Tiszavidék, 1957. szeptember (11. évfolyam, 205-229. szám)

1957-09-11 / 213. szám

fi Belga Kommisla Pari Központi Bizottságának határozat „Asszonyok nélkül nincs igazi tömegmozgalom“ — Mit dolgozik esy nő naponta? Beváltáé a naoközirendszet ? Férfiak is sokat tanultak volna a szolnoki értelmiségi asszonyok első ankétjén — HÉTFŐN ESTE érdekes ta­nácskozásra került sor a szolnoki városi tanács nagy­termében. Kétszáz értelmisé­gi asszonyt hívott meg a vá­rosi Nőtanács ez alkalomra, hogy elbeszélgessen velük, s hogy megbeszéljék az értel­miségi nők bevonását a nő­­mozgalomba, s vitatkozzanak mindenről, amely egy nő éle­téhez hozzátartozik. Az an­két összehívását esedékessé tette az is, hogy a nőmozga­lomból az utóbbi időben visz­­szahúzódtak az értelmiségi asszonyok. A szolnoki Nőta­nács munkájában például mindössze egy értelmiségi nő veto eddig részt; Igaz, nem jöttek el mind a kétszázan a meghívottak, de a közel 3 órahosszáig tartó tanácskozás így is eredmé­nyes volt, Cziráky Júlia tar­totta a beszámolót, melynek egyik érdekes részlete arra tért ki, mennyi mindent is dolgozik egy asszony az éb­resztő óra csengésétől, amíg lefekteti család iát. Az elő­adás összefoglalta azt is, ho­gyan mozdultak meg me­gyénk aszonyai az ENSZ ötös bizottásgárak provokációja ellen; Felolvasták Kókai Bé­­láné jászágói édesanya leve­lét., akinek fiát meggyilkolták az ellenforradalmárok. A magyar társadalmi élet­ben nagyjelentőségű munkát végeznek a nők. A pedagógu­sok 61,1 százaléka például nőkből tevődik ki. De ott ta­láljuk őket az orvosi rende­lőkben, a mérnöki tervező asztalok mellett, vagy éppen a földeken, üzemekben. A női nemnek képviselnie kell ma­gát a munkásmozgalomban is, ahogy Lenin elvtárs mon­dotta: — „asszonyok nélkül nincs igazi tömegmozgalom1'. Érdekes hogy a nőankét első felszólalója férfi volt. Báldi tanár azt bizonygatta, a férfiak nagy tettei mögött mindig a nők serkentése áll. Kossuth Lajos Neszmélyi Te­téznek, Petőfi Sándor Szend­­rey Júliának is köszönhette, hogy több volt az átlagem­bernél; ÜGY LATSZIK, zömmel pedagógusok jöttek el az ér­tekezletre, mert ugyancsak negyedszázada katedra mel­lett töltötte életét az az elv­­társő, aki arról beszélt, mi­lyen volt 1939-ben a Thököly úti iskola növendékeinek éle­te és milyen 1957 májusában. Egy dolgozó anya azt kérte a női tanítóktól, jobban vigyáz­zanak a napközis tanulók ta­nulmányi eredményére. Pél­dát hozott fel arra, amíg gyermeke odahaza tanult, je­les tanuló volt, s amikor a Sípostéri iskola napközi ott­honába került, leromlott bi­zonyítványa. Bajtai elvtárs és az Áchim úti iskola egyik nevelőnője azon a vélemé­nyen voltak, a szülők köny­­nyedén veszik a nevelés ügyét a napközi otthonok fel­állítása óta. A napköz} ottho­nos rendszer pedig jól bevált friss hajtása a szocialista nevelésnek, sokat segít a szü­lőknek, de még nem kielé­gítő a nevelés. Az Achim úti iskolában például SO napkö­zis gyermekre két nevelő jut mindössze, s így csak a fegyelmezés lefoglalja min­den idejüket, hogy elemzőb­ben foglalkozzanak a tanu­lókkal, arra nincs lehetősé­gük. A tanácskozás fő kérdését, a gyermeknevelés alkotta. — Vitatták az asszonyok, mit le­het tenni Szolnokon, hogy este 9 órakor már ne találja­nak gyerekeket az utcán a Népbüfé, a Vörös Csillag mo­zi előtt se szülőkkel, se azok nélkül. Javaslat hangzott el, a Népbüfét telepítsék át má­sik utcába ,mert a Ságvóri út az iskolába járók főútvo­nala és sok olyan dolgot lát­nak olt a tanulók, ami nem válik hasznukra. Megtörté­nik, félig ivott sörös pohara­kat a besurannó gyerekek isszák ki a Népbüfé asztalai­ról. Minden nő érezzen köte­lességet a mások gyermekei iránt is. A késő este utcán ta­lált gyerekeket küldjék haza szüleikhez. SZÓBA KERÜLT a lakás­kérdés ügye. Szolnokon leg­alább kétezer lakás hiányzik ahhoz, hogy mindenkinek — megfelelő hajlékot tudjanak adni. A városi tanács mind­össze 600 állami lakás felett rendelkezik, s ebből nem tud mit kezdeni a sorozatos la­kásigénylések kielégítésére. Ellenben meg lehetne azt tenni, összefognának a roko­nok, jó ismerősök, s 6—8 csa­lád hosszúlejáratú állami köl­csönnel öröklakást építene. Minden asszonynak gondol­koznia kell a tippeken, a ja­vaslatokon, hogyan lehetne segíteni a lakáskérdésen. De még sok-sok feladat vár a nőmozgalomra. Elsősorban természetesen a nők összefo­gása, politikai nevelése. Ám 'hozzátartozik a nőmozgalom feladataihoz megtanítani az asszonyokat helytállni a gyer­meknevelésben, megtanítani arra, hogyan tudnak fiata­lok csinosan maradni, ho­gyan tudják megtartani fér­jeiket. Egy nő általában sok­kal többet dolgozik, mint a férfi. Reggel mielőtt munká­ba megy, tisztán, rendesen böcsátja el övéit hazulról. — Munkahelyén szorgalmasan solgozik. s ha vége a mun­kaidőnek, a nő számára még csak akkor kezdődik az igazi nagy munka, a vacsora ké­szítés, a lakás rendbetétele, s a családnevelés. Ezért egy nőnek jobban fel kell készülnie az életre, mint a férfiaknak. És a nőmozga­lom hivatott arra ,hogy ösz­­szefogja a nőket, s megta­nítsa őket, vagy közösen meg­tanulják egymástól az anya­ság, a feleség tennivalónak s a honleányi, a haladó szelle­mű nő kötlességeinek tudo­mányát. — borzák — Brüsszel (TASZSZ.) — A Belga Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága augusztus 30-ától szeptember 1-ig teljes ülést tartott. A Drapeau Rouge most kö­zölte a Kommunista Párt Központi Bizottságának ha­tározatát. A békeharc akció­programja négy pontot tar­talmaz, amelyekben kifejtik, hogy Belgiumnak a Szovjet­unió és más szocialista or­szágok iránt baráti politikát kell folytatnia, fejlesztenie kell a szolidaritást a Belga-N e w York (TASZSZ) A Biztonsági Tanács elvetette azt az indítványt, hogy java­solják a közgyűlésnek Dél- Korea felvételét az ENSZ tag­jai közé. A tanács tiz tagja a javaslatra szavazott, de mert a Szovjetunió, a Biztonsági Tanács állandó tagja ellene szavazott, a javaslatot a ta­nács nem fogadta el. A szovjet küldöttségnek a határozati javaslathoz beter­kongó népével es mj, a nemzeti függetlemsegtért harcoló gyarmati népesei. Fokozni íkell a tiltakozó rá­galmat a német militarizes újjáéledése ellen és har^t kell kibontakoztatni a les<­­relésért és a nukleáris k ist­ietek azonnali betiltásáért. A Balga Kommunista Pár a Nagy Októberi Szocialista Forradalom közelgő 40. év­fordulója alkalmából fokozza a Szovjetunióról hirdetett igazság terjesztésére indított mozgalmát, (MTI.) jesztett módosítását, amely javasolja, hogy a Biztonsági Tanács ajánlja a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság és Dél-Korea együttes felvéte­leiét, kilenc szavazattal el­­vetteték. A Szovjetunió a mó­dosítás mellett szavazott. — Svédország tartózkodott a sza­vazástól. A Biztonsági Tanács nem javasolta Dél-Vietnámnak az ENSZ-be való felvételét sem. Tiz küldöttség a felvétel ajánlása mellett szavazott. A Szovjetunió a javaslat ellen szavazott. A Biztonsági Ta­nács elvetette a szovjet kül­döttségnek ,azt a módosítását, amely szerint a tanács elha­laszthatja Vietnám felvételé­nek megvitatását, amíg meg­oldják az ország egyesítésé­nek kérdését. A tanácsülésen elvetették a Szovjetuniónak azt a javas­latát, hogy ajánlják a Mon­gol Népköztársaságnak az ENSZ tagjai közé való felvé­telét. A szovjet javaslat mel­lett szavazott a Szovjetunió és Svédország. Ellene szavazott az Egyesült Államok, Colom­bia, Cuba, a Fülöp-szigetek és a csangkajsekista küldött­ség, Anglia, Ausztrália, Fran­ciaország és Irak küldötte tar­tózkodott a" szavazástól. Á Biztonsági Tanács ülése M. SO LÓIK) V: K KIS pAIiyii 12 (12) A szekéren mezítlábas ember fekszik, két kezét szépcsapva, a feje zökög, ugrál a hátsó saroglyán, a deszkán pedig feketés, sűrű vér csorog.:; Támolyogva ment Miska a szekérhez, s odanézett az ember össze-vissza vagdalt arcába: az arca a csont­tal együtt félig levágva lóg, kidülledt, véres szemén egy nagy zöld légy ül, bofcázik, illegett magát. Nem ismert rá Miska a halottra, megborzadva for­dította el tekintetét, de amikor mellén meglátta a vérrel átitatott kék fehércsíkos matróztrikót, összerezzent, mint­ha valaki hátulról a lábába rúgott volna, megrogyott a térde, kitágult szemmel mégegyszer odanézett a mozdu­latlan, feketedő arcra, s fölugrott a szekérre. — Papa, kelj föl! Papa, édes apukám! Leugrott a szekérről, el akart futni, de a lába össze­­csuklott alatta, négykézláb elmászott a pitarig, fejét bele­nyomta a homokba.­* Nagyapó szeme melyen beesett, feje reszket, rán­gatózik, ajka valamit suttog hangtalan. Sokáig simogatta Miska fejét szó nélkül, aztán oda­tekintve a mamára, aki az ágyra dőlve egyre csak fe­küdt némán, suttogva megszólalt: — Gyere, kisunokám, menjünk ki..; Kézenfogta Miskát, s kivezette a pitarba. Ahogy el­haladtak a szoba ajtajánál, Miska lehunyta a szemét, megrázkódott: az asztalra kiterítve fekszik a papa szót­lanul, komolyan A vért már lemosták róla, de Miska most is újra maga előtt látja a vérbeborult, kidülledt, üveges szemét és rajta a nagy zöld legyet. Nagyapó sokáig oldozgatta a kút hengeréről a köte­let: aztán bement az istállóba és kivezette Szavraszkát, Miért, miért se, letörölte kabátujjával a ló tajtékos szá­ját, fejébe húzta a kantárt, s hallgatózott: kiabálás, ha­­hotázás töltötte be a falut. A kapu előtt két lovas ember halad tova, a sötétben jól látszik cigarettájuk parazsa, hallatszik a hangjuk: — Na, ezeknek is megadtuk a magukét!:: Legalább megemlégetik a másvilágon is azt a gabonát!,. A lópaták kopogása lassan elhalt az utca hosszában, nagyapó odahajolt Miska füléhez és belesúgta: öreg vagyok: nem tudok fölmászni a lóra::, fel­ültetlek téged, kisunokám, aztán csak menj isten nevé­ben ide át Poronyinba;. Az utat majd megmutatom.: s biztos ott állomásozik a csapat, amelyik erre mifelénk átment muzsikaszóval.:: mondd meg nekik, jöjjenek hamar vissza, valami banda van itteni.:: Megértettél? Miska szótlanul bólintott. Nagyapó föltette a lóra, lábát odakötötte a kötéllel a nyereghez, hogy le ne es­sen, aztán a szérűn át, a tó mellett és a banda őrszemeit kikerülve kivezette Szavraszkót a sztyeppére. — Nézd csak, itt már a dombnak fordul a szárazér, mindig csak ahhoz tartsd magad, semerre el ne térjél tőle 1::: Egyenesen odatalálsz Pprenyinba. Na, igyekez­zél, kedvesem !.:: Megcsókolta nagyapó Miskát és tenyerével csönde­sen rácsapott Szavraszkára, . . Bonn (TASZSZ.) — Vala­mennyi hétfői nyugatnémet lap feltűnő helyen foglalko­zik a német kérdésre vonat­kozó szovjet kormányjegy­zékkel. A Die Weit közli a jegyzék teljes szövegét. A nyugatnémet sajtó azzal a szokásos állítással igyekszik csökkenteni a szovjet jegy­zék jelentőségét, hogy a jegy­zék semmi újat sem tartal­maz. A DPA jelentés® szerint Ollenhauer, a Német Szo­ciáldemokrata Párt elnöke a német kérdéssel kapcsolatos ■ . Az 2 Hold világít az éjszakában. Szavraszka aprózó üge­téssel halad, türröget és könnyű terhet érezvén a hátán, meglassítja a lépést. Miska oda-odacsap neki a kantár­szár végével, tenyerével megpaskolja a nyakát, zötyög, rázódik; Valahol a sárguló gabona között vidám pity-palaty­­tyolásba fogott egy fürj. A szárazér alján forrásvíz csö­rög, a dombok felől hűvös szellő kerekedik. Miskát elfogja a félelem így magában a nagy sztyep­pén, átöleli Szavraszka meleg nyakát, dermedt kis rongy­osoméként gubbaszt a hátán. A szárazér hol dombnak fordul, hol meg újra Id a síkra, meg megint dombnak. Miska nem mer hátratekin­teni, suttog magában, s igyekszik nem gondolni semmire a világon. A füle szinte cseng a nagy csöndességtől, sze­mét lehunyja. Szavraszka megrázta a fejét, trüsszentett egyet és szaporábbra fogta a lépést. Kicsit fölnyitotta Miska a a szemét — lent a domb tövében halványsárga kis fé­nyeket látott. A szél kutyaugatást sodort feléje. Forró öröm öntötte el egy pillanat alatt Miska mel­lét. Két sarkát odacsapta Szavraszka oldalába és föl­kiáltott: — NO-O-O-O ! ::: A kutyaugatás már egész közelről hallik. egy kis emelkedésen előtűnnek egy szélmalom homályos kör­vonalai; — Ki az? — hangzik a kiáltás a szélmalom felől. Miska szótlanul ösztökéli tovább Szavraszkát. alvó faluból harsány kukorékolással felelgettek egymás­nak a kakasok. — Állj, ki vagy ? ..: Állj, mert lövök !: > i Miska megrettenve húzta meg a kantárszárat, de Szavraszka úgylátszik megérezte a lovak közelségét, föl­nyerített és hirtelen nekiiramodott. — Á-á-állj !:.. — A szélmalom mellett valahol lö­vés dörrent. Miska jajkiáltását elnyelte a lópaták, do­baja. Szavraszka fölhördült, kétlábra ágaskodott és jobb­oldalt a földre zuhant. Miska elviselhetetlen fájdalmat érzett egy pillanatra $ a lábában, a kiáltás a torkán akadt. Szavraszka egyre * súlyosabban nehezedett a lábára. A lódobogás közeledett. Két lovas érkezett vágtatva, kivont szablyával. Leugrottak a nyeregből és Miska fölé hajoltak; > i— SzütőanySm, hisz ez az a kislegény !:: j — Csak nem találtuk el?! Valaki benyúlt az inge alá, arcába dohányszag csa­pódott. örvendező hang kiáltott: — Él, semmi baja! Hacsak a lábát el nem tör­te a ló.:: Eszméletét vesztve Miska még odasűgta a kato­náknak: — Banda van a faluba ..: megölték a papát is;: a bizottságot fölgyújtották, öregapám::, meg azt mondta, gyorsan gyertek vissza! Homálvosodó szeme előtt tűzkarikák úsztak, előtűni a paca. vöms bajuszát pödöraeti. nevet, a szemén pedig ott ül. illeg-billcg egy nagy zöld légy. Cíl lépeget nagy­apó is. rosszallóan csóvába a fejét, majd a mama is jön aztán az alacsony, nagyhomlokú ember az előremutató kezével, és ujjával egyenesen öté mutat. — Lenin elvtárs!..: — kiáltotta Miska elhaló vé-x , , , , ... kony hangon, erőlködve fölemelte feié*. s kezét előre- * Minden evben mintha lato­nyújtva elmosolyodott: ú*l t Sgatóba jömlének, számos rlt­£>3 6:) - tlsa átvpuuuló madárfajt* a A nyugatnémet sajtó a Német Szővetsési Köztársaság kormányához intézett szovjet jegyzéktől szovjet jegj'zékre vonatkozó­lag marburgi sajtókonferen­ciáján kijelentette: a szovjet jegyzék alapján újból bebi­zonyosodott, hogy a kormány jelenlegi irányvonalának sem­milyen sikerre nincs esélye és hogy a régi politika foly­tatása továbbra is fenntartja Németország kettéosatottsá­­gát. Az ellenzéki vezérkar sze­rinti az újraegyesülésről csak akkor lehet beszélni, ha egyidejűleg megvitatják az általános európai bizton­sági rendszert is. (MTI.) TÁVIRAT Tiszavidék Szerkesztősége Szó A törökszentmiklósi járás sorköteles fiataljai tiltako­zunk azon durva beavatko­zás ellen, amit az ENSZ ötös bizottsága tesz a Magyar Népköztársasággal. Mi to­vábbra is a Szovjetunió által felszabadított hazában aka­runk élni. Mi, akik rövidesen a néphadsereg katonái le­szünk, ha kell fegyverrel a kézben védjük a szocialista társadalmat. In o k Követeljük az ENSZ-től, vegye le a magyar ügyet a napirendről, törődjön az arab népek szabadságharcát vérbe fojtó angol és francia gyar­matosítókkal, vonja felelős­ségre őket; Törökszentmiklós, 1957. szeptember 10. A törökszentmiklósi járás sorköteles fiataljai. Belföldi HÍREK Á Belkereskedelmi Minisz­térium az anyagi erejéhez mérten hozzálát a szállodák rendbehozásáhozt Az idén már több mint 300 szállodai szoba berendezését cserélték ki és folyamatosan további 350 szobát látnak el új búto­rokkal. Az idén valamennyi me­gyeszékhelyen levő szálloda rendbehozását megkezdik: Kisbalaton vizén tölti pihe­nőjét. Nemrégen érkeztek a fekete gólyák, a batlák és a nyári libák, majd egynapi pihenés és táplálékszerzés után újra felkerekedtek. A hidegégövi madarak el­ső csapata, az ősz hírnökei, a vetési ludak most érkeztek meg a Kisbulatoma. Stefan Zv.’eig hazai olva­sótábora számára az utolsó évnegyedben közre adják az író legjobb novelláinak köte­tét, Égd -titok címmel, (MTI».

Next

/
Thumbnails
Contents