Tiszavidék, 1957. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1957-03-10 / 59. szám

IRODALOM Olvastam, sót tanulmányoz­tam az „irodalmi-élet meg­újhodásáért“ c. cikket. Meg­vallom, gondolatának kifej­tésével, állásfoglalásával lé­nyegében egyetértek, s így a cikk azon részeivel nem is kí­vánok foglalkozni! Egy nár gondolatot szeret­nék én is felvetni a még nem író írók. kérdésével. Abból az alapvető igazságból akarok kiindulni, hogy az írók, köl­tők ha valóban is azok. akkor messzebb, távolabb kell létni­­ok. mint az egyszerű embe­reknek. s ebből értelemszerű­en következik, hogy ez a tár­sadalom fejlődésére is vonat­kozik. E megállapítást csak azért írtam le, hogy erre ké­sőbb ne kelljen hivatkoznom. Itt nyomban megkérdezhet­jük tehát, hogy milyen lám­pást tartanak azok az írók a kezükben, akik ma nem alkot­nak? Azt hiszem, hogy a fe­lelet egyszerű: kialudt lám­pást Én úgy gondolom, ha nem is külön-külön. vagy személy szerint, de fordult feléjük a Párt különböző módon, sót egyes munkások, dolgozó pa­rasztok is felvetették feléjük; Ezek után azt a következtetést vonhatjuk le egy jó pár tu­cat „kislángu“ íróról, hogy a szél, — de mondhatjuk vihar­nak is — kioltotta belőlük a lángot. De miért? Vélemé­nyem szerint azért, mert mint Harazin Mihály elvtárs írta. „akik ma sem írnak, azok az eseményeik előtt sem hivatás­szerűen írtak, hanem hivatal­­szérűén.'* Lehet-e ezt más­ként magyarázni, főleg elhin­ni. Véleményem szerint nem. mert akinek elve van. annak hite is van és a hit megvilá­gítja az elvet, mint ahogyan Petőfinél megvilágította az — 1848-as magyar szabadság­­harc ideién. ön azt írja. kedves F. Tóth elvtárs, hogy „mlndes esette figyelemmel és nagy érdeklő­déssel várjuk, kik lesznek azok az írók. akik mielőbb rá­ébrednek igazi hivatásukra.“ Igen. Tehát ön szerint is van­nak olyan írók. akik hivatás­szerűen írnak, s ügy gondolom ha már ilyenek vannak, akkor vannak akik hivatal szerűen is írnak. Itt most már csak az nincs eldöntve, hogy ezek mikor kegyeskednek színt vallani, hogy igazi hivatásos írók lesznek-e, vagy sem. De nehéz ezt eldönteni!;;si De csak azoknak, akik az u. n. „aranyközép úton. vagy talán más úton szeretnének járni, (ha ilyen útak járha­tók lennének; ■ Befejezésül csak annyit. hogy ha az életet jelentő termelő munka, úgy a mun­kásosztály. mint dolgozó pa­rasztság részéről olyan nehe­zen és főleg olyan soká in­dult volna meg. mint az írói alkotás, akkor elmondhat­nánk ma. hogy a magyar nemzet a siy szélén álli Nagy Lajos Szolnok társainkkal folytatott megbe­széléseinkből már biztosított­nak látszik. —- hogy a Kor­társ jómmá lehessen a haza szocialista társadalmi rend­jét segítő és a dolgozó nép érdekeit védelmező minden írói és költői kiállásnak, hogy értelmezésű művészeti irány­zatnak,' vagy esztétikai felfo­gásnak legyen kizárólagos képviselője, hanem lehetőleg hűséges tükrévé váljék iro­dalmunk hangban és formá­ban is kifejeződő gazdaságá­nak és színességének. — A Kortárs havonta egy­szer jelenik meg, csaknem kétszáz oldalnyi terjedelem­ben. (MTJh BONTAKOZÓ SZARNYAK Dubravetz Attila verse Tegnap még hó fagyott a fákra. Ma már csipetnyi napsugárka hintázik ágon, bokron, kerten. Az úton kamasz-szellő rebben, s lánykáknál szerelmesebben a bimbózó szép tavaszt várja. Veréb szállt a havas sövényre. Tollászkodik, s az ág szélére ülve: leng le, s föl, szürke tolla megszépül a napban ragyogva. Szánkó siklik az aranyhavon, kiscsikó ficánkol szabadon szikrázó téli fehérségben. Ó, már érezzük: jön a tavaszi A házunk előtt 6 maraszt. Füvek, fák a havas ég alatt a tavaszról ujjonganak. Reményünk gyors lábakon szalad, lányos tavaszt gondol a kamasz Péll Árpád: Mond!... Mond, annál kéll-e (nagyobb: Hogyha szempillámon Könnycsepp ragyog? Mond, kell annál nagyobb? Mond, annál kefl-e fájóbb! Ha nem értik meg, bogy Miért van ott? Mond, kell annál fájóbb? Mond, annál kell-e több, (szebb: Mint egy érted hullott Titkos könnycsepp? Mond, kell-e annál szebb? (Kisújszállás) Pogány Barna; májusi pmiík Nem látott senki Azon az esten. Álmot zavartatni Nagy bűnt akartam. (Rádobog szívem^ Ez a kin-tam-tam). Nagyon akartam Szeretve lennii Kacagni rátok Szánó barátok (Visszhangzik a szív: Átok, nagy átok), (Jászberény) Égtek a rózsák Mindnyájan lányok, Vágytam közétek. Hogy szeressétek Láz-mézü ajkam1 (Vétek, nagy vétek7) (Azon az esten Egy részeg senki Az utcán dalolt, Levegőt karolt, Inogva lépett És sirt és dalolt.) II Tarzan-könyv nem pártaropaganda vasmány, ismerem még gyer­mekkoromból, azt azonban nem hiszem, hogy a könyv­terjesztő nem tudná eladni csak Ilyen űton-módon. íz­léstelennek tartom, hogy pártbizottság vagy alapszer­vezetek tcljesszék ezeket a könyveket, még ha a nya­kukra küldték Is azokat, — Ajánlom: küldjék vissza a címzettnek. A könyvterjesz­tők pedig valami más — sze­rényebb cs ízlésesebb — mó­don igyekezzenek biztosítani maguknak a rentabilitást; —f— tettem i ROSSI KÁROLY Menthetetlenül öregszem PETŐFI SÁNDOR: , ÚTI RAJZOK, ÚTI LEVELEK IX. Uvél Beje, Julius 6, 1847. Beje Görnör megyebeli falu Iiima-Szombat és Rozsnyó között. Ezt nem a te kedve­dért mondom, barátom, a ki úgyis tudod, hanem azok kedvéért, akik nem tudják és vajmi nagy ezeknek az ő szá­ma. Itt vagyunk Bején, még pedig a papnál, tiszteletes Tompa Mihály barátunk —> és collégánknáL Víg napokat élünk, de mindazonáltal csa­latkozol. ha azt hiszed, hogy kevesebbet czivakodunk. mint hajdan nálad. Eperjesen. — Minden pillmatban összeve­szünk. Ö azt állítja, hogy ő legbékeszeretőbb ember a világon, pedig meg vagyunk felőle győződve hogy mind a ketten a legdisputasabb em­berek vagyunk a világon. Egyébiránt neki, mint pap­nak. csak több eszének kelle­ne lennie, vagy mi. s köteles­sége volna engednie, de ő kö­telességről mindig megfeled­kezik. vagy tulajdonképen soha eszébe sem jut. Külön­ben egymás verseit illető kí­mélettel bíráljuk, ö azt mond­ja. hogy ez és ez a munkám nem ór semmit, hogy az si­lányság; én azt felelem, hogy nem igaz. mert az remek.-.i s ha én mondom neki. hogy ez ás ez a műve nem ér sem­mit, hogy az nyomorúság, ő feleli, hogy nem igaz, mert éppen ez a legjobb munká­ja. Atatiában a fiatal Iroda­lom tasiái tán túlságosan is szigorúak egymás iránt, s a miserabilis csőcselék mégis azt akarja elhitetni a közön­séggel, hogy mi egymást tömjénfüstbe fojtjuk: Július 1-én Indultam Pest­ről. Halld csak, milyen szív­döbbentő és hajmeresztő sze­rencsétlenség ért Indulásom előtt érv óranegyeddel jut eszembe, hogy könyveimet már mind elzártam, s az útra nem haovtam kinn semmit. Oda futok könyvárusomhoz, hogy adjon hirtelenében vala­mi kis könyvet a mit zse­bembe dughatok. Kipkednek­­kapkodnak végre adnak egyet, elteszem s rohanok. Az omnibuson. mely a vasúthoz visz. megnézem, vajon mi ol­vasmányom lesz? s ha'ártalan egek! mit kellene látnom...? Gőthe Faustja volt zsebembe. Mit csináltak? kiáltok föl ma­gamban, mit csináljak, ká­­rotnkodlam-e vagv elájuljak? Tudod, barátom és ha nem tudod, hát tudd meg. hogy én Gőthét nem szeretem, nem szívlelhetem, utálom, undoro­dom tőle mint a tejfölös tor­mától. Ennek az embernek gyémánt volt a fele. de szíve hékasó... eh. még az sem! hisz a békaső szikrát hány. Gőthe szíve agyag volt. ko­misz agyag nem eevéb: ned­ves, puha agyag, mikor ostoba TYYYTTTYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY« 'W'egye a szivére a kezét M minden ötven éven fe­lüli ember és mondja meg egészen őszintén, hogy vajon nem állapította-e ezt meg magáról. Az egyik az ötvene­dik születésnapi vacsora éj­szakáján lefekvés előtt meg­áll a tükör előtt. Jobbról bal­ról gondosan megvizsgálja a halántékát, számbaveszi az ősz luíjszálakat és utána egy kis lemondással a hangjában maga elé morogja: menthetet­lenül öregszem. A másik megáll egy jelen­téktelen vizesárok előtt. Gye­rek korában valósággal ke. resztülrepült rajta, mint a madár. Legénykorában hety­kén, magabiztosan pattant ke­resztül. Fiatal házas korában kezét nyújtotta az új asszony­káénak és őmaga is minden megerőltetér nélkül lépett ke­resztül. És most, ötvenéves korában egy pillanatra meg­áll. Méregeti a távolságot, számol azzal az esettel, hogy mi lesz, ha az ugrás nem si­kerül. Aztán legyint egyet és megindul a néhány lépésre levő palló felé s közben hangjában egy kis lemondás­­fal morogja maga elé: hiába, menthetetlenül öregszem. Van, akit asszonm szó vagy néha csak egy női tekintet győz meg arról, hogy öregszik, van, aki csak arról következ­tet, hogy túlságosan sokat tö­rődik a gyomrával és az ebéd­­utáni alvással alig tud be­telni. A napokban én is megálla­pítottam magamról. Nem volt könnyű, egészen rendkívüli, szinte azt mondhatnám, fér­fias erő kellett az elviselésé­re, de mégis megtörtént s ezt nem is ülik letagadni. Szóval igy történt. Hetek­kel ezelőtt felolvastam. Majd­nem. az egész műsort én töl­töttem ki, egyik írásomat a másik után olvastam fel és nem tagadhatom, hogy na­gyon jól esett a közönség lel­kes, meleg érdeklődése. Az emberek feszülten figyeltek. A vidám részeknél gondosan nevettek s a komolyabb ré­szek láthatóan megrendítet­ték őket. Különösen feltűnt az első sorban egy lány, aki mindig elsőnek csapta össze kedves kis tenyereit és a tap. sot mindig utolsónak hagyta abba. Már a felolvasás dere­kán jártam, amikor ezt észre­vettem, de egyre inkább te­kintettel voltam erre a hálás hallgatóra. Szinte azt mond­hatnám, a vége felé már csak neki olvastam, mintha nem is zsúfolt teremben lettem vol­na. hanem valahol otthon, az íróasztalomnál s a kislány szemtől-szemben ült volna- velem, mondjuk, egy öblöt t karosszékben. » Néhány nap múlva isméi " alkalom nyílt a nyilvános " szereplésre s én szívesen kap. 1 tam rajta azzal a képzelt re­ménységgel, hogy hátha lesj- ismét egy, csinos és leikéí- hallgatóm. Volt. A kislány is.- mét az első sorban ült é: i szemmellát hatóan türelmetle­­s nül várta azt, hogy elkezdjem- a felolvasást. Nagyon széf • volt. De mintha egy hét óta ! megnőtt volna, talán meg ii . szépült. Szóval, nagyobb öröm t nem érhetett volna. Szándékosan nem tettem ' szemüveget, pedig úgy nehe­­l zemre esett az olvasás. Néha , hosszan felnéztem a kézirat­­’ ról és mindig csak a kislányt ’ láttam magam előtt. A harmadik felolvasáso­­‘ * mon elsőnek érkezett . és határozottan emlékszem arm, hogy rám mosolygott. 1 Azaz, hogy egy nagyon me­­■ leg mosolygással viszonozta az : é : mosolygásomat, i Tegnapelőtt este volt a ne­­. gyedik felolvasásom. Parádés anyagot válogattam össze s a ' válogatás során mindenben 1 arra voltam tekintettel, hogy i a lánynak az írásaimon ke-i resztül, de félreérthetetlenül tudomására adjak bizonyos t dolgokat. A szerelemmel, mint 5 témával nem igen foglaikoz­­. tam. Két elbeszélésem van, . amiket ebbe a témakörbe bele , lehetett erőszakolni. Megtet. i fém. Azonkívül felolvastam , három versemet, amik érzés- i ben megközelítették a szük­­. séges mondanivalót. Nem tar- i tóm őket remekműveknek, ne i úgy gondoltam, hogy nagyon [ helyes lesz, ha kissé fátyolos i hangomon elsuttogom mind a t hármat s közben a tekinte­temmel is igen sokat kifejez­­t hetek. , Sok mindent kifejeztem. , Egészen rendkívüli sikerem . volt. A kislány pirosra tapsol­­: fa mindkét tenyerét és való­sággal boldogan nézett rám. Ez a tekintet sok mindent, . mondhatnám majdnem min­­, dciit kifejezett és tökéletesen elégedett lehettem az ered­­. ménnyel. Kilenc óra lehetett, ami­korra vége lett a műsornak. A közönség rendezetten el­­: hagyta a termet. Én is vet­tem a kabátomat és kiléptem az ajtón. Majdnem sóbál­­vánnyá meredtem. A kislány az ajtó előtt állt. Mosolygott * ha jól emlékszem, egy lé­pést közelebb jött hozzám. — Kezitcsókoiom! — só­hajtotta lágyan s én csak pil­lanatok múltán ébredtem tu­datára annak, hogy a kislány köszöntése milyen lesújtó rám * nézve. t Kezet nyújtottam neki. . Olyan puha, selymes keze volt, hogy a legszívesebben j órákon keresztül nem en­­' gedtem volna el. i — Maga ismer engem, kis­- lány? Először szerényen lehet­­" tolta a fejét, majd néhány ' pillanat múltúi felnézett. — 1 Nagy szemei bánatosan fény- 5 lettek. i — A bácsit nem ismerem, . de a fiát igenl Én harma­dikos vagyok, ö pedig negye­dikes, de mondhatom, hogy ■ egy nagyon piszok alak, — 1 azzal hirtelen sarkon fordult, ■ és elszaladt. Nem siettem ■ utána. Meglepetésemben még . erőm sem volt hozzá, lassan, , sétáló lépésekkel ballagtam ■ ki az utcára s közben néhány- i szór elmondtam magamban,- amit sok ötvenéves sorstár­sam elmondott már: hiába, . menthetetlenül megöregszel! ££ ha jól emlékszem, az is eszembe ötlött, hogy olyan jó lenne egy ilyen ked­ves kislánnyal szemben csak egyszer még az életben olyan piszok alaknak lenni, mint amilyennek a fiamat nevezte. Egy kicsit meglepődtem, amikor a pártpropaganda­­anyag elosztásával megbízott elvtársnő egy Politikai tájé­koztató c. füzet mellé Tarzan könyvet is rakott az aszta­lomra. Ajánlotta megvételre. — Hát ezt hol szerezted? — kérdeztem csodálkozva. — Kaptuk a városi párt­­bizottságtól — mondta, — úgy látszik a könyvterjesztő küldhette nekik eladásra. Nem telt bele öt perc, el is adta a 3 Tarzan könyvet. Nos, én nem kételkedem benne, hogy ez élvezetes ol-Wertherjét írta, azontúl pe-i dig száraz kemény agyag. És • nekem az ilyen fráter nem j kell Előttem minden ember ; annyit ér, a milyen értékű a i szíve. Előbb meg tudnék az­­‘ zal barátkozni, ki valami szén. ' vedélyében ezer rosszat köve­tett el rajtam, mint a hideg ; emberrel, ki ezer jót tenne ve­• lem. Lángoló szív. lángoló ’ szív! vagy a fagyos sir!;:. Oh . istenem, ha az én meleg, for­­. ró szivem egykor kihűlne;, i • de nem. ez nem lehet Az én 1 szívemet még a halál sem hü­­' ti meg. Temessetek el éjsza­­. kon. s ültessetek sírom mel­lé narancsfát; meglátjátok, — hogy ott .is virít, mert szívem megmelegití a földet, melyben . fekünni fog. Gőthe a legnagyobb néme- 1 tek egyike. Gőthe óriás, de \ óriás szobor. A jelen mint bál­­. vényt állja körül, de a jöven­dő el íocrja dönteni, mint min­• den bálványt. A mily egyked­­vüleg néznek le majd az em­berek dicsősége porba vegyült romjaira. A ki másokat nem szeretett, azt mások sem sze­rethetik, legföljebb bámulhat­ják. S jaj azon nagy ember­nek. kit csak bámulni lehet, de szeretni nem. A szeretet örök mint az isten; a bámulat •múlandó, mint a világ. Ad vocem bámulat! (hogy visszatérjek utazásomhoz — vagy igazság szerint, hogy el­kezdjem) azon a vasúton bá­mulatosan halad az ember. — Szeretném rá ültetni az egész magyar hazát; néhány eszten­dő alatt tán kipótolná, a mit néhány század alatt elmulasz­tott a haladásban. Kár. hogy oly rövid még nálunk az egész vasút. Mikor az ember azt gondolja, ho"v még csak föl­ül, már akkor leszáll, s ott van Váczon. A mily nagy a rokon­­szenve Pálffy Albert bará­tunknak ez iránt a Vácz iránt, épp oly nagy az én ellenszen­­szenvem. Szegény Berti! min­dig Párisról ábrándozott s utóbb is maid Váczon telepe­dik meg. Milyet nevetek, ha majd igy kell czfmeznem a Ie-i velet hozzá: Pálffy Albert ba­■ rátomnak, hites ügyvédnek. ’ ieles írónak. Vácz városa ér­demes polgárának..tisztes csa­: iádapának. Hahahaha! Carte-■ nux. EtnoUesombre, Trois-Ri­­viéres s Rivuli-Dominarium ' írója::; és váczi polgár, ha. ■ haha!.; i: de azt mondja O­■ Mear: „ismerem az élet utalt, ■ azért nem csodálkozom a tör-« • tén teken’* i ELkisért Váczig Emődy Dá­• niel. Nem tudom: egyszer fog­­; ia-e közönség e sorokat olva s­■ ni, vagy..: egyszer sem. de le­írtam e nevet, hogy a hány­! szór olvassák leveleimet, lás­• sák egyszersmind leghívebb. ■ legönzéstelenebb és legtisz- i tább lelkű barátaim egyiké­■ nek nevét is. Barátja vagyok. ■ mert ő jellem, oly erős jel­­. lem, a milyen e gyönge kor­■ ban kevés van. s milyen csak ■ az lehet, kinek a szegénység i volt dajkája és nevelője. — ■ Urak, tiszteljétek az Ilyen em­bereket, kik kenyeret esznek, bár kalácsot ehetnének; l hortára címmel uj irodalmi folyóirat indul áprilisban Irodalmi körökben az ápri­lisban megjelenő uj folyóira­tok között gyakran esik szf a Földeák János szerkesztésé ben készülő Kortórsról. A Ma­gyar Távirati Iroda munka­társának kérésére Földeák Já­nos többek között a követke­zőkeit mondotta az uj irodaim: lappal kapcsolatos elgondolá­sokról: —A Kortárs, a mai magyat irodalom folyóirata akar len. ni, minden magyar íróé, köl­tőé és kritikusé, akiben haté­konyan él nemzeti irodal­munk forradalmi hagyomá­nya, népünk és hazánk lété­nek és Jövőjének felelőssége — Azt szeretnék — és író-HOZZÁSZÓLÁS Néhány szót az írókról

Next

/
Thumbnails
Contents