Tiszavidék, 1957. április (11. évfolyam, 78-100. szám)
1957-04-26 / 97. szám
MT trSUBT tgyenráháb* bujtatott nagyorrú, szemüveges öreg cseh félkiló szalonnáért akarta eladni fölös pisztolyát. Várt rám egy félóra hosszat az állomási farakások között, de hiába, mert anyám nem látta be a megkötendő üzlet előnyös voltát. Anyámnak mindig jó gazdasági érzéke volt, ami ez esetben is beigazolódott — néhány napon belül nagyon lement az emberpusztító szerszámok ára. Két magar katona egész vagon puskát osztogatott el ingyen. Ügy hordták a gazdák, mint pár évvel később az építőanyagot. Apám az első világháborúban 36 hónapot töltött a fronton, így tudván tudta, hogy az állomáson, a falu egyetlen emeletes épületében nem lennénk túl nagy biztonságban. Később a német ágyuk igazat adtak neki. A Huta-soron Oláh Matyi Dezső fogadott be szép nagyablakos házába, amiért 6 több mint egy évtizedet verejtékezett a kanadai szénbányákban, A ház falába beépítve kis üvegezett fülkében szűzmária szobor állott, amit majdnem kiszedtünk, mondván, hátha felingerli az isteni dolgokkal nem túlságosan szimpatizáló szovjet katonákat. Dezső bácsi, aki már akkor is gerinces ember volt, végül mégis úgy döntött, nem volna rendes dolog kilakoltatni a Máriácsliát. Igaza lett, mert minden baj nélkül túl is élte az ostromot és még most is kisfali fülkéjében ácsorog, jó egészségben. A FELSZABADULÁS előtti két-három héten szinte naponta cserélődtek a beszállásolt katonák. Volt közöttük becsületes, rendes családapa, Iá minduntalan asszonya, gyermeke képét mutogatta, volt tőlem alig idősebb tejfelesszájú gyerek, voltak szó szoros értelmében vett csirkefogók, sőt malacfogók is. Ezek felsorolása hosszú nóta lenne, s nagyon össze kellene szedni az emlékforgácsokat. Egy délután teherautó fordult be a szárnyas kapun, amelyen éveken át csak két AZ AKNA nagytestű ökör járt ki, s be, békésen húzva a szekeret. A teherautóról szőrös, álmatlanságtól égő szemű magyar katonák ugráltak le. Fásultak voltak, s mégis ingerlékenyek. Nem csoda, napokon át komáztak a halállal. Aknavetősok voltak, s káromkodva mesélték, hogy nem tudtak két héten át megállni, mert az oroszok állandóan a sarkukat taposták. Sietve kapkodták le a legfontosabb holmijaikat az autóról, látszott, hogy nincs más vágyuk, csak aludni. AHOGY PAKOLÁSZTAK, lepottyant egy barna kartondoboz. Az egyik katona félrelökte, én meg amint beszélgettünk, szórakozottan rugdosni kezdtem. Még most is előttem van az a gúnyosan rámmeredő, szőrös arc: — Fiatalember, ne nagyon futbalozzon vele, ha egy darabban akar maradni. — Miért, mi van benne? — Semmi, csak egy akna. Elzsibbadt nekem erre a szóra kezem, lábam. Bizonyára szívesen összeteremtettem volna az elfásult embert, de hang nem jött ki a számon, hanem házigazdám, aki tanúja volt a furcsa beszélgetésnek, pótolta azt is, amit én elmulasztottam. Mint Piavenál verekedett öreg veterántól várni lehet, bírta hanggal és érvekkel is és a szőrös katona úgy hallgatta, mintha a szakaszparancsnolca lenne és úgy is reagált a figyelmeztetésre. FELVETTE az aknát, kezében forgatta. Nem tudom, miért nem lökte vissza az autóra. Dezső bácsi bement a jószágot ellátni én meg rosszat sejtve figyeltem, mi lesz az akna sorsa. A katona hátra oldalgott a trágyadombhoz. Parasztgyerek lehetett, mert a villát kézbekapva jó nagy csomó trágyát emelt fel, s betemette vele az aknát, aztán mint aki jól végezte dolgát, ment aludni. Én sem késlekedtem soká, hanem siettem az istállóba, tudósítani a látottakat. Ez a szőrös katona a frontélet fásultságában, a vereség bódulatában élve, talán nem hitte már, hogy lesz újra tavasz, hordják majd újra a trágyái és hogy a villa hegye hónapokkal később halálát okozhatja egy békés földművesnek. Dezső bácsi úgy döntött, nem veszekszik, hisz úgy sem érdemes, óvatosan kiszedte az aknát, elvitte hátra a kertbe, s még nekem sem engedte meg, hogy utána menjek. Azután falunkig ért a háború. Csak egy napot és egy éjszakát tartott. A domboldalba vágott pincében kuksolva hallgattuk, hogyan pukkannak nagyokat a kertbe eldugott akna társai. Azt hittük reggelre semmi sem marad falunkból. Mire megvirradt — csend lett, minden a helyén volt és a községnek egyetlen halottat kellett csak temetni, szegény Julist. AZ AKNA csendesen pihent rejtekhelyén.' Amikor a Nemzeti Bizottság kidoboltatta, hogy mindenki vigye be az eldugott fegyvereket, anynyi gyűlt össze a községháza előtt, mintha egy kisebb ármádia adta volna meg magát. Kiderült, hogy golyószóró, sőt még géppuska is volt itt-ott, az eresz alatt, vagy a szalmába dugva. Házigazdánk is bevitt egy mordályt, de az aknáról hallgatott. Lehet, hogy meg is feledkezett róla, az is lehet, hogy nem akarta magát kinevettetni. Visszaköltöztünk az állomásra, ahol csak a konyha menyezetét bontotta ki egy kiváncsi ágyúgolyó. Május elsején már mint vendég mentem a Huta-sorra. A lányosházak kapujában végig a soron mindenütt álltak a májusfák. A szél lobogtatta a piros szalagokai, * csendesen hint&xkik, s ftlkiuoU borosüvegek. Majális volt kinn a réten. A bőszoknyás menyecskék, lányok úgy ringatóztak kifelé, mintha a mezők virágait akarnák szaporítani. DEZSŐ BÁCSI is ünneplőben volt. Borral kínált és úgy beszélgettünk a néhány hónappal előbb történt dolgokról, mint két öreg, ha a messzi gyermekkor emlékeit idézgeti: — Hát az akna? — Emlékszik e? — Az ám az akna. — A száraz, vékony parasztember jóízűt nevetett. Meg van ám meg. Úgy gondolom, most itt az ideje, hogy elpukkantsuk. Néhány percre magamra hagyott, s hóna alatt a „malaccal'' tért vissza. Vígan paskolta, simogatta, mintha élő, eleven test lett volna. — No menjünk — szólt — s a kezembe nyomta. A kazalnál szalmát húzott, s óvatosan vette fel a csóvát, össze ne piszkítsa a ruháját. Felmentünk a ház fölé a dombra. Üdén zöldelltek a tavaszi vetések. Lenn a völgyben cserfagalyból összetákolt sátorban mérték a bort. Szólt a cigány, röpültek a százszínű szoknyák. A tisztára sepert falu fölött lepkeként lebegtek a feldíszített májusfák. Dezső bácsi egy gangos akácfákkal körülvett gödörbe tette az aknát és óvatosan ráigazgatta a szalmát. Aztán nagy réz öngyújtójából tüzet csiholt, s mikor már jó lángra lobbantak a szálak, komótosan sétált odébb. Mint egy váratlan vidám kiáltás, úgy szállt szerte szét a robbanás hangja. A Diákhegy, a Verőhegy, a Hóra völgye mind-mind visszhangot adott rá. LENN MEGÁLLT a zene, integettek, fenyegettek, nevettek. Fürge gyereksereg iramodott felénk, s vitte rövidesen vissza a hírt, hogy Dezső bácsi dísztüzet adott az első szabad május 1. tiszteletére. SOLYMÁR J. Angol szakemberek a szovjet szénbányászairól Az angol nemzett szénbányaipari hivatal műszaki küldöttsége, amely 1956. májusában és júniusában a Szovjetunióban járt. vagy az ő kifejezésükkel élve „tanulságos látogatást tett a Szovjetunióban”, beszámolót tett közzé „a Szovjetunió szénbányiparáről.1’ A 107 oldalas beszámolóból kitűnik, hogy a küldöttségre nagy hatást gyakoroltak a szovjet szénbányászat műszaki vívmányai. A szerzők dicsérettel emlékeznek meg a Szovjetunióban látott fejtő és rakodó gépekről. — Megjegyzik, hogy „a vizes szénfejtés és a pajzsos vágathajtás mintapéldányai az eredeti ötletnek és a bátor végrehajtásnak.“ A küldöttség teljes fejezetben számol be a vizes szénfejtésről. A beszámoló hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió mily nagy jelentőséget tulajdonit az uj gépek szerkesztésének és az uj szénkitermelési módszerek kidolgozásánál. A küldöttség tagjai megállapították. hogy a Szovjetunió igen nagy figyelmet---------------«rav» szented a szénbányászati műszaki szakemberek képzésének. Megjegyzik, hogy „hatalmas méretekben folynak a Szovjetunióban a szénbányászati és kutató, s tervezőmunkák.’’ A küldöttség meglepetéssel tapasztalta, hogy mily szoros a kapcsolat a szénbányaipari kutatóintézetek és a bányák között; A beszámoló hangoztatja, hogy a „földalatti szállítás alaprendszere és a szállítóútvonalak jók. nagyszerűen szervezték meg a földalatti világítást, s hogy milyen ritka a bányászok között a 1— szembetegség. — amely Nyugat-Európában ody gyakori éppen a bányák rossz világítása miatt.’* A sok dicséret mellett ■— azonban az angol küldöttség több bíráló megjegyzést is tesz a szovjet bányaiparra. A többi között az angol szakemberek véleménye szerint nem kifizetődő több bánya részére, hogy az áramot a közös hálózatból kapja, ahelyett. — hogy saját villanytelepeket üzemeltetne. Működik az eiső centrifugális fonógép Romániában Mint a romániai Előre című lap jelenti a Fílatwra Romineasca de Bumlbac textilipari vállalatnál működik egy világviszonylatban is jelentős román találmány — az első centrifugális fonógép. A találmány azért oly jelentős, mert e* a kérdés már évtizedeik óta foglalkoztatja vüágszei te a textilipari gépek tervezőit. A centrifugális fonógép az első lépés a fonodák egész munkafolyamatának automatizálásában. A gép 96 kis rendkívüli nagyfardulatszámú centrifugális motorral hangtalanul működik. A szálszakadás egynegyedére, sőt annál is kevesebbre csökkent. Az időmérések szerint a centrifugális fonógépen 15>0 perc alatt 90 gramm 40-es gyapotszálat fonnak, egty orsóra, míg a szokásos gyűrűsfonógépen ehhez hat óra kellett A gép bármilyen vastagságú fonalat fon, tehát bármelyik fonodában használható. MA ESTE: KISPOLGÁROK Bemutató előadás a Szigligeti Színházban Ma este mutatja be a Szig. ligeti Színház Gorkij „Kispolgárok” című négyíelvonáso6 színimüvét. * A „Kispolgárok” Gorkij első színdarabja volt, amely könyvalakban jelent meg először, 1902-ben. A darab ötlete már 1900 elején megszületett Gorkijban, de kidolgozása lassan haladt és a munka első eredményei nem elégítették ki a szerzőt. Egyidőre abba is hagyta a mű feldolgozását, de 1901-ben továbbfolytatta a darab írását. 1901 tavaszán, amikor a harmadik felvonáson dolgozott, letartóztatták. Miután a börtönből kiszabaduit Nyizanyij-Novgoirodban, mint „rendőri felügyelet alatt áftó egyén” újra nekifogott a darabnak és szeptember végére be is fejezte. Nyemirovics-Dancsenkó még ebben az évben Novgorodba utazott, hogy megismerkedjék a darabbal Nyemirovics-Dancsenkónak a mű megnyerte a tetszését, magával vitte a darab kéziratát Moszkvába és csakhamar küldött belőle Gorkijnak egy gépírásos másolatot. Gorkij jelentéktelen kiegészítések és javítások után elküldte a kéziratot kiadásra K. P. Pjatnyickijnak. A darab 1902 elején .jelent meg nyomtatásban és még ugyanebben az évben 60 000 példány kelt el belőle. A moszkvai Művész Színház 1901 végén vette munkálja Gorkij darabját. Miután a szerző nem hagyhatta el Nyizsnyij-Novgorodot, levélben adta meg a darab minden egyes szereplőjének részletes jellemzését. A darab szövege három ízben is színházi cenzúra alá került; minden alkalommal növekedett a kihagyott részietek száma és terjedelme. A cenzorok kihúzták a darabból a legélesebben forradalmi jellegű szavakat és mondatokat. Kihagyták azokat a részeket, ahol a munkásosztály nehéz életéről és jogairól van szó, valamint azokat a mondatokat, amelyek megjövendölték, hogy az akkor fennálló rendszer forradalmi átalakítása elkerülhetetlenné válik. Csak 1905 elején, a közeledő forradalom nyomására sikerült a cenzúra által törölt részeket visszaállítani A Nagy Októberi Forradalom után a „Kispolgárok” a szovjet színházak állandó műsorára került és azóta is a szövőét nézőköaBneég egyik legkedvesebb sein da rabja. * A Szigligeti Színház művészei igényes munkával készültek a darab bemutatójára és a szerdai főpróbán látottak alapján úgy érzem, hogy városunk prózát kedvelő közönsége nem fog csalódni. A bemutató előadás 7 órakor kezdődik a következő szereposztással: Beszemenov Vaszilij Vasziljevics: Iványi József, Akulina Ivanovna: Harsányi MargL, Pjotr diák: Gellei Kornél, Tatjana, tanítónő: Győry Ilona, Nyíl mozdonyvezető: Prókai István, Percsihin madárkereskedő: Paál László, Polja, a leánya: Lóránd Hanna, Jelena Nyikolaievnia Kriveova: Németh Gabriella, Tyetyenev kántor: Ruttkaí Ottó, Siskin diák: Halász László, Cvetajeva, tanítónő: Czigány Judit, Sztye- Danyida szakácsnő: Szöllőssy Éva, Kofaasszony: Márkus Erzsébet, Orvos: Lázi István. Rendezte: Nógrády Róbert. — hz — FELVÉTEL a Yimiliszentmiklésí Mezőgazdasági Technikum levelezi tagozaiára A Törökszentmiklósi Mezőgazdasági Technikum Igazgatósága felhívja azokat a dolgozókat, akik a Mezőgazdasági Technikum levelező tagozatán akarják tanulmányaikat folytatni, hogy az 1957/58. iskolai évre felvétel céljából minél előbb jelentkezzenek, Felvételre jelentkezhetnek azok a dolgozók, akiknek a szolgálati beosztása megkívánja a mezőgazdasági szakképesítést. Jelentkezhetnek továbbá a termelőszövetkezetek dolgozói és a párt és tanács javaslatára az egyénileg dolgozó parasztok Is. A felvételhez az elemi vagy általános iskola vili. osztályának, a régi gimnázium vagy polgári iskola IV. osztályának vagy valamilyen más régi középfokú iskola IV. osztályának végzettsége, valamint 2 éves mezőgazdasági gyakorlat szükséges. ■A felvétel céljából kérvényt kell benyújtani a Törökszentmiklósi Mezőgazdasági Technikumhoz és a kérvényhez csatolni kell az alábbi okmányokat: 1. Iskolai végzettséget igazoló bizonyítványt; 2. Szolgálati főnökségének javaslatát; 3. Születési anyakönyvi kivonatot; 4. 2 éves mezőgazdasági gyakorlatot Igazoló iratot. A felvételre jelentkezők szeptember vagy október hónapban felvételi vizsgát tesznek számtanból, magyar-nyelvből és irodalomból. A jelentkezők a felvételi vizsga részletes anyagát megkapják. A tanulmányi idő 4 év. Az iskolai év január hó X-ével kezdődik és december 31-én fejeződik be. Az Iskolai év két félévre tagozódik. Az I. félév anyagából június, a n. félév anyagából január hónapban félévi, illetve évvégi vizsgát kell tenni. A levelező hallgatók a tankönyveket saját költségükön veszik meg. A felvételi vizsga díja 30 forint. Az évi tandíj 150 forint, mely összeget 5 részletben kell befizetni. A levelező hallgatókat évi 18 nap tanulmányi szabadság illeti meg. A jelentkezési határidő 1957. augusztus 15. Mezőgazdasági Technikum Igazgatósága, Törökszentmiklós • A Törökszentmiklósi Mezőgazdasági Technikum a következő tanévtől csak leánytagozattal nyílik: meg. A Vili, általános iskolát végzett leányok kérhetik felvételüket, vagy Iskolájuk által; vagy közvetlenül a technikum igazgatóságától. A tanulók a mezőgazdasági ismereteken kívül háztartási (szabás-varrás, főzés stb.) oktatásban is részesülnek. Az iskola elvégzése a mezőgazdasági technikumokkal azonos képesítést nyújt és egyetemi továbbtanulásra is lehetőséget ad. Igazgatóság A nap ké5: 4.37 h-kor, nyugszik: .48 h-kor, _ ítélet Farkas Mihály bűnügyében. A Magyar Népköztársaság Legfelsőbb Bírósága Farkas Mihály budapesti lakost, hivatali működése során elkövetett súlyos törvénysértésekért, jogerősen tizenhatévi börtönbüntetésre ítélte. (MTI). — A TITASZ közleménye: 28-án, vasárnap 4 órától 12 óráig fontos vonali munkálatok miatt Szólnék városnak a Zagyva vonalától keletre eső részében áramszünet lesz. A város többi része zavartalanul kap villamosenergiát; A vízszolgál tatásban csökkentés nem lesz. — Jól sikerült bált rendezett a szandastöllősi önkéntes tűzoltótestület. — Kína meleg klimájú kerületeiben, 100 méterrel a tenger-szint felett terem a híres „Jucsaho ' tök. Egy-egy töknek hat óriás magja van. Egyetlen kacsatojás nagyságú mag súlya 62 gramm. — Az Országos Filharmónia rendezésében vasárnap délelőtt 9 és 11 órakor a Szigligeti Színházban bemutatják a: Hófehérke és a hét törpe 3 felvonásos éneke«, táncos meseeperettat. — Május 4-én és 5-én rendezik az idén az Anyák-napi ünnepségeket. Az iskolákban és óvodáikban műsoros ünnepségeket rendeznek. Az üzemek dolgozói is köszöntik az édesanyákat Az anyák gyűlésein adjál!? át az Elnöki pénzjutalmakat a sokgyermekes édesanyáknak} A Damjanich RádM» április 26 -i műsor» Hírek.- — Sport. — Rendelet ismertetés. Kitüntetett kisiparosokkal beszélgetünk — Mi újság a Papírgyárban? — Tavasz a földeken.■—'Versenyfelhívás május 1-re, — Levelekre válaszolunk. — Vé-' gül tánczenét közvetítünk (A PR ÖHIRBETÉg EK A KUNMADARASI Építőipari Kisipari Termelő Szövetkezet értesíti a dolgozókat, hogy Rádió- Vlllanyszerelő részlegét beindította. Vállalja mindenféle rádió, autómotor, villamossági berendezések szerelését, javítását, — akkumulátor töltéseket. Jelenleg már működő részlegek: kőműves, ács, szobafestő; mázoló, asztalos, kerékgyártó; kovács, lakatos, bádogos; autó; motorszerelő; vasesztergályos, autogénhegesztő, gumijavitó, órás, rádióműszerész, villanyszerelő, — szíjgyártó, cipész részlegek. A szövetkezet mindenben biztosítja a lakosság szükségleteinek kielégítését; ELVESZTETTEM baBtmkabétomat. Kérem a becsületes megtalálót, juttassa el a kiadóhivatalba. A SZOLNOK és Vidéke Vendéglátóipari Vállalat fagylalt árusításra mozgó árusokat magas jutalékkal felvesz; az árusításhoz szükséges eszközöket (kocsi, fagylalt kanál) vállalat adja; Jelentkezni lehet: A Vállalat Áruforgalmi Osztályán. — Szolnok« Ságvári Endre u. 7. AZONNALI megvételre keresünk hús hűtőszekrényt; — Jégszekrényt — nagy méretűt. Mezőtúri Földmflvesszövetkezet. MOZAIKLAP színes; mintás kapható a készítőnél. Kaba. Budapest, XI. Bartók Béla út 76. 150-es ZET KA motorkerékpár Igényesnek, ugyanott 1 darab egyengető gyári gyalugép eladó. Mezőtúr, Szabadság tér 6. NAPOS baromfi kapható május hó 3-tól minden héten csütörtökön Uba, kacsa, pulyka és csibe. Ezenkívül május 2-án kapható egy hetes és két hetes liba, melyet április végéig elő kell jegyeztetni. Keltetőállomás; Szolnok, Rákóczi u. 6. ÁPRILIS 26—26—27-én húsáru, hidegkonyha ée cukrászati bemutatót tartunk. Olcsó almavásár. Minden árut házhoz szállítunk. 121-es Csemege bolt (60-as bolt) Szolnok, Kossuth Lajos u, 12. szám. ÉRTESÍTÉS. A Turkevei Földművesszövetkezet értesíti a vidékről érkező fürdőző vendégeket, hogy május 1-ével a fürdő területén lévó kisvendéglőjét megnyitja. Hideg ételek, italok nagy választékban állnak a fürdőzök rendelkezésére. i szoüton SZIGlföfH sznffiff ÉS MfitftftlSZUffilZltl» MŰSORA Április 26. péntek, este 7 ér» KISPOLGÁROK bemutató előadás. Apr. 27. szombat, este 7 óra KISPOLGÁROK Apr. 26. vasárnap, fél 3 óra KISPOLGÁROK Apr. 28. vasárnap, este 7 óra MAYA KAMARASZINHÄZ: Április 28. d. e. II órakor: SZABIN NŐK ELRABLÁSA Április 28. este fél órakor: SZABIN NŐK ELRABLÁSA A Szigligeti Színház előadása) után autóbusz a város minden részébei •Jegyek kaphatott vasárnap és hétfő kivételével tél 10-1 óráig a szervező irodában Kossuth tér #. Telefon: 23—00 és a színház pénztáránál vasárnap 10— 12-ig és hétköznap d. u 18 h-tól 19 óráig. Telefon: 18—03; ÉLJEN A SZOVJETUNIÓ a hű barát, a világbeliéért, a szocializmusért küzdő népek legfőbb támasza ! t;>sst»-sPicr> Kíi/So- r-ásoe>!p£oeHPf.oeúPSc^iP&^gbipg2e>i>so£bi^^ t«sosciK®c.«