Tiszavidék, 1957. július (11. évfolyam, 153-178. szám)
1957-07-09 / 159. szám
I flz SZKP Központi Bizottsága határozatának oi /átjois tri//a nr/ ja A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának nyilatkozata Szófia (TASZSZ). A szóíiai lapok közölték a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának nyilatkozatát. A Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága üdvözli a Szovjetunió Kommunista Páitjf Központi Bizottságának határozatát és szolidaritását fejezi ki vele, mert e határozatnak nemcsak a Szovjetunió Kommunista Pártja szempontjából, hanem ar. egész nemzetközi kommunista és munkásmozgalom szempontjából óriási jelentősége van. Arról tanúskodik, hogy legyőzhetetlen az SZKP- nak és Központi Bizottságánnk marxista—leninista egysége; a szovjet párt és központi bizottsága erős akarattal vezeti a népet a XX. kongresszus kijelölte úton. A Koreai Munkapárt Központi Bizottságának levele az SZKP KB-hoz Phenjan (TASZSZ). A phenjani rádió jelentése szerint a Koreai Munkapárt Központi *Bizottsága levelet intézett a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottságához. A levél kiemeli, hogy a Korai Munkapárt Központi Bizottsága teljes egészében támogatja és helyesli az SZKP Központi Bizottságának határozatát. Az SZKP Központi Bizottságának egyöntetűen elfogadott intézkedése helyes volt — hangoztatja a levél — s azt célozta, hogy határozott harcot folytassanak a párt egységének, ideológiájának, akrratának ég tevékenységének aláaknázására irányuló frakciós csoportosulás ellen. A Koreai Munkapá-t minden erejét la'baveti, hogy tovább erősítse egységét a Szovjetunió nagy Kommunista Pártjával, szilárdítsa a koreai nép és a szovjet nép barátságát és a Szovjetunió 'ezette nemzetközi szocialista tábor proletárszolidaritását; A Lengyel társadalom helyesli a» SZKP KB-nak határosa tát X arsó (TASZSZ). A lengyel közvélemény továbbra is élénken foglalkozik az SZKP Központi Bizottságának határozatával. Alsó- és Felső- Szilézia, továbbá Varsó, Gdansk, Lodz és más városok csaknem valamennyi ipari vállalatánál pártaktivákat és gyűléseket tartanak, amelyeken megvitatják a határozatot. Mindenütt hangsúlyozok, hogy a döntés a Szovjetunió Kommunista Pártjának XX. kongresszusán hozott határozatok következtés megvalósítását jelenti. A sziléziai Bobrek-kohóművek gyűlésén megjegyezték, hogy a határozatnak óriási jelentősége van mind a Szovjetunió, mind pedig az egész nemzetközi munkásmozgalom szempontjából. Örömmel fogadta a szovjet parasztság a háztáji gazdaság utáni kötelező beszolgáltatás megszüntetését Moszkva (MTI). A Szovjetunió Kommunista Pártjának és a Szovjetunió Minisztertanácsának határozata szerint január elsejével megszűnik az országban a háztáji gazdaságok utáni beszolgáitatási kötelezettség. A kolhozparasztság örömmel fogadta ezt ffTfTfTTTffTTTTTTTTTVTTTTTT a rendelkezést, amely emeli a falusi lakosság jövedelmét. Sokhelyütt gyűléseket rendeztek a határozat megjelenése alkalmából, amelyen megígérték, úgy válaszolnak a rendelkezésre, hogy tovább és gyorsabban növelik a mezőgazdasági termékek hozamát; Sajtóvélemények Delhi (TASZSZ). A Laknauban megjelenő Nav Dzsivrn megemlíti, hogy Nehru miniszterelnök üdvözölte az SZKP Központi Bizottságának határozatát, majd így folytatta: ,,,Remény van arra, hogy e változások eredményeként megjavul a Szovjetunió és a nyugati országok viszonya. A Szovjetunió bel- és külpolitikájában végbement legutóbbi változásokat a nemkommunista világgal való közeledés és a különböző rendszerek együttélésének lehetőségébe vetett hit szelleme hatja át. Ez örvendetes jel a világbéke ügyére nézve”. Damaszkusz. A szíriai lapok nagy figyelemmel kísérték az SZKP KB határozatát. Az An-Nur „A Szovjetunió fCész a békepolitika folytatására”- című vezércikkében részletesen elemzi a határozatot. A lap szerint a Szovjetunió külpolitikájának helyességében bízó arab népek támogatják a Központi Bizottság határozatát; "New York (TASZSZ). Az SZKP Központi Bizottsága plénumának határozatáról szóló közlemények már harmadnapja az amerikai lapok első oldalát foglalják eL Azok a körök, amelyeknek a nemzetközi feszültség és a fegyverkezési verseny fokozása az érdekük, kételyeket próbálnak támasztani a Szovjetunió külpolitikája Iránt. Azok a körök azonban, amelyek reálisan értékelik a nemzetközi helyzetet és kénytelenek számolni az amerikai közvélemény követeléseivel, úgy vélekednek, hogy a Központi Bizottság plénumának határozata újabb lökést ad a megoldatlan nemzetközi kérdések rendezésére. Az United Press hírügynökség hangsúlyozza,, hogy a Szovjetunió súlyt helyez o „Nemzetközi feszültség enyhülésére, amely az által jönne létre, hogy a kelet és a nyugat a versengés elvei alapján élne. Egymás mellett jelek mutatkoznak arra, hogy a Szovjetunió felújtíja a szovjet békekampányt, s minden erejével javítani igyekszik majd a Szovjetunió és a nyugati világ viszonyát.’k (MTI) ^K»66s5ssss»es8sí8esev: bs«®©®©®®»©©*«®©®»»®®»®®®*®®®®*®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®*^ mUMdj. HÍREK; Djakarta (TASZSZ). Az in- g i ttTttTTI ftfmtutTimmimmTmuTfnTTmw i Anyukám, hol vagy i~' yermek-arcok vonulnak előttem. Pufók, piros arcocskájukat szőke, barnahaj övezi. Tágranyílt szemekkel néznek rám, s míg érdeklődve figyelnek, kezük otthonosan pihen az édesanya kezében. Mintha éreznék azt, hogy ott semmi baj nem érheti őket. Milyen jó nektek. Puha ágyacskában pihentek, a nagymama elkészíti a kedvenc süteményt, az apuka megveszi a sok érdekes játékot, s mindentől megóv az édesanya szerető karja. Hadd meséljek most egy házról, ahol ugyanilyen kisbabák élnek. Akik mindent, mindent megkapnak, amit csak kívánnak, csupán egyet nem ismernek: az édesanyái szeretetet. Szolnoktól majd 30 kilométerre, az országút mentén egy zöldzsalugáteres ház hívja fel magára az arrajárók figyelmét. Valamikor a gazdag Schwarczndk volt a kastélya, ma 63 kigyermek lakik itt. A pontos lakcímük: Csecsemőotthon, Szapárfalu. Az életük a megszokott intézeti élet. Reggel, mikor felkelnek, megisszák kávéjukat, vajaskenyeret kapnak, játszanak, délben a megterített asztal várja őket, finom étellel. Már koratavasszál a legfinomabb primőrárutól kezdve a citromig, csokoládéig mindennel ellátják őket a gondozónők. fjogy honnan kerültek ide ezek a gyerekek? í= A megye különböző részéről. ök azok a kis árvák, akiknek ugyan élnek a szüleiki csak éppen nem kelle= nek nekik. Egyik azért, mert az anyja lányfejjel hozta a világra, másiknak azért volt útba a kicsi Erzsi, mert nem tudott mellette szórakozni járni. Persze, van itt olyan gyermek is, aki azért került ide, mert az apa elhagyta a családot, az édesanyának pedig dolgoznia kell és nem tud munkája mellett a kicsinyével törődni. De ilyen nagyon kevés van. A 63 kisgyerek, mimt pici pályás került ide, a gondozónénik vigyázzák első lépéseiket, ők tanítgaitják az első szavakra, melyek között minden szerepel, csak az az egy nem, amelyik az életét adja nekik: az anya. S mégis, hogy történhetik meg az, hogy éjszaka, amikor élcsendesednek a kórtermek, egyszerre csak felriad az egyik sarokban egy kisfiú és hangos sírással könyörög: Anyukám, hol vagy? Anyukám, gyere ide hozzám! Hogy honnan tanulták meg mégis ezt a szót, nem lehet tudni. 7V emrégeú egy kislányt 1 ~ hoztak be az otthonba. Vézna kis gyermek volt, alig pár hetes. Anyukája, aki a karján tartotta, alig volt 15 éves. Egy tiszaföldvári család tragédiájának gyümölcse az a pici élőlény. A 13 éves G. Marika anyja parancsára az apja szeretője lett. S most, amikor gyereke született, G.-né eldobta magától a lányát, mert féltette az urát, a férfit. És ott állt a szerencsétlen teremtés tönkretéve. Egyedül a kicsinyével. Ügy tudom, a törvény fog ítélkezni a szülők fölött, De ki adja vissza az elrabolt gyermekéveit Marikának. Az álmait, az ifjúságát. Szomorú dolog 15 éves fejjel öregnek, kihasználtnak lenni. És mi lesz a gyerekkel? 3 éves koráig a csecsemő otthonban nevelkedik, utána pedig majd valaki magához veszi s felneveli. Két életet tett tönkre egy férfi és egy nő, akik nem érdemlik meg, hogy szülőnek, de tán még azt sem, hogy embernek nevezzék őket. 171 gy másik gyereket is ~ J megismertem. Az édesanyja özvegyasszony. Három gyermeke volt, amikor meghalt a férje. Az anyósánál lakik. Amikor egyszer pesti vendégek érkeztek a faluba, megtörtént a szerencsétlenség. Gyermeke született, akkor az anyósa válaszút elé állította. Vagy lemond a törvénytelen gyermekéről, vagy menjen a háztól mind a néggyel együtt, ö az előbbit választotta. És a kis baba Szapárfálun nevelkedik a többi 62-vel együtt. És ami a legszomorúbb, az itt élő gyermekek 80 százaléka nem ismeri az anyját mert azok nem is érdeklődnek utánuk. Normális gondolkozása aszszony az ilyet el sem tudja képzelni, hogyan lehet az, hogy vannak nők, akik nem érzik, milyen nagy felelősség anyának lenni. IMost pedig hadd szóljak azokról, akik vállalták a nevelőanyaság nehéz szerepét. Arról a 17 gondozónőről, akik ezen a kis tanyán, elzárkózva minden szórakozási lehetőségtől, csak a gyermekeknek élnek, Bizonyára —- a többi között — Juhász Tériké, — aki még nincs 20 éves, szívesen menne táncolni, de nem lehet, mert a kis Családi Brigittára vigyázni kell, aki 2600 grammal, betegen került az otthonba és az ő gondjaira lett bízva; a többi kilenccel együtt, mert egy nővér 10 gyermeket nevel. Mennyit fáradoznak ,hogy meglegyen a csöppségeknek mindenük. Dolgozni kell az 5 és fél hold kertészetükben is, hogy minden zöldfélét ne kelljen a piacról vásárolni. A kis gazdaságukban 4 sertést hizlalnak, most vettek egy lovat is a Surjáni Állami Gazdaságtól, hogy legyen mivel a piacra járni. A fegyvemeki körzeti orvos naponta meglátogatja őket, sőt egy héten egyszer a törökszentmiklósi gyermekszakorvos is. Így múlnak a napok egy■* más után. Vesződnek, kínlódnak a gyermekekkel és mire azok nagyobbak lesznek, elkerülnek innen és köszönetét se mondanak érte, mert akkor már elfelejtik, kik voltak azok, akik vállalták az anya szerepét. Anya. Csupán egy szó, de érdemes elgondolkodni rajta. Kit illet igazán ez a név. — Azt-e, aki eldobta magától a kincset, amit a természet adott, vagy azt, ki nehezen is, de felneveli becsülettel. Ti, kik most ültök az édesanya mellett, ti, akik gőgicsélve kapkodtok az édes anyatej után, nem tudjátok, milyen szomorú gyermeksorsok vannak. VARGA VIKTÓRIA. Ma a Magyarországra érkező jugoszláv szakszervezezeti küldöttségből öt elvtárs -------------Könnyebb légipostái boríték és levélpapír A Szolnoki Papírgyár megjavítja a légipostái borítékok és levélpapírok minőségét. A levélpapírt az eddiginél könynyebb kivitelben készítik a jövőben, hogy ezzel olcsóbbá tegyék a légipostával váló levelezést. Ugyanakkor sikerült jobb összetételű borítékanyagot is előállílaniok, amely ke vésbé átlátszó, mint az eddig forgalomban volt. A Papírgyár a III. negyedévben már az újfajta légipostái levélpapírt és borítékot gyártja. a megyei szakszervezeti vezetőkkel baráti beszélgetést folytat a megyei szakszerszervezeti székházban. A beszélgetés célja, hogy kicseréljék a két ország szakszervezetének munkatapasztalatait, kölcsönösen segítséget nyújtsanak a dolgozókért folytatott munka megjavítására; A küldöttség tagjai a megyei vezetőkkel karöltve a délutáni órákban több megyei üzemet fognak meglátogatni, ho«y a helyszínen szerzett tapasztalatokat is hasznosítani tudják; A megbeszélésekről későbbi lapszámunkban részlete* sen beszámolunk; A í/jikíw/» otb \ j. tiíj iu « donéz közvélemény széles ré- j tegei nagy felháborodással ] fogadták azt a hírt, hogy fa- ] siszta csirkefogók megtá-: madták az Indonéz Kommu- i nista Párt Központi Bizottsá- i gának és az Indonéz Központij Szakszervezeti Szövetségének ■ djakartai épületét. * Buenos-Aires (AFP) Az AFP vasárnap hajnali híradásában jelenti, hogy az argentínai rádió éjszaka bejelentette a diplomáciai kapcsolatok megszakítását Argentina és Venezuela között. Egy későbbi hírben arról számol be, hogy az Argentin Külügymirisztérium a diplomáciai kapcsolatok megszakítását hivatalosan is bejelentette. * Genf (Reuter). Genfben mintegy ötven ország több mint 1400 specialistája ü! össze, hogy megtárgyalja a gyermekbénulás elleni nemzetközi küzdelem eddigi eredményeit és kilátásait. A nemzetközi kongresszus július 12- ig tart. * Párizs (AP). Algériaiak egy csoportja szombaton behatolt egy párizsi kávéházba, amelyet északafrikaiak szoktak látogatni, majd pisztollyal és géppisztollyal lövöldözni vezdtek. Egy férfi életét vesztette, hét másik személy pedig súlyosan megsebesült. * Washington (MTI). Amint a Reuter jelenti, az Egyesült Államok hadseregének hivatalos lapja szerint a szovjet hadsereg az egyetlen a világon, amelynek „teljesen új, ’ áború utáni fegyvertára van kialakulóban”. A lap szerint a szovjet haderő „képes arra, hogy bármi'-•en éghajlat alatt és bármilyen területen akár nukleáris, akár nem nukleáris háborút viseljen, akár kicsi, akár nagy ei a háború”. * Brüsszel (TASZSZ). Már egy hete tart 250 belga kohász általános sztrájkja. A sztráj kólók anyagi helyzetük javítását követelik. (MTI) asárruup ott álltam én * is a nézők között, s néztünk, figyeltünk benneteket munkásőrök, milicisták. S hogy egyre elviselhetetlenebbé vált a meleg, s a hűvösbe húzódott, aki csak tudott, egy árnyékolt ablakból tekintgettem le a térre én is. A tűző napon még a könnyedén, nyáriasan öltözött civilek sem tudták tartani magukat, de ti ott álltatok „vigyázz’’ban vagy „pihenj"-ben feszesen, szorítottátok a súlyos fegyvert. Álltatok keményen, egy egész héten át tartó mindennapos, fárasztó foglalkozás után, tikkasztó hőségben, szomjasan, míg mások jegelt sörrel hűsítgették masukat. Láttam a megfeszülő, önmagukat legyőző munkásizmokat. Leszerelt katona szemével vizsgáltam a menetelést, s láttam az egyszerre lendülő lábakat. Láttam a női századparancsnok helyettest, aki a díszszemle végén is ugyanolyan keményen rakta a lábát a földhöz, mint előtte. S a díszszemle végén ugyanolyan lelkes hangerővel énekeltel a századok. „Vagyunk az új rend hű katonái. S leszünk a győztes él- 1 csapat TJj rendünk hü katokJ náil Tudtuk, s tudtam, mit jelent ez még a hosszú ideig erre edzett katonáktól is, hát még tőletek, az esztergályozás, a kapálás, aratás, a számolgatás, fejtörő szellemi munka után egy ilyen díszszemle, amelyre még a legelfogulatlanabb néző is azt jegyezte meg a Kossut h-t ér sarkán; — Hiába, csak tudnak valamit ezek a kommunisták. Ezért vigyáztunk annyi csodálattal, bizalommal, tekintetünkkel benneteket. Ezért csillogott fejkendős asszonyok szeme oly ragyogóan, amikor idős férjük, vagy fiuk homlokáról csókolták le az izzadtságot a díszszemle végén. Nemrég Mezőtúron voltam, s beszélgettem a milícia parancsnokával. Elmondta nekem a parancsnok elvtárs, amikor kiadták a fegyvereket, megcsókolták azt az elvtársak, s kijelentették: — Csak az életűnk árán adjuk ki kezünkből. Megvallom, akkor kicsit túlzottnak véltem ezt s csak vasárnap hittem igazán őszinteségében. Megerősített a hitemben sok minden. Például annak a fiatal tíszaroffi fiúnak az esete. A bátyját kereste, tiszaroffi bátyját, aki gépkocsivezető a milíciában. Azt kereste, s váratlanul a kisújszállási vmokabátyjávál találkozott, szintén a munkásőrség kék egyenruhájában. Nézték egymást szótlanul, s tudom, mennyire örülhettek, hogy itt találkoztak. De ők ezt nem mondták ki szavakkal egymásnak, nekem is csak annyit jegyzett meg, a fiú, nagyon-nagyon büszke meghatottsággal: — Látod, ilyen az egész családunk. Ez a hangulat ragadt rám, zúdult a szívembe hirtelen, amikor a motorizált egység felvonulását szemléltem. A golyószóróknál egészen öreg emberek ültek. A sorrendben második motoron egy bajuszos, viharvert arcú ember simogatta kezével és tekintetével is a golyószórót. Gojsza János volt, a jászapáti Alkotmány Termelő- J szövetkezet dolgozója. S • bennem akkor hirtelen fel- | villant valami. Még a munkásőrség meg- | alakulása előtt beszélte el I Gojsza elvtárs, hogy golyó- | szórós volt 19-ben is, a % jászsági vörös zászlóaljban. | S most, 38 év után ismét | golyószóró mellett, ugyan- * azon az ügyért, a munkás- f hatalomért. S hogy hányán lehettek '• még egykori vöröskatonáik, \ nem tudnám számszerint, : de hogy sokan, azt akkor • állapítottam meg, amikor | az Internacionálét játszót- S ta a zenekar, s tiszteleg- i tek a milicisták. A fiatalok \ oldalt szorították karjukat « sapkájukhoz, az öregek mellső kartartással. Ismerős tiszteletadás ez. Számúéiig hadseregében tanították egykor. . S végül azt hadd íriam meg, amiért ez az írás is megszületett tulajdonképpen. r T /am a Jászságban egy *' idős elvtársam, barátom. Ádám Jani bátyám öreg 19-es, a jászapáti Velemi Endre Termelőszövetkezet kőégetöje. Gyermekkoromból ismerem, s S is engem. Mint munkatár- S saimnak elmondta, ő is i figyelt gyermekkorom óta. ; S figyelt azóta is, keresi « cikkeim a lapban, örül, ha j jól írok, mert ő azért har- $ colt 19-ben, dolgozik most, ; hogy a parasztból is lehes- • sen valami. Rég nem láttam már és • most vasárnap találkoz- S tam vele. Egy teherautó i berregett mellettem, s arra ; lettem figyelmes, a kocsi- 1 ról integet valaki vörös- 1 csillagos sapkájával. Jani | bátyám volt, idős jász élv- « társam, barátom. De az S autó ment tovább a forga- ; lombom., nem szoríthattam ; vele kezet, nem válthattam • szót vele, csak annyit hal- j láttám; i — Mikor jössz haza? : « D e tudom, mit akart ; mondani: figyel • most is, vam-e, él-e ben- : nem a kommunista hév, \ a lendület. S itt leirom: ez a felejt- : heteüen szolnoki vasár- * nap, a munkásőrség zászló- • avatása csak megsokszo- f rozta erőmet, kedvemet. i Köszönet ezért a napért, % s mindenért elvtársak, • munkásőrök. BORZÄK LAJOS. \ s*a»esG®a®»e©ee©»aa3»#«»©®ae®«,»eo$e»eeec-Jugoszláv szakszervezeti küldöttség Szolnokon