talpukat. — Nagyon, nagyon szép volt. Nagyon köszönöm. Nem fogok magukról megfeled­kezni. — állt fel megeléged­ve a gróf és kisietett méltó­­ságtéljeszn az iskolából. Biztosra vettem, hogy a ha­talmas úr gazdagon meg fog­ja jutalmazni a szavalásért a szereplőket.­— Lesz új cipónk! — ordí­tották boldogan a gyerekek, amikor a gróf alakja eltűnt i ködben és olyan csattogós táncot jártak a bádoglalpak­­kal a kemence előtt, mint az a luzesot, a icuKoncaszarai — Begyújtottak a kemen­cébe. — Dugdosták bele od­­vasatlanul a hatalmas kévé­ket. Aztán átmentek a tan­terembe. Felálltak szorosan egymás mellé a kemence padkájára. A hátukat és a lábukat a kemencének nyom­ták. Várták az áldott mele­get. Átmentem én is a tante­rembe. Bemutatkoztam a gyerekeknek. S amíg kezet szorítottam velük, azon tű­nődtem, miért dugja mind­egyik konyákig a zsebébe a kezét. Hamar megtudtam ezt is. Az égjük gyerek, nagy hajú, szőke fiú. három forró sült­­krumplit tartott elém. — Ezt ' magának küldte édesanyám reggelire. — Köszönöm, — fogtam hozzá az evéshez. A gyerekek is nekifogtak a falat ozásnak. Előszedték a zsebekből a sült krumplikat, melyeken eddig a kezüket melegítették. És só, zsír nél­kül is olyan jóízűen majszol­ták. hogy még a haját is megették egy szálig. Amikor a kemence átnie­­legedett, nekifogtunk a tanu­lásnak. A táblát, amely va­lamikor barnaszínű a.itó volt, odahúztam a kemence elé. A A gyerekék mészdarabö'ckal firkáltak rá a kemence pad­kájáról. hegy le ne fagyjon a lábuk. Égy végtelenség után ha­rangszó hallatszott valahon­nan. — Dél van! — kiabálták a gyerekek és a bádogtalpakon nekiindultak útra a havas vi­lágnak. — Rohantak hazáig csúszkálva, hempereg'.’", míg el nem tűntek a cselédházak ajtóinak fekete szájában. Délután bekopogtatott hoz­zám a kulcsár. Fe1 vezetett a kastélyba. A földszinti folyo­só legvégén áh'tetcsan kinyi­tott egy vasajtót. — Itt a könyvtár — mu­tatott előre. Beléptem a hatalmas he­lyiségbe. Szétnéztem. Körös­körül könyvespolcok fehér­lettek. csordultig tele köny­vekkel. Középen asztalok, óriási disznóbőrfotelek, heve­rek terpeszkedtek. Az aszta­lokon po^celánlámpák csil­­jQrrtoir, A. két S’p-”oikb9‘n cseréWálvha ízzott. Az aj tő­nél óriási ládákban hallgat­tak a legújabban érkezett könyvek. A kulcsár meggyúitott egy lámpát. Én pedig bámultam a könyveket. Azután levettem egv kötetet a note tel. Behú­zódtam az egyik fotelbe. És faltam, habzsoltam a soroka!. ;1AftüM HÉT ALATT át­rágtam magam az új köny­veken. Megcsináltam mind­egyikről a nyilvántartást, a rövid tartalmi kivonatot. És olvastam áhítattal, boldogan, a petróleumlámpa sárgapiros fényénél hajnalokig. Egyik zimankós délután,1 amikor beléptem a könyv-, tárba, valaki rám szólt az; egyik fotelből: — Maga kicsoda? [ Deresedé, elegáns férfi ült, előttem. Szemén monokli csillogott: | Bemutatkoztam. Az idegen megbiccentette a fejét. — Gróf Kettersbein Hugó vagyok. Röviden: a gróf. —, Látom, a munkáját rendesen végzi, — állt fel hirtelen és idegesen járkálni kezdett., Egyszer odasietett az egyik polchoz. Levett egy arany-1 kötésű könyvhét. A kezembe i nyomta. — Olvassa el. Aztán, mondja meg, mit szól ezek-' hee a versekhez; i Közben a címlapot behaj-i tótba, hogy ne láthassam a] szerző nevét; \ — Tessék. Olvasni kezdtem a köny-, vet. De nem tudtam, mit ol- \ vasofc. Hirtelen az vágódott 1 az eszembe, amit a kulcsár \ mondott egyik este: a gróf \ háromszor volt már a boton- t dók házában és verseket ír. < Gondnokság alatt van és a \ verseiért gyilkolni is képes. | Végtelen lassan teltek a l percek: a gróf előttem állt.? Mereven nézett az arcomba.® Figyelte a vonásaimat. hogy| mit olvashat ki belőlük. Ént pedig hajtogattam a lapokat.* Figyeltem a sorokat. S meg-fc állapítottam, hogy nemso--j kára új csizmája lesz mindenh bádogtalpas gyerekemnek. s — Nos. — mi a vélemé-) nye? — lihegte a gróf, ami- í kor végére értem a kötet-* nek. -j Hátra dőltem a fotelben.^ Nagyot sóhajtottam. ' * — Ezek nem verseik, —j suttogtam, a szemem be-? húnyva: 4 — Ezek nem versek/ —hö-í rögte a gróf és a keze ökölbe4 szorult. 4 — Ezek nem versek, ha-? nem szikrázó gyöngyszemek, f Gyémántcseppekből összeol-^ vadt drágakövek, melyekből 7 csorog a nap lángoló forró-? sága. a test ellenség csúcsai-? ról lefutó rózsaszín habok? élma. és a vajúdó rétek vl-g rágainak sejtelmes sóhajtása. £ Ezek a sorok a szívekbe zo- ? kognak. — suttogtam elhaló fi hangon. A gróf a szála szélét ha-? rapdátta és Ikirohant a te-a ómból. q — Látom, ért az irodalom-fi póz. — kiáltotta vissza az' ajtó hói. Örömömben fütyülni kezd­tem. Mert ekkor már biztos voltam abban, hoev lesz csiz­mái uk a btelr>gt alpasoknak. a hideg iskolában. Lassan múltak a hetek. A grófot többé nem is lát­tam. A kulcsártól hallottam, logy legújabb 'kötetén dolgo-Csak álltak figyelve, mint a remegő állatok. — Látni akarom, milyen munka folyik itt, — ült le a gróf az egyetlen nyikorgó székre és a kalapját sem vette le a fejéről . Intettem a gyerekeknek, i Másnap, nagy kosárral a ■ hátán, a kulcsár állított be ; az iskolába. 1 — A méltóságos gróf úr ajándékot küldött a gyere­­' keknek — morogta és a csiz­májáról a padlóra verte las­san a havat. A tanteremben olyan csend lett egyszerre, mint az elha­gyott pusztai kút fenekén. A parázsló gyerekszemek a ko­sarat lesték. Mikor kerülnek elő belőle az ezerszer megál­modott, várva várt cipők. A KULCSÁR ODAHUZTA a kast az első pádhoz. Lassan belenyúlt a takaró kendő alá. Odalépett az első gyerekhez. S letette elébe a drága aján­dékot: a gróf aranypiros fe­delű verseskönyvét. Aztán sorra járta a padokat. Min­den gyerek elé odatett egv könyvet. A csend egyszerre ijesztővé vált a hideg Iskolában. És negyven torokból egysz.erre zúdult ki a végtelen csalódás megállíthatatlan sóhajtása. A kék, barna, fekete szemek kö­dösen rám meredtek. Mintha csak azt mondták volna: hát ezért kellett megtanulnunk azokat a kegyetlen verseket! Aztán a kanász fia felemelte a kezét Végtelen elkesere­déssel megfenyegette a kul­csár háta mögött a távolban kéklő kastélyt. — Neki száz pár cipője van! Nekünk egy sincs! Másnap azért minden gye­rek új lábbeliben állított be az iskolába. Mindegyik bádog­­talpon ott virított a gróf könyvének kemény, aranypi­ros táblája, dróttal, madzag­gal felkötfizve. zik. Szobájába senkinek nem szabad belépni. Még a taka­rítóasszonyt is agyonlövéssel fen veget!. EGYIK KESERVES dél­eiül t, amikor a kéksárga ködben alig lehetett három lépésre látni, nyílt az iskola­­ajtó. A gróf állított be fői­dig érő, prémes bundában, hosszúszárú csizmában, tol­las vadászkalapban. A gyerekek ijedten álltak £q'1 corvi vr^rtc1', hogy üljenek le. Azután ki­szólítottam az első bádogtal­past, a kanász fiát. A gyerek nagy csattogás­sal, topcgással kiállt a gróf elé. Összevágta két vörös­­kékre fagyott lábát és süví­tető kezdte a gróf egyik ver­sét. A hatalmas úr arca egy­szerre sápadt lett. Először a gyerekre bámult, aztán rám és libegve teTwmtat a fejé!1.

Next

/
Thumbnails
Contents