Tiszavidék, 1957. szeptember (11. évfolyam, 205-229. szám)

1957-09-13 / 215. szám

Gazdasági ábrándok helyett józan számításokat! Nemrégiben új ,,cégtáblát” akasztottak a mezőtúri villa­mos- tömegeikkü zem gyárépü­letére, mely tudatja az érdek­lődőkkel, hogy „profilírozott'’ a vállalat. Nem készít most már bazár- és játékárukat, hanem kizárólag elektromos cikkeket; Az iparban — különösen a kisüzemeknél — nem ritka­ság az átszervezés. A mező­túri vállalat esetében azon­ban nem mindennapi eset — gazdasági zátonyrafutás — váltotta ki az átcsoportosítást, illetve névváltozást. Ez csak annyiban különbözik a csőd­től, hogy a dolgozók megkap­ták munkabérüket és a tarto­zásokat magáravállclta az ál­lam. Kárt tehát r.em szenve­dett más a helytelen gazdál­kodás miatt, mint az állam­­háztartás. Mi okozta a behozhatatlan veszteségeket? Főként a régi vezetőség — és felettes hatósá­gainak — gazdasági ábrándo­zása. Ez a kis üzem arról volt nevezetes, hogy vezetői hal­latlan és megvalósíthatatlan terveket szőttek, mesés gaz­dasági rekordokról álmodoz­tak. Gyártottak itt kéthangú gyermeksíptól kezdve autó­kapcsolóig egy sor cikket. Nem mehetett ki látogató vagy hivatalos ember- anélkül, hogy ne lepték volna meg va­lamilyen nagy sikernek ígér­kező gyártmány prototípusá­val. A többek között megtet­ték a gyártási előkészületeket filmfelvevőgépre, bakelit gyufaskatulyára, miniatűr gőzgépre, PVC-tömegcikkek­­re s ki tudja még mi min­denre; Ezekből persze nem lett sem­mi más, mint költséges raj­zok prototípusok és néhány speciális szerszám, aminek az éra soha meg nem térült. Azok a gyártmányok is nagy­részt veszteséget hoztak a várt nyereség helyett, melyek sorozatgyártását gaz­dasági megalapozottság nél­kül keresztülhajszolták; Egy-egy cikk tömeggyártá­sának beállítása ugyanis je­lentős kiadással jár. A T-dugó szerszámköltsége pl. 70—80 ezer forintba került a válla­latnak. Ez a nagy beruházás csak úgy fizetődön volna ki, ha legalább 3—4 éven át gyártja ezeket az apró villa­mos tömegcikkeket. így egy­­egy darabjára kevesebb ön­költségnövelő amortizáció jut. A gyártmány, azonban egy év alatt kifutott — egyszerűen megtelt a piac T-dugóval — a kereskedelem nem vett fel többet. Még a legyártott mennyiséget is végül nagy­­nehezen lehetett külföldön el­helyezni. Éppen így nem hozta be a ömeggyártás beállítási és fel­­szerszámozási költségeit egy or más gyártmány. A cikkek ‘öbbsége néhány hónap alatt vagy egy fél év alatt kifutott, holott az amortizációs terhek zazdaságosan esetleg csak 3— 4 évre oszthatók el: Elég az hozzá, hogy- míg az üzem vezetői szép álmokat szőttek világexportról és mil­­' lókról — mig minden meg­mozgatható ember és számot­­‘evő közbenjáró szerszámgé­pekért és beruházási keretért ’alpalt, hogy a halvaszületett ‘ervek megval ósuli an ak — a veszteség egyre nőtt. A gyár volt műszaki vezetője és egy­kori tulajdonosa az ál'ann költségére kiélte műszaki kedvteléseit, amellett igyekezett összehor­­dafcni — a helyi ipar erejéhez mérten — minden fellelhető jó gépet, ki tudja milyen szá­mítással. Ilyen alapokon, ilyen gaz­dasági csődből kell most fel­támasztani és rentábilis üze­mé tenni a kis mezőtúri helyi ipari üzemet És ez nem könnyű feladat. Az átszervezés eddig is egy sor nehézséggel járt. Mindjárt az elején el kellett bocsátani közel 40 dolgozót anyag, ener­gia, munkahiány és más ob­jektív nehézségek miatt. Az­tán olyan cikk gyártására kellett szerződést kötni, ami éveken át nagy tömegben gyártható, leköti az üzem ka­pacitásának jelentős részét, úgyhogy ne kelljen mellette még más bizonytalan kimene­telű gyártmányokba belefog­ni, s ezekre beruházni. Sikerült is ezt elérni. A vállalat jelenleg egyetlen fő pikket gyárt, szerszámgépkap­­psolókat export szerszámgé­pekre. Ez tulajdonképpen nagyipari bedolgozómunka, előreláthatólag 8—10 évre le­köti az üzemet. Lehetőség van tipikus tömeggyártásra — ugyanazon szerszámok alkal­mazására évek hosszú során ít. Még az is könnyíti a hely­zetet, hogy a szerszámok imortizációja sem a vállala­­‘ot terheli, mert ezt a meg­rendelő magára vállalta. Ez az új profil — egyetlen (őgyártmány — nagy mennyi­ségben, javúlé minőséggel és geudaságosságge! Kétségtelen, hogy ilyen mó­don a vállalat nem ráfizetés­sel, hanem nyereséggel dol­gozik majd. Erre már jó biz­tató jelek is vannak. Persze a gazdaságossági, üzemszervezési problémák ezzel még nem szűntek meg :eljesen. Egyáltalán vitás az, hogy célja lehet-e egy helyi ipari vállalatnak „segédüzem szerepet” vállalni 150 kilomé­ter távolságra lévő gépgyárak vagy exportvállalatok mel­lett? Nehéz lenne eldönteni azt is, hogy berendezéseit és gépparkját tekintve mire leg­alkalmasabb ez az üzem. Ez­zel kapcsolatban újból több elképzelés látott napvilágot. Egyik véglete az, hogy mű­anyagfeldolgozásra szánják. Ennek tényleg megvan egyik feltétele Itt, egy modem lég­­szívásos PVC-öntő gép. Jelen­leg ezt semmire sem használ­ják, bár az országban mind­össze két ilyen modern be­rendezés van. Mióta idehoz­ták. csupán próbálkoztak te­levíziós készülékek fedőlap­iának. különféle tálcáknak — sőt újabban a jászberényi fémnyomóban készülő jég­szekrények burkolólaniának előállításával. Nem sok re­if» mény van arra, hogy valame­lyik gyártmányra is komoly megrendelést kapjanak. De ennek az elgondolásnak lényege nem is ez. A szolno­ki olaj fúrásokból elszálló gazt akarják polivinilklorid alap­anyaggá feldolgozni és az eb­ből nyert műanyaggal a PVC- gépet ellátni. Ha meggondol­juk, hogy a légnemű anyagot szilárd anyaggá átalakítani nem is olyan egyszerű és eb­ben még a legjobb magyar vegyészgarnitúra is - tapaszta­latlan, ezt az elképzelést sem­mi esetre sem tartjuk reális­nak. Még ha akadna is erre vállalkozó a beruházási költ­iégek annyira felnyomnák az :tt készült műanyagok önkölt­ségét, hogy újabb gazdasási összeomlással kellene számol­ni a vállalatnak. Az épülő U- szapalkonyai vegyikombinát­tal hiába is próbálna „kon­kurálni” egy helyi ipari válla­lat: Berendezését tekintve leg­inkább a szerezámgépparkja erős az üzemnek. Annyira, hogy egyetlen cikk tömeg­gyártása esetén — mikor nem kell havonként új szerszám­­garnitúrákat készíteni — jó­formán kihasználatlan. A nagy, olajhidraulikáva! mű­ködő prés, melyen jelenleg szövőipari bakelit szálvezetó­­hengereket készítenek — szintén csak kevéssé van ki­használva, mert minimális mennyiség kell ebből az al­katrészből a szövőiparnak. Komoly gondok ezek S ha már létrehozták és meg­alapozott távlati tervek nél­kül beruházták ezt a vállala­tot olyan cikkek gyártására kellene profilírozni, amire al­kalmas is, melyen nyer is s főleg a helyi árualap és he­lyi nyersanyagra épül. Igaz — ez gordiuszi csomó még, csak szakemberek tud­ják megoldani alapos mun­kával. Mindenesetre jobb megoldást kell keresni, min! az állami nagyiparral való versenyt vagy az országos árualapba való elhelyezkedés bizonytalan küzdelmét. Palatínus István Sneurin Bevan megérkezett a Szovjetunióba K áll este volt. Kint a folyosón behúzódtam az egyik ablakmélyedésbe, úgy figyeltem a néha-néha el« sétáló párokat — öreg iskolám ifjú diákjait; Talán kiesé elábrándoztam. Milyen furcsa — gondol« tam magamban — én az egykori gazda, ma már csak vendégként lehetek itt, meghitt fogadónapjain. Ezek az itt töltött órák, olyan spontán jött randevúk, melyeken hol egyik, hol másik fiú bukkan fel, az elmúlt négy év távlatából: Az érettségi óta nem találkoztunk. Az akkori idők örömeinek gyors forgatagában úgy szétszóródtunk, hogy nem tudtunk egymásról. Nem tudtuk, hogy társaink kö­zül ki merre veszi útját, csak arra eszméltünk fel, hogy egyedül maradtunk önmagunkkal és apró gondjaink­kal. A diákévekkel együtt elment az egykori jóbarát is. Azon az estén újra találkoztam pad béli szomszédom­mal, testi-lelki jóbarátommal. Hosszú percekig közömbös dolgokról beszélgetve sétáltunk. Valahogy éreztük az el­múlt évek súlyát és azt, hogy kissé eltávolodtunk egy­mástól — aztán, ahogy a közös emlékek jöttek, úgy en­gedett merevségünk. Az elmúlt diákévek gondtalan per­cei újra a régi hangot ütötték meg lelkűnkben — mesél­tünk hosszan, kitartóan. Már többször fordultunk a hosszú folyosón, lábaink nem bírták, ők nem voltak olyan kitartóak erőben, mint az események szavakban. Le­ültünk. Rövid félóra elteltével megállapítottam önma­gunkról, hogy a XX. és fél század gyermekei vagyunk; Valahogy mégis más volt, hiába akarta ő is, nem sike­rült a régi Gyurit — vagy ahogy mi neveztük egy rosz­­szul sikerült biológiai hozzászólásából: a „Csigolyát” — visszahozni az elmúlt évekből. A folyosóra kipakolt pad­­halmaz tetején’ ültünk. Böngésztük az izgalmas órák emlékeit, melyeket remegő diákkezek firkáltak sebtében: évszámok, képletek,, törvények és közöttük meghúzódva egy-egy iánynév. Gyuri fennhangon olvasta a neveket, aztán felém fordulva hanyag eleganciával megveregette a vállamat: hiába apuskám a csórók ma is szerelmesek. Szünet volt. A táncteremből párosával jöttek sétálni a fiúk és lányok, s ő hangosan köszönt az egyik ismerős csoport felé: — Szia a puskák! Csau papagályok! — Azok ránéztek, immel-ámmal fogadták köszönését, majd elfordított fej­jel elsétáltak közelünkből. De ó ezt észre sem vette. Az arra haladó lányokra tett újabb megjegyzést efféle­képpen: — Képzeld, öregéin, már több mint egy hete itthon vagyok, de még egy valamirevaló spinét nem láttam ebbe a nyavalyás városba. Ide is csak azért jöttem, hogy a felhajtásba gyönyörködjem. Semmi eredmény — ezek is mind egvtől-egyig alma csajok. é"k dabent újra megszólalt a zene, divatos számot ” húztak s barátom egyik ujjávai verte a taktust. Titokban az arcát fürkésztem, mely semmit sem válto­zott, mondhatnám, olyan volt, mint négy évvel ezelőtt. Néha ült arcára gúnyos mcsoly-féie, mintha mondaná: micsoda lerobbant hely. nincs Rock and Roll ég mambó órülésig. nincs megértő csóró, nincs belevaló papagály. — Hol áll ez Jim lakásához — fordult magyarázó­­lag felém — tudod, ott szoktunk összejönni. Remek pali, van dohánya bőven. Esténként folyik a pia, dói a csaj, Moszkva (TASZSZ) — Aneurin Bevan angol parla­menti képviselője, az Angol Munkáspárt vezető személyi­sége, a Párt Végrehajtó Bi­zottságának tagja szerdán fe­­- ^ ^ teségével Jennie Leevel, az angol parlament tagjával, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Parlamenti Csoportjának meg hívására Moszkvába érkezett. (MTI). Gyenge a visszhangja a párizsi lapokban az ENSZ many árvitájának Párizs (MTI). A szerda esti párizsi lapokban is csak gyenge visszhangra talált az ENSZ közgyűlésének magyar vitája. Csupán a bőséges kül­politikai híranyagot közlő Monde foglalkozik kéthasá­­bos beszámolóban az ENSZ ülésével. Feltűnő az az arány, ahogyan számot ad a vita le­folyásáról. A Monde csupán huszonkét sort szentel Cabot- Lodge felszólalásának és — pontosan háromszor ekkora terjedelemben közli Mód Pé­ter magyar küldött beszédét. Szoboljevnek a Szovjetunió képviselőjének nyilatkozatát is kétszerakkora terjedelem­ben közli, mint aminőt az amerikai küldött felszólalá­sának szentelt. Ugyancsak iel­­lemző tény, hogy a közel másfélmillió példányszámú France-Soir, a legolvasottabb FrSncia újság délutáni kia­dása egyáltalán nem ad hírt az ENSZ magyar vitájáról. Az Index Qüotldien című kőnyoma tos szerint Cagot- Lodge felszólalása inkább a Szovjetunió, mint a Kádár­kormány ellen irányult. Országszerte késziiiíídiiek szeptem­ber 23-re, a Néphadsereg napjára Már országszerte megkez­dődtek az előkészületek a Néphadsereg napjának meg­ünneplésére. A fővárosban és vidéken ünnepségek sorozatá­val emlékeznek meg szeptem­ber 29-ről. A vidéki városokban, töb­bek között Miskolcon, Debre­cenben, Veszprémben, Kapos­várott, Kalocsán, Kiskunfé­legyházán, Hódmezővásárhe­lyen rendeznek ünnepsége­ket. (MTI). E’ufazott a mongol kormány- és pártkiildotfség Négynapon magyarországi tartózkodás után csütörtökön délelőtt elutazott Budapest­ről a Mongol Népköztársaság kormánya és pártküldöttsége: Jumzsagijn Cedenbal, — a Mongol Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke, a Mongol Népi Forradalmi Párt Politikai Bizottságának tag­ja vezetésével. A mongol vendégek bú­csúztatására a Ferihegyi re­pülőtéren megjelent Kádár János, a forradalmi munkás­paraszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottságá­nak első titkára, az MSZP Politikai Bizottságának tag­jai, a forradalmi munkás pa­raszt kormány, az Elnöki Ta­nács, az MSZMP Központi Bizottsága számos tagja, a po­litikai, gazdasági és a kul­turális élet sok vezető sze­mélyisége. Jelen volt a búcsúztatás­nál Dasijn Adilbis, a Mongol Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalma­zott nagykövete. Megjelent a budapesti diplomáciai képvi­seletek számos vezetője és tagja. (MTI). TALÁLKOZÁS szól a jazz, mi kell más? Most szabin vagyok, Mutterom üldöz a gyerekes rajongásaival. — Te! — Én eddig nem is tudtam, hogy ilyen lepra tanyaközpontban éltem tizen­kilenc évig. Hogy bírtátok ki? Ez az egész hodály egy nagy remetebarlang. Ti vagytok a század remetéi! A világ legunalmasabb fészke ez a Szolnok, itt még vala­mire való zenét sem hallani, mindenütt csak mezei tan­gót húznak. Ami itt történik, nem érdekel;.: Különben sem érdekel semmi, mit bánom én, ha feje tetejére áll is a világ, csak élni lehessen. Élni kell, fiam! Nem törődni a holnappal! — Eh! Mit tudjátok ti, hogy mi is az élet. így fejtegette az életről alkotott véleményét és még sokáig ócsárolta városunkat. Közben egy volt kedves, öreg tanárunk jött hozónk, pár percig beszélgetett ve­lünk, majd elbúcsúzott. Gyuri megszólalt: — Vén piszok. Hogy tud hízelegni. De bizony akkor én voltam a rossz, hányszor beveretett. Állandóan pik­kelt rám. Utálom ezt az egész tudományra éhes, éhen­kórász társaságot. Felállt, jelezve, hogy részéről befejezettnek tekinti a társalgást. — No, api, egyszer látogass meg. Én majd bemutat­lak tipp-topp paliknak. Szia fiú! Légy jó! — elment. Sokáig néztem a távozó után. Valami kimondhatat­lan keserűség fojtogatta a torkomat. Nem volt tovább maradásom. Állandóan Gyurka járt az eszemben, nem birtam szabadulni emlékétől. Szinte úgy osontam ki az iskolából, szégyellem magam az öreg falak előtt. Csak a pedellus bólintott álmosan köszönésemre. A lig hogy lehajtottam otthon a fejem, az álom ma­­gával ragadott. Vitt-vitt vissza az iskolába. Gyur­kával ballagtunk lefelé a lépcsőn. Nevetve mesélt a pó­kokról. a csajokról, piáról és Jimről. Kint az iskola előtt megálltunk, hogy elbúcsúzzunk. Éppen kezet fog­tunk, mikor hirtelen apró, hófehér szakállú ember állt közénk. Nekem akkor úgy tűnt, mintha az egykori daj­kám meséiből kilépő nagyszakállú Bakaraszt lett volna; Féltem, de ő megfogta kezünket, finoman szorította, úgy hogy nem bírtunk szabadulni. Mikor megszólalt, a hangja olyan volt, mint egy mélyzengésű ércharang, mely a maga mélységében is tisztán cseng. Elmúlt a félelmem. — Fiaim! Ne kérdezzétek, honnan jövök, hová me­gyek. Gyertek velem, sétáljunk, hiszen olv szép éjszaka van, Mindenki alszik, csak mi vagyunk ébren. Engede1 mesen követtük. Gyurkára néztem, aki el­húzott szájjal, gúnyosan fitymálta a kis öreget. Lent a Tabán foghíjas utcáin jártunk. Az aggastyán mesélni kezdett: — Tudjátok-e, hogy valaha ez a rész alkotta a vá­ros tulajdonképpeni magvát. A többi már mind később épült fel. A Tabánt és környékét valamikor a vár ka­rolta át s .védte meg. Itt laktak a halászok, a kenyeres asszonyok, a vízhordó lajtosok. Sok mindent láttak ezek az öreg falak. Lementünk a Zagyva partjára, ráléptünk a vízre «ä valahogy nem volt akadály előttünk. Túloldalon a Mű­vészkert vízbenyúló füzei bólogattak üdvözlésképpen fe­lénk. Átértünk. , — Ezen a területen állt valamikor a vár — magya­rázott Bakaraszt bácsi —, ma a művészet és ifjúság ott­hona. — Felénk fordult: — Hányszor játszottatok itt önfeledten, hányszor visszhangzott gondtalan kacagástok a lombok alatt? jt1 elmentünk a hídra. Elöltünk terült el az alvó város, alattunk a folyó hömpölvgött. Éreztük, hogy él és lélegzik. Kivilágítva a1 környék egy, hatalmas csokornak tűnt, melyet a Tisza és a Zagyva szalagja fo­gott egybe. Kinyújtott tenyerével az öreg félkörbe mu­tatott, mintha az árterületet simította volna végig. — Nagyobbacska korotokban erre jártatok kirán­dulni. Ismerős minden fa és minden bokor. Azó’a fel­nőttek lettetek, gondoltok-e néha erre a vidékre, ifjú­ságotokra? Lefelé menet a hídról. Gyurka mellém sodródott hir­telen fülembe súgott valamit, hogy az öreg ne hallja. — Kit érdekelnek a végi idők, kit érdekel ez a város, nem tudom, mi jogon tart vissza bennünket ez a vén trotyos. Különben is amiről beszél, már százszor elátko­zott unalom. A sétányon szótlanul ballagtunk. A park sokszínű virága ontotta illatát, a nagy kőbékák szájából halkan csobogott a víz, csend volt, csak lépteink kopogása hal­latszott. — Látjátok! — toráult újra felénk az aggastyán — itt megtaláljátok a sokat áhított romantikát is. Hány­szor mondtátok dühösen kifakadva, hogy Szolnokon nincs romantika. Pedig dia nincs, bennetek van a hiba. Ha ti nem is, de én még emlékszem rá, mikor egy csen­des őszi alkonyon sétáltatok, aranyszínű levelek hulllak előttetek az útra. Kéz a kézben mentetek, csillogó szem­mel néztétek a szeretett kislányt és körülbálványo/tátok alakját. Majd amikor a nap alábukott a liget fái mögött, megbabonázva álltatok a természet csodás játéka előtt. Felsóhajtottatok: „—Míg élek, soha nem felejtem ei ezt az estét és Téged, kedves!” Gyurka elgondolkozva hallgatott, aztán rámemelte kissé bánatos tekintetét, mintha mondaná: ez velem tör­tént meg. — Emlékszem — folytatta az öreg — ide. a szálló árkádjai alá bújtatok, egy futó nyári zápor e’ől. Itt érez­tetek először erősnek magatokat. Itt ereztétek, hogy az egész világgal megbirkóznátok, ha valaki bántani merne azt a kislányt, kinek a kezét itt fogtátok először. f/ égül újra elérkeztünk az iskolához. A kedves öreg aggastyán csak állt lehajtott fejjel. Gyuri, meg én nem bírtunk szólni, sírni szerettem volna, de nem tud­­tarű. ö fáradtan ránk emelte bánatos szemét. Majd mint­ha egy halvány reménysugár jelent volna meg tekinte­tében — búcsúzásnál, úgy láttam, nevetett az arca. Mennyivel kedvesebb volt úgy. mint szomorúan. — No, fiúit, jóájszakát, későre jár! Hipp-hopp, ahogy jött, eltűnt. Gyurka hosszan nézett utána és csak annyit mon­dott halkan: — Nem szabad többe irr*’:ártanunk. TÁNCSICS OTTÓ

Next

/
Thumbnails
Contents