Tiszavidék, 1957. október (11. évfolyam, 230-256. szám)

1957-10-17 / 244. szám

MESÉL A NYELV SOKSZOR HASZNÁLUNK beszédünkben olyan kifeje­zéseket, hasonlatokat, ame­lyeknek igazi értelmét nem is ismerjük. Például Pistiről és Paliról art mondja a ta­nárnőjük: „Ez a két gyerek sülve-főve mindig együtt van!" Senki nem gondol ar­ra, hogy Pistit és Palit _ egy tepsibe, majd egy fazékba rakják és ot.t vannak együtt sülve is, meg főve is, mert egészen természetes, hogy a tanárnő úgy értette: a két gyerek jóbarát: A szólás eredetét a közép­korban kell keresnünk. Szép asszonyra, szép lányra hamaT ráfogták, hogy boszorkány, s a boszorkányság gyanúja ba­rátnőire is könnyen ráterelö­­dött. A boszorkány bűnössé­gét legtöbbször tűz- vagy víz­próbával állapították meg Tüzes vassal kínozták, kézé' lábát, esetleg egész testé' forró vízben úsztatták meg főzték meg. (Ártatlanságának bizonyítéka az lett volna, ha égési nyomok nem maradnak rajta); A szerencsétlen áldozat az­­'án minden rosszat rávallot’ a társnőire. Ezért volt nagy szó. ha valaki a barátságo' sülve-főve is megtartotta; Sók érdekes dolgot tudha­tunk meg ha egyes szava­­.■ ^ kát, neveket faggatunk, hon­nan származnak, hogyan vál­toztak. EGY 1198-BÖL FENNMA­RADT oklevélben például a következő három szolganév szerepei; Hamard, Queseud, VVaroi — azaz Hamard, Ké­sőd, Váró. Az első szergal­­■nas. gyorsan cselekvő valaki volt, de bizony a másik ket­­*ő sokat késett, várni kellett •áluk; Hasonlóan furcsa a Vilmos név. Vilmos németül 'Vilhelm. Nos, wili ,.isten’’-t, leim pedig sisakvédőt jelent. Wilhelm tehát, az ember, akinek sisakját az isten védi; l Cinke Cini panasza j Cinke Cini jó napot! j. Mért vered az ablakot? : Kis Pajtásom, itt a fél : Lehullott a falevél. Kukacot nem találok, Ennivalót kívánok! Édes Cinkém ne menj d, (Adok magot jÓ6ZÍwel! Beküldte: László Sándor Jászszentand rás; JOOCOOOCXX^OOCOOCXJOOOOOOOOOCXDOOOCOOOOOOOC,' A vadqalamb és a vostaszarka Tudod-e, miért nem ért a vadga­lamb a fészekcsi­­náláshoz? Miért rak olyan hitvány fészket, amely csak néhány szál száraz ágból van összetá­kolva? Elmondom én. A vadgalamb a szarkát kérte meg, tanítsa meg őt a fészekrakásra, mert ebben a szarka igen nagy '*>— Gyulai Pál meséje mester. Olyan fész­ket tud csinálni, hogy ahhoz a héja, Ölyv hozzá nem fér. A szarka szívesen elvállalta a taní­tást s fészekrakás közben, míg epy­­egy gallyat a he­lyére illesztett, mindig mondogat­ta a maga módján: — Csak igy, csak úgy! Csak így, csak úgy! A vadgalamb er­re mindig azt fe­lelte: — Tuudom, tuu­­dom, tüudom! A szarka elhall­gatta azt egy dara­big, de utoljára megharagudott. — „Ha tudod, csi­náld” s otthagyta a fészket fele mun­kájában A vadgalamb az­óta sem tudott eb­ből a. mesterségből többet megtanulni. ÜlTÖRŐ ÉLET J Munkád szerint becsülnek meg téged is! uttsro próbakönyvbm) A mesebeli legény elhatározta, hogy a saját kezével próbál ki minden mestersé­get. El jq.kezdte, hiá­ba nevettek szándé­kán az öregek. Ala­pos legerjy volt, hú­zott a save a mun­kához. Ujjai ügyesek voltak, finomabb dol­gokkal sím vallott szégyent. Sokat pró­bált a gyári mester­ségekből; Már tréfál­koztak vele: — Mi vagy Te, ko­ma, lakatos, vagy tűzoltó? — Hiába tréfáltok, egy foglalkozás se kerülhet el engem! Teltek, múltak az évek, korosodott a legény. Egyszer az erdő szélén járt és találkozott egy öreg favágóval; Elhatá­rozta, hogy kitanulja ezt a mesterséget is. Az öreg befogadta, s megígértette vele, hogy addig nem megy el, míg jobban nem érti mesterségét, mint mestere. — öreg vagyok, fogy az erőm mondta a favágó —• mégis hasítom úgy a fát, mint Te. Mit gon­dolsz, miért? — Jó éles a fej­széd, a kezed meg­szokta a szerszámot; — Nemcsak a fej­szén múlik. Én — azt mondja — megkere­sem a tuskó szívét és abba vágom a fejszét. És az új inas ke­resni kezdte a tuskó szívét; Úgy hasadt az, mint a parancso­lat. Mégis az motosz­kált a fejében: me­hetne-e még jobban, még könnyebben a munka; Addig-addig próbálgatta. amíg jobban vágta a fát, könnyebben döntötte a tőkét, mint a mesz­­sze földön híres öreg favágó. De ezt a mes­terséget már nem volt kedve otthagyni. Mit gondolsz, miért? Mert fogott rajta a munka vará­zsa, örömét lelte ben­ne és mesterévé vált. Ugyan mi értelme volt ennek a mesé­nek? Hiszen Te nem vagy mesebeli hős, akinek minden sike­rül. Lehetetlen, hogy te is minden mester­séget kipróbálj; Az ám, de a munka va­rázsa éppúgy meg­foghat, mint a mese­beli legényt; Abban Te is hasonlíthatsz hozzá, hogy mindent alaposan csinálsz, és nem húzódozol a munka nehezétől. So­ha se válogass, azt csináld, ami soron következik. Számod­ra egy ismérve la* gyen minden mun­kának: szükséges-e, hasznos-e? Ha igen, cselekedj, vágj bele vidáman, úttörő módra! A becsülettel el­végzett munka erő­sít, formál, okosabbá, tapasztaltabbá tesz. ügyesebbé teszi kezed, élesíti elméd; Ugye, jóleső érzés tölt el, ha agyagból sikerült egy szép vá­rat építened; ha ki­kelt a mag, amit el­ültettél; ha egy ne­héz számtanpéldát megoldottál: így örül minden ...... ember munkája ered­ményének; Bárhová nézel, bár­mit veszel a kezedbe, számtalan ember többéves kezemun­­kája fekszik abban. Becsüld és szeresd azokat, akiknek kö­szönheted, hogy ház­ban lakhatsz, úttes­ten járhatsz; vona­ton, autóbuszon utaz­hatsz; naponta friss árut vásárolhatsz Szeresd az emberi ér­tékek megteremtőjét, a dolgozó embert. Becsüld és óvd má­sok munkáját. Ne tépj ki lapokat tan­könyvedből, ne ron­gáld a padot az is­kolában, ne csúfítsd el a fehérre meszelt falat: i Mások munkája se­gít szebbé tenni a Te életedet; Enélkül úgy élhetnél, mint Robin­son az elhagyott szi­geten. Ne feledd: munkád szerint becsülnek meg téged is! UTTORO HÍREK SZOLNOKON a Költői úti iskola Zrínyi Ilona leánycsa­patának szervező testületé október 12-én ülést tartott. Elhatározták, hogy a szerve­­zötestület valamennyi tagja a pajtásokkal együtt leteszi az újoncpróbát: OKTÓBER 23-ÁN a csa­patok ifjúvezető keretének biztosítására örsvezetőképző Tanfol.yamot szerveznek az Üttörőházban. Mindazok a pajtások, akiket csapatuk — jótanulásuk, magatartásuk, lesfőképpen pedig az úttörő­életben végzett jó munkáink alapján — javasol — részt vehetnek a tanfolyamon. SZOLNOKON, a Thököly úti úttörőcsapat 19 tagja Esz­tergomba és Visegrád kör­nyékére rendez kirándulás! október ?ű-tól 25-ig; AZ ABOflYT ÜTI ISKOLA csapatában, a Járműjavító­ban és Fűtőházban dolgozó ifjúmunkások — az iskola volt növendékei — vállalták az őrs és rajvezetői felada­tokat. Már csapatkirándulást is rendeztek, ahol a múlt év­ben megígért „nyársonsült tojást” is elkészítették. --------------------------------------­Üzenet... Nemrégen hírt adtunk a Kisújszállási Általános Isko­lában működő „Fülemüle őrs” munkájáról. Közöltük, hogy milyen szép eredmé­nyeket értek el a vasgyüjtés­­ben. 4.94 mázsa vasat gyűj­töttek. melyért 14.34 forintot kaptak; A napokban szintén leve­let kaptunk, melyre vála­szolva közöljük az Örssel, hogy nem volt ..sajtótévedés“ a cikkben. A mázsa mennyi­sége annyi, amennyit korábbi levelében Barabás Róza paj­tás írt a szerkeszőségnekj Kedves Pajtások! Sok kedves emlék idéződik fel bennünk, amikor az el­múlt nyári tábor eseményeire gondolunk. Ezek az emlékek fűznek össze bennünket to­vábbra is. bár Szolnok me­gyében elszórtan éljük út­­törő és diákéletünket.­Kérünk valamennyiőtöket. hogy csapatotok, iskolátok életéből, eseményeiből küld­­ietek hétrnl-hétre tudósítás^ hogy az „Úttörő élet” című rovatban megismerjük egy­más eredményeit, tapasztala­tokat szerezzünk egymás jó munkájából. Várjuk leveleiteket és ígér­tük, hogy válaszolunk rájuk. Üzeneteiket: Űttörőház. Szol­nok, Levelező Szakkör cí­mére küldjétek! Az É, 111. Szolnok meevei Állami Építőipari Vállalat kőműves ínari lenulóka? vesz fel. követelmény: 8 altalános iskola Jelentkezni lehet: Szolnok; Irodaház, n. em. Munkaügyi Osztály; „Az én házam a Te házad!“ Irta: D. Rincsen Á vendégszeretet ősrégi hagyományoc mongol tulaj­donság. „Boldog, akinek ven­dége van, boldog az a jurta, amely elé utas köti ki lovát” — tartja a régi mongol mon­dás, s ezeknek a szavaknak az őszinte meleg értelmét a legtávolabbi jurtában is át­­árzi a fáradt utas Ha a mongol paraszt hosz­­szú útra kél — s ez igen gyakran előfordul, mert az állattenyésztő arat gyakran száz-kétszáz kilométert is kénytelen lovagolni, hogy ösz­­szeterelje a viharban szétszó­ródott nyáját vagy ménesét — akkor legjobb lovát vagy vagy tevéjét választja ki az útra: Emberemlékezet óta minden utasember fgy tesz Mongóliában, hiszen az első jurtában, amelybe pihenőre betér, nemcsak étellel, itallal várja a házigazda, hanem fá­radt lova helyett a legjobb lovat, vagy tevét kapja, hogy útját folytathassa: „Az én házam a te házad!” — ez a sztyeppe jelszava és a vendégnek nem is kell hi­­vatokznia az ősrégi szokásra, hiszen mindenütt tárt ajtó cs őszinte vendégbarátság várja. A legnagyobb szégyenszámba megy az, ha valaki éjszakára nem tartja ott vendégét, vagy ha tüstént nem vendégeli meg teával és jó vacsorával. Ha az utaséin bér véletlenül olyan jurtában száll meg, ahol fogy­tán az eleség, vagy a tea, a házigazda az éjszaka bárme­lyik órájában nyugodtan fel­­költheti szomszédját, sőt kö­telessége is felkelteni, hogy zavarából kisegítse. A vendégbarátságot élő szóvá] nem illik megköszönni. A házigazda szeretete jeléül mindent két kezében nyújt át vendégének, s a vendég, ha szívesen fogadja a kínálást, ugyancsak két kezével veszi át. Vacsoránál a vendégnek juttatják a legízletesebb fala­tokat: a kövér birkafarkat, vagy a báránylapockát két bár pordával A kumiszt a vendég kék selyembe burkolt ezüst serlegből issza és kéz je­lekkel vagy rögtönzött verssel köszönti fel a házigazdát; A család tagjai ugyanígy juttat­lak kifejezésre jókívánságai­kat. Igen érdekes szokás, hogy amikor behozzák a vacsorát, mindenki felteszi kalapját, a húsos tálat a vendég elé te­szik és ő osztja el az ételt a házbelieknek. Vacsora után a házigazda és családjának min­den tagja mellén összekul­csolt karral hallgatja a ven­dég szavait és ilyen testtar­tásban illik végighallgatni a házbelieket is. Az asztal kö­­— ■ ■ rül a fiatalok kötelesek úgy ülni, hogy egyik talpuk teljes egészében érintse a földet, ezzel is jelezve, hogy bármi­kor készek a többiek rendel­kezésére állni. A vendég mel­lett ülő családtagok közül a jobbfelől ülő jobblábát, a bal­­felől ülő pedig ballábát húz­za maga alá, mintegy ugrásra készen. Ez a szokás azt jel­képezi, hogy a vendég mellett ülő családtagok bármikor ké­szek megvédelmezni vendé­güket; „Az én házam a te házad!” ezt tartja a több mint ezer­éves mongol mondás és ennek jegyében bátran nekivághat az utasember a végtelen sztyeppének, mert mindenütt meleg otthonra, igazi vendég­szeretetre talál A szovjet hatalomnak köszönhető OMSZK az 1912-es tankönyvben: „A városban bőrgyárat, faggyúolvasztó, szappanfőző és szeszfőző üzemet, malmo­kat, dohánygyárakat és me­zőgazdasági raktárakat talá­lunk”. az 1956-os tankönyvben: „Omszk a szovjet hatalom éveiben mindenekelőtt hatal­mas gépipari központtá vált. amelyben elektrotechnikai műszereket, precíziós észkö­zöket, motorokat, közlekedési ás könnyűipari berendezése­ket, mezőgazdasági gépeket és sok más cikket gyártanak. A város ipari profilját a vegy­ipari gyárak, különösen pedig a Baskiriából érkező olajat feldolgozó üzemek jellemzik. Az omszki olajfeldolgozógyár benzinnel, diesel-olajjal és más fűtőanyaggal látja el Szibériát és Kazahsztán egy részét.” ORES az 1912-es tankönyvben: „Kender, gabona és fake­res k ed elméről ismert. A vá­rosban nagy malmokat és kötélgyárakat találunk.” az 1956-os tankönyvben: „Orel gép-, könnyű és élel­miszeripari központtá vált. A városban textilgépeket, órá­kat. kenderkészítményeket és különféle köfinyű- és élelmi­­szeripari termékeket gyárta­nak.” CSELJABINSZK az 1912-es tankönyvben: „Fontos közvetítő állomás Oroszország európai része és Szibéria között.” az 1956-os tankönyvben: .,A mai Cseljabinszk 30 kilométer hosszú és 10 kilo­méter széles területet foglal el; A cseljabinszki kohászati, traktor és csőhengerlő gyárak többezer hektárnyi területen helyezkednek el. A város ter­mékeit a Szovjetunió mindert részén ismerik.” ’ 1 udja-e, hogy... > j : a Szovjetunióban per­cenként 7500 könyvet nyom­tatnak. — Minden negyedik könyv tankönyv; ■ = ■ a Szovjetunióban él vi­lágméretekben a legtöbb lab­darúgó: 1 200 000 játékos 18 évesnél idősebb és 400 000 az ifjúsági korosztályban. Ezek a labdarúgók 80 ezer csapat­ban játszanak; :!. A Föld életkorát 4 és félmilliárd évre becsülik; ;;; a Franciaország Atlanti óceáni partvidékén lévő Ré­­sziget közelében a halászok egy 430 kilós teknős békát ej­tettek zsákmányul. A szak­emberek .véleménye szerint a teknősbéka 400 esztendős; s:: a damaszkuszi kiállítá­son van egy kis pavilon, amelynek bejáratát vörös fél­holdas zöld-fehér címer dí­szíti. Ez a harcoló Algéria pavilonja. A pavilonban csak fényképek és dokumentumok vannak az algériai nép fel­szabadító harcáról; :::a szacharin, amelyet 1869-ben fedezett fel egy Fahlbert nevű vegyész, öt­­szásszor édesebb a cukornál? — Ezzel szemben egyáltalán nincs tápértéke; ;;: körülbelül egymilliárd évig tart, amíg a teleszkóp­pal még látható, legtávolabbi csillagok fénye eljut hozzánk a Földre? .:: a földkéreg, ameddig ismerjük, átlag 7—8 száza­lék alumíniumót tartalmaz? — Az alumínium a leggyak­rabban előforduló fém. A vastartalom kb. 5 százalék: is beleértve, ébren kellett a betegeknek végigszenved­niük; ;;: a tengerben még 10.000 méter mélységben is létez­nek élőlények? :;; a téli álmot alvó álla­tok megmerevednek és lehűl­nek? Egy sündisznó testi hőmérséklete például nyáron plusz 38 fok Celsius körül van, a téli álom idején vi­szont mindössze plusz 6 fok Celsius; ;:; a Vörös-tenger onnan kapta nevét, hogy a benne levő rengeteg vörösmoszai időnként vöröses színezetet ad a tengernek? ::: a víz hőmérséklete a tengerben körülbelül 400C méter mélységben általában 0 fok Celsius körül van. Ugyanakkor a szárazföldön 4000 méter mélységben a hő­mérséklet kb. plusz 135 fok Celsius: ;;. a délamerikai Amazon folyó Földünk összes folyói közül a legtöbb vizet viszi’ Az Amazon több mint 200 folyó, köztük 17 olyan mel­lékfolyó vizét veszi fel, amei Iyek közül a legtöbb a Raj-» nánál, illetve a Dunánál is hosszabb. Ha az Amazon fo­lyót rárajzolnánk Európa tér­képére, a forrásterületet Mad­ridnál, torkolatát viszonfi Moszkvánál kellene jelezni; í ;: Afrika az a földrész, amely a legtöbb vízierővel rendelkezik? — Afrika vízi­­energiája több mint 200 miW lió lőerőnek felel meg. Ebből viszont még egyetlen százalé-i kot sem állítottak az ember szolgálatába; :;;a zsebóra billegőid évente körülbelül 3000 kilo­méter utat tesz meg? :;: a régi görögök és a róJ maiak a tejet és a túrót fon­tos élelmiszerként fogyasz­tották, viszont a vajat nem használták táplálkozáshoz, csak kenőcsként, gyógyszer­ként és műszaki célokra —* így például kocsikenőcsként; .: az elefánt legnagyobb súlya 3000 kilogramm körül van? A bálna viszont körül-* belül 100 000 kilogrammos súlyt is elér: A „festőművész" papagáj A losangelesj közönség és sok kritikus, hosszú időn ke­resztül el volt ragadtatva egy bizonyos Raji Chandra nevű absztrakt festőművész művé­szetétől. Egy napon ismeret­len telefonáló vetett véget a rajongásnak. Kiderült, hogy Poweress asszony címet ad nekj és aláírja: A papagáj eddig 759 akva­­rellt ..alkotott”: Számos „mű­vész” igyekszik utánozni a nagv mestert. Inkább ők a papagájok. amennyiben Földünk teljesen síma golyó lenne, tehát nem volnának rajta he­gyek, dombok, völgyek és mély tengerek, a tengerek vize kb. 2300 méter magasan taikamá Földünket? : s: a felhők csak kb. 18 kilométer magasságban a Föld felszíne felett képződ­nek? Tűzhányók kitörése után hamufelhők képződnek' ::: 1847-ben alkalmazna!? először kloroformot műtétnél az altatáshoz? Addig az ösz­­szes műtéteket, az amputálást a már nagy hírnévre szert tett művész nem más, mint Chandra Poweress asszony papagája.- Az újságíróktól megostromolt Poweress asz­­szony kijelentette, hogy „pa­pagája, amikor fest, az ecse­tet hol az egyik, hol a másik lábával fogja, amikor pedig kifárad, csőrével folytatja a munkát. így 3 óra hosszat tud dolgozni egyhuzamban’’. Amikor a festmény elkészül, A női szépség szolgála­tában Nuttingham, angliai várod messzeföldön híres arról, hogy lakói között feltűnően sok a rendkívüli szépségű nőj A városi tanács most elhatá­rozta, hogy a város központi útvonalainak ultramodern ki­­világi tását megszünteti és régi típusú lámpákat szerel-« tét fel, amelynek fényében, iobban érvényesül a női szép­ség. /

Next

/
Thumbnails
Contents