Tiszavidék, 1957. május (11. évfolyam, 101-126. szám)
1957-05-04 / 103. szám
As ellenforradalom hangadóinak nincs helye a% üzemekben —» Levél a izcrkcratőiéghez — A Tiszavidék április 24-i számában hasonló cím alatt már megjelent egy cikk, és élénk visszhangot váltott ki az olvasók körében. A megye több üzeméből számos hozzászólás érkezett, s ezek mind arról adtak számot; mennyire egyetértenek becsületes munkások az ellenforradalom maradványainak felszámolásával. A több beérkezett írásból ezúttal az egyik járműjavítóbeli munkás levelét közöljük kivonatosan. A Szolnoki Járműjavító, mint megyénk legnagyobb üzeme, gazdag munkásmozgalmi hagyományokra tekinthet vissza; 1919-ben és a Horthy-fasiz- oius évei alatt sok jó kommunista áldozta életet a pártért, a hazáért, az üzem munkásai közül. Közöttük F. Bede László és társai, — akiket az ellenforradalom hóhérai a legnagyobb kínzások között végeztek ki. Sajnos, az is igaz, hogy kevesen vannak már az üzemben olyanok, akik emlékeznek az 1919-es és a 20-as évek véres terrorjára. Az elmúlt években pedig nagyon felhígult az üzem munkásgárdája. Sokan vannak már olyanok közöttük, akik nem voltak proletárok és kispolgári befolyás alatt állottak. Közülük nem kevesen akarva, nem akarva az ellenforradalom szolgálatába állottak a múlt év októberében. Mindez azonban nem teszi szükségessé, hogy az ellen- forradalom hangadói még most is ott legyenek a Járműjavító munkástanácsában (is az egyes gazdasági posz- okon. Feltehető a kérdés: vajon jelenlegi összetételében alkalmas-e arra a Járműjavító munkástanácsa, hogy elősegítse az országépítő nagy feladataink megoldását, amikor olyan emberek vannak benne, — MÉHES GYÖRGY nem kevesen, — akik hűen kiszolgálták a megszüntetett központi munkástanácsot, sztrájkot hirdettek az üzemben és a Kádárkormánnyal szemben min-* denféle jogtalan követelésekkel léptek fel. Hogy kik voltak ezek a nagy hangadók? íme! Rácz Lajos, a munkástanács elnöke, akit 1948-ban kizártak a pártból és szak- szervezeti főbizalmi funkciójából is leváltották. Ő volt az, aki november elején a leváltott kommunistákat egy csomóba akarta kötni. Kürtösi József elnökhelyettes, áki a párt és a munkástanács együttes ülésén éles hangon kikelt, az ellen, hogy őt ösz- szehasonlítsák az új párt tagjaival, mert az MSzMP tagjait nem. ismeri el elv- társaknak. — Pallói László párttag volt és műhelybizottsági elnök. Mint munkástanácstag, nyugodt lelkiismerettel kihirdette a sztrájkot, nem gondolva arra, hogy milyen kárt okoz ezzel a népgazdaságnak. Péter Miklós a női tüntetést szervezte. Szántó László autogénhegesztő állandóan fegyvert követelt, harcolni akart a kommunisták és az oroszok ellen. Fe- hércsanádi Mihály osztozott ebber. a szerepben, önálló szakszervezetet alkart alakítani és minden rendelkezésre álló pénzt kiosztani, hogy nagyobb népszerűségre tegyen szert. Deme Béla ka- zánlkovács. Kunfalvi csőgyártó, Vass kazánkovács, Nagy László mázoló, kik a népi demokráciának köszönhetik, hogy szalonunkások lettek, mindannyian „hardó- szónolkok”. Végül Sebestyén János, aki megfenyegette a munkásokat, ha belépnek az MSzMF-be. Induljon meg végre a tisztogatás, mert a Járműjavító becsületes munkásai nem akarnak mégegyszer megérni egy október 23-át. I ILIA EHRENBURG § a békéről,az irodalomról és munkájáról Pervuhiní a Szov efimió közép- gépipari miniszterévé nevezték ki Moszkva (MTI). Mint a TASZSZ jelenti, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége M. G. Pervuhint. a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettesét a Szovjetunió középgépipari miniszterévé nevezte ki. I Ija Ehrenburg, * rn/i'ilthnvi Rí»r7i a világhírű szovjet író a közelmúltban Berlinben időzött, ahol résztvett a Béke Világtanács berlini ülésén. Ebből az alkalomból a Wochenpos: című hetilap egész oldalas interjút közöl a kiváló szovjet íróval, aki hosszasan beszélt terveiről, munkájáról és elsősorban a békéért folytatott harcról. § A rendkívül érdekes nyilatkozat első részében Ehren- * 0 burg a Béke Világtanács munkájával foglalkozik. El- mondotta, hogy a berlini ülés elsősorban az atpmkuta- tással foglalkozott. A békemozgalom sem magánügy, — mondotta Ehrenburg, — hanem nagyszabású tömegmoz- .. gahom. tó — Mikor az elmúlt év novemberében Helsinki- ben a Béke Világtanács tagjaival találkoztam — mondotta —, a magyaroszági eseményeket különbözőképpen ítélték meg. De az atomfegyverek kérdésében mindenkinek ugyanaz volt a véleménye. Munkájáról szólva Ehrenburg ezeket mondotta: — Jó másfél éve, hogy befejeztem az „Olvadás“ második részét. Ezt egy Indiáról szóló könyv követte, melyben utazásom élményeit írtam meg, elsősorban azonban kulturális és művészeti szempontból néztem ezt az országot. írtam egy nagy esszét Stendhalról és az impresszionista festészetről. Ezeket abban a kötetben adom ki, amelyben Franciaország kultúrájával foglalkozom. Ezeken kívül a szovjet irodalom örökségével is foglalkozom. Legutóbb egy előszót írtam Babel műveihez. A könyv rövidesen megjelenik. — Bábelt 1933 előtt Németországban is jól ismerték. Az „Olvadással" kapcsolatban Ehrenburg elmondotta, hogy amikor az első része a Szovjetunióban megjelent, az írók és kritikusok egy részének a könyv nem tetszett. És ez természetes, — mondotta Ehrenburg, ök kritizáltak, én pedig válaszoltam nekik. — Ha egy asztalos — mesélte tovább Ehrenburg — egy asztalt csinál és rosszul csinálja meg, nagyon nehéz védekeznie, mert mindenki látja, hogy az úsztál rossz. De ha valaki azt mondja ennek az asztalosnak, hogy miért nem széket csinált asztal helyett, erre már nyugodtan mondhatja, hogy az emberek nemcsak székeket, hanem asztalt is használnak. Engem nem azért támadtak, mert az asztalom, rossz volt, hanem azért, mert — asztalt készítettem. Közben pedig múlt az idő, megírtam az „Olvadás“ második részét is. Közben néhány kritikus értékelte a munkámat s a második rész megjelenése után a többiek sem ócsároltak, hanem egyszerűen hallgattak. Az olvasóktól azonban rengeteg levelet kaptam s rendkívül élénk olvasói megbeszéléseket tartottunk. És ez f nagyon jólesett nekem és nagyon megnyugtatott, mert 2 j végeredményben nem a kritikusaimnak, hanem az ol- ,5 i- vasóimnak írok. 2 Megnyílt a X. cannesi nemzetközi filmfesztivál Cannes (MTI). A Magyar Távirati Iroda tudósítója jelenti: Csütörtökön megnyílt a X. cannesi nemzetközi filmfesztivál, amelyet jubileumi voltára való tekintettel ebben az évben a szokásosnál is fényesebb külsőségekkel akarnak megünnepelni. A megnyitó díszelőadásra ezerötszáz hely állt rendelkezésre és kb. háromezerötszáz ember igényelt jegyet arra hivatkozva, hogy egy vagy más okból neki feltétlenül ott kell lennie a díszelőadáson. A sajtó jelentős része kirekedt a díszelőadásról. A fesztiválbizottság megbékítésre a bemutatott filmből pénteken délelőtt külön előadást rendezett a sajtó részére. A fesztivált egyébként a versenyben részt nem vevő, külön meghívott filmmel az ..Utazás a föld körül nyolcvan nap alatt” című Verneregény amerikai filmváltozatával nyitották meg. A díszelőadásra szóló meghívókon fel volt tüntetve, hogy estélyi öltözék szigorúan kötelező és úgy tűnt, hogy Párizs nagy divatszalonjai sehol másutt ebben az évben ilyen felvonulást, ilyen bemutatót nem rendeztek, mint ezen az estén, ahol a legú jabb nyári estélyi toliettek káprázatos sora vonult fel. A legnagyobb ünneplésben Elisabeth Taylon amerikai színésznőt részesítették. A szovjet delegációból — Cserkaszov iránt volt a legnagyobb az érdeklődés és már igen sok francia és külföldi lap jelentette be igényét arra, hogy a mi Törőcsik Marinkról is különböző képeket készíthessen. A magyar filmek nem valami kedvező sorsolást kaptak, amennyiben nem az esti órákban kerülnek maid bemutatásra, hanem koradélután. A „Két vallomás” bemutatására 6-án. hétfőn kerül sor. A „Körhinta” tavalyi sikere után nagy érdeklődéssel várják a filmet. A „Bölcsők” című kisfilm a „Negyvenegyedik” című szovjet film kisérőműsoraként 5- én kerül bemutatásra. Hja Ehrenburg «Japánban Tokió (MTI). A TASZSZ közli, hogy I. F. Tevoszjan, a Szovjetunió tokiói nagykövete fogadáson látta vendégül a Japánban tartózkodó Hja Ehrenburg szovjet írót. A fogadáson megjelent Nadao japán közoktatásügyi miniszter. (MTI). TVWTVVTVTTTVVVTTVVTTTWTVVYTVVTTTVTTVTVTTWVVVVTTTWVTVTVT Karcagi hírek Gyemyrncei Halandó» regény A TŐRBE ESETT VADÁSZ (54.) Mérges madárcserregésre ébredtem. Fejem fölött az ágon szürke dolmányú madár ült és ez adta magából ezt az erős hangot, mintha egy nagyon haragos ébresztőóra cserregne felkelésire. Elsőnek én ültem fel, de a madár — szégyellem, máig sem tudom, miféle madár volt, pedig mindig kitűnőm volt természetrajziból — szóval az a madár elégedetlen lehetett az eredménnyel, mert lejjebb röppent egy ággal és nem nyugodott, míg apa és a mérnök űr is fel nem ébredt. Mikor látta, hogy- ők is dörzsölgetik a szemüket és ásítozmak, cserrent még egy nagyot, szárnyra kapott és surr... belefúrta magát a levegőbe. Legalább tízperces könyörgésbe telt, míg apa nagy- nehezen megengedte, hogy én is Tudor bácsival menjek. Nagyon szerettem volna megismerni Doroftei apót s még- ínkább azt a ruszint, Tudor bácsi új barátját. — Nem bánom — egyezett bele végül apa —, de annyit mondok neked, az eszed mindig elöl járjon. Ha megint valami bolondságba keveredsz..: Nem fejezte be a mondatot, de értettem, hogy mire céloz. Sok mindent válaszolhattam volna. Azt, hogy néha még a legjobb paripa is megbotlik, azt Is, hogy megígérem és vigyázok, de inkább semmit sem mondtam, csak az arcomon. látszott, hogy megsértődtem. Nem vagyok gyerek! Ha étidig tudtam vigyázná magamra, majd vigyázok ezután is. Dehát mindent nem mondhattam el, bólintottam tehát, olyan önérzetesen, ahogy csak tőlem telt és c&atla- Koztani a bácsihoz. Beszéd helyett inkább megmutatom, hogyan kell viselkedni. Beszéljenek a tettek! Átlálboltunk a patakon, megmásztok a túlpartot, aztán be a fáik közé. Doroftei apót nem találtuk az esztenán. De a kunyhó mellől jól lehetett látni, hogy odafenn áll a hegyoldalban, egy fenyő alatt. A botját támasztotta s csak akkor fordította felénk a fejét, mikor már odaértünk melléje. Magas, sovány öregember volt, a szélben lobogó füstszínű vászon- ingben, gatyában. A juhászbunda most is ott csüngött a nyakában; s a fekete kucsma hegyesen ült a fején. Orra akár a ragadozómadár csőre, inkább csak apró szeme árulta el igazi term esze tét — mert az barátságosan csillogott. Hány éves lehetett? Az arca feketére cserződött, ránc alig látszott rajta, csak sárgásfehér bajsza s fehér borostájú álla mutatta a korát. Hej, sok mindent megélhetett Doroftei apó! — Elment.. ■. Ezzel kezdte. Az aggyisten után rögtön ez következett. Tudor bácsi felkapta a fejét. — A ruszin. Mikor te elmentél, te Tudor, még egy órát tett-vett, aztán kapta a baltáját s indult. — Hm.; Mindössze ennyit felelt Tudor bácsi, de láttam, se- hogyise létszák az, amit hallj — Csinosítják a karcagi utcákat. A Községazdálkodá- si Vállalat a főbb utcákon virágos kerteket készít a házaik előtt. — Horváth Kiss Lászlót, a Zeneiskola igazgatóját, a Kultúrotthon, a Gimnázium és a Leányiskola énekkarának vezetőjét a Miskolci Zeneművészeti Szakiskola igazgatójának nevezték ki. Május 4-én este a Zeneiskola búcsúhangversenyt rendez a Kulturotthonbam volt igazgatójának búcsúztatására. — Magyar nötacstet rendeznek a kul tu rotthonban — május 11-ém, Baksa Kató, Lelkes Ágnes, Nyíri Erzsi, Erzsi, Mindseenty István közremű ködösével. r — Elkezdték a Kossuth-té— Neked üzem, hogy márá hozza az elemózsiát, autól>usz váróterem Várd meg. A Horpadás felől jön. Azt mondta: minél hama-* v rább, annál jobb. Egymásra néztek, de úgy, mint akik a másik gondolatait próbálgatják. — Akkor hát.:. ? — kérdezte Tudor bácsi. Az öreg Doroftei hümmögött egy ideig magában. — Elébe lehetne menni..; Nem ártana... Felemelte fényesre kopott, öreg bunkójú botját3. — Csak emerről jöhet. Ott a vágáson át. Akkor aztán megnézheted. Esztek-e, isztok-e valamit? — Hagyja el, apó. Majd ha visszatérünk. Maga sose vett észre rajta semmit? — Tegnapig nem. De tegnap erősen sietett. — Akkor siessünk mi is. Vagy nem. Te, Laci, itt maradsz Doroftei apónál. — Tudor bácsi::: Olyan könyörögve néztem rá, hogy nem volt lelke ott hogyni. — Rosszabb vagy mint az énekes koldusok — mor-i dúlt rám, de tűrte, hogy vele menjek. « Most már értettem mindent. Meglessük azt a favá-í gót, Pont egy ilyen érdekes ügyből maradják ki?! t Tudor bácsi időnként megállt és hallgatózott. Ilyen-* kor én is hegyeztem a fülemet, majd megpattantam aj nagy igyekezettől, de semmit sem. hallottam olyasmit, ami szokatlan lett volna. De úgy látszik, Tudor bécsi sem. mert minden egyes megállás és hallgatózás után tovább mentünk. Az út elég sokáig tartott, mehettünk jó félórát, mikor megálltunk egy tisztás szélén. Olyan kerek volt ez a páasi los folt, mintha körzővel húzták volna. Jó magasra nőtt rajta a fű, közte sok lila meg sárga virág hajladozott, a levegő teli volt vadméhek dongásóval. Vagy tán a nagyapó méhei jöttek el idáig, erre a kis zsiványtkai tisztásra, hogy hírt vigyenek? Röpüljetek, szánjatok haza méhikék, s mondjátok meg nagyapónak, hogy nincs semmi bajunk, jól vagyunk. Nagyon meleg volt s a szakadatlan méhzümmögés, bogár-zurrogás, a füvek tologatása lassan, lassacskán elál- mosított. Már olyan nehéz volt a fejem, hogy alig bírtam tartani. Gondoltam, egy pillanatra megtámasztom, de alig tettem le a karomra, máris aludtam. Olyasmit álmodtam 1— de már nem emlékszem rá egészen világosan, hogy leszáll egy óriási méh, s hátára pattanóié s a méh légcsavarja megindul. Ugyan kJ hallott már ilyen őrültséget, ez is csak álomban lehetséges, hogy a méh légcsavarral repüljön? Mindenesetre a méh-repülőgép nagyszerűen működőit és egy perc alatt ott voltunk Hús mamánál, aki könnyes arccal borult a nyakamba. Azonban Tudor bácsi könyöke már másodszor vágódott az oldalamba. — Úgy horkolsz, öeslkös, hogy még a vaddisznók meg a medvék is elmenekültek. Azt akartam válaszolni, hogy tudomásom szerint a Zsiványkában nincsenek medvék, de addigra már egészen felserkentem. Hirtelen felkaptam a fejem és körülnéztem. Csali a nap került a hátunk mögé, ebből következtethettem, hogy jónéhány órát aludtam át, a meleg Is fülledtebb lett, mintha a füvek is tikkasztó forróságot lehelnének. Már éppen mondani akartam valamit, de Tudor bácsi csöndet intett s a tisztás túlsó felére mutatott. i Semmit sem értettem, semmit sem láttam. Megdörzsöltem a szememet, hogy végleg kiverjem be1 öle az álmosságot. (Folytatjuk,) — Jelentős támogatási nyújtott a Földművesszövetkezet a sportnak. A Karcagi Hunyadi SK mintegy 15.000 forint értékű sportfelszerelést kapott a szövetkezettől. — A Városi Tanács igyekezete sikerrel járt. Van már öntözőkocsája a városnak, így a karcagi utcák nem lesznek annyira porosak. — A gépállomás nem tett eleget a Minisztertanács határozatának! A határozat előírta, hogy április 15-re a szivattyú-állásokra a gépekkel felvonuljon, azok üzemeltetését kipróbálja és a rizsvetés megkezdése után a gépeket üzemzavar nélkül üzemeltesse. Ennek a határozatnak a Gépállomás nem tett eleget, így a rizsvetések első elárasztásánál mulasztás történt; A Lottó jutalomsorsolás eredménye Az április havi tárgyjutalom nyertes szelvényeinek 6zámai és nyereményei a következők: Egy Wartburg személyautó: 1 560 267. Ot Pannónia motorkerékpár: 1 449645 — 1 651 088 — X 972 300 — 2 143 433 — 2 419 990. Tíz Csepel kerékpár: 708 397 — \ 130 736 — 1 441 457 — 1 682 263 — 1 810 704 — 1 852 540 — I 924 438 — 1 »41 019 — 2 604 049 — 2 «61 753. öt kerékpár Oongó motorral: 119 190 — 571 820 *- 813 773 — 1 819 521 — 2 043 156. Egy Sirály esónakmotor: 1 878 869. Egy Túra csónak: 1 230 555. öt hálószoba bútor; l 475 127 — 1 501 650 — 1 689 054 — 1 891 053 — 2 598 034. Két kombinált szobabútor: 869 410 — 2 229 397. ~ Három stílbútor: 575 072 — 2 367 160 — 2 530 434, Egy konyhabútor: 716 479. Egy zongora: 29 562. Négy pianino: 161 912 — 309 993 — 413 530. — 1729 302. Két taugóharmonika: 169 176 — 2 156 074. öt zeneszekrény: 1 080 22» — 1 459 62« — 1 872 288 — 1 892 995 — 2 242 353. Tíz lemezjátszó: 40 660 — 203 459 — 1 231 573 — 1 425 696 —1 546 027 — 1 060 233 — 2 139 339 — 2 173 857 ■ 2 223 878. — 2,317 497. Húsz rádió: 61 258 — 120 310 — 240 482 — 592 895 — 607 590 — 673 058 — 1 043 163 — 1 141 844 — 231 332 — 1 294 008 — 1 351 004 — 64"; 583 — 1 884 953 — 2 044 990 — 2 700 123 — 2 253 882 — 2 323 382 2 421 146 — 2 629 417 — 1 220 873j Tizenöt táskarádió: 200 084 •=■ 317 235 — 703 276 — 997 556 — 1 023 649 — 1 304 094 — 1 821 982 — 1 972 291 — 2 087 360 — 2 150 856 — 2 279 714 — 2 341 992 — 2 120 305 — 2 488 838 — 2 552 784. Tíz televízió antennával: — 178 083 — 374 533 — 469 359 — 708 390 — 793 045 — 1 261 782 —i 1 584 041 — 2 342 592 — 2 431 724 — 2 435 143. Tíz magyar perzsaszónyeg: — 90 634 — 173 100 — 712 926 —781 340 — 1 477 786 — 1 701 228 — 1 747 232 — 2 533 951 — 2 635 203 — 2 849 058. öt csillár: 390 412 — 696 798 — 1 404 505 — 1 423 880 — 2 133 230. Egy Herendi étkészlet: 1 558 328. Három meisseni étkészlet: — 1 061 958 — 1 682 668 — 2 288 841. Két Herendi lámpa: 137 969 — 2 026 479. Tizenkét fényképezőgép: — 200 127 — 347 249 — 454 523 — 630 442 — 617 990 — 68« 506 — 853 587 — 1 055 140 — 1 378 398 — 2 101 292 — 2 235 873 — 2 580 697. Eg$r villanytűzhely: 1 956 743. Két mosógép: 2 375 391 — 2 618 917. Két padlókefélögép:-l 176 150.— 2 283 205. * Két porszívó: 826 363 — 2 079 407. Ot hűtőszekrény: — 258 610 —<• 2 027 442 — 2 030 709 — 2 207 092 — 2 403 974. öt varrógép: 210 960 — 834 410 — 1 133 447 — 1 304 091 — 2 379 451. Két szekér: 6 542 — 1 199 730, Lapunk csak a főbb nyereményeket közölte. A fenti Jegyzék közvetlenül a húzás után készült, ezért a számokért felelősséget nem vállalunk. A Sportfogadási ás Lottó Igazgatóság elkészíti a hivatalos nyereményjegyzéket, — amelyet legkésőbb hétfőig minden OTP-fiőknak. Totó-Lottó ki- rendeltségnek és a postahivataloknak megküldenek. (MTI)-