Tiszavidék, 1957. március (11. évfolyam, 51-77. szám)

1957-03-08 / 57. szám

VTLÁG PROLETÁRJAI EGYESÖLJETEKt ARAi 50 FILLÉR. a, évi. 57. szám, 1957. március 8. péntek, 2 EAeémijÁk, kóMúntutik! AZ MSZMP SZOLNOK MEGYEI ELNÖKSÉGE ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA? ü nők nagy ünnepén 1 SSKSSF üdvözlete a megye asszonyaihoz és leányaihoz! A nők nemzetközi összefogásának eszméje csaknem félévszázados. A nőmozgalom nagy forradalmár vezetője Ciára Czetkin, már 1910-ben javasolta, hogy a jogaikért és a békéért harcoló nők minden esztendőben, március 8-án, tartsanak világraszóló seregszemlét. Azóta március 8-a a nőlznek emberi jogaikért, gyermekeikért, a békéért folyó harcának jelképe lett és származásra, nemzetiségre világnézetre való tekintet nélkül tengereket, hegyeket é$' országhatárokat áthidalva összekapcsolja a földkerekség asszonyait. Ma a nemzetközi nőnapot szerényebben ünnepeljük : mint az elmúlt években. Fekete fejkendős édesanyák ! leányok siratják, gyászolják szeretteiket. Az elmúlt’ év! októberének végén országunk tragikus eseményeknek szín-: helye volt. Az októberi események során a világ közel járt: egy új, borzalmasságában minden eddigit felülmúló világ-: háborúhoz. A vészterhes felhők elmúltak fejünk fölül, de: sok szenvedést, sok könnyet hagytak mögöttük. De ez: ünnep alkalmával nemcsak emlékezni keli a közelmúlt megpróbáltatásaira, de le kell vonni a tanulságokat is és arról kell beszélnünk, hogy hogyan haladjunk tovább, mit tehetnek a nők, mit tegyen a nőmozgalom azért, hogy mi­nél előbb kiheverjük az elmúlt súlyos események követ­kezményeit és hasonló szerencsétlenségektől segítsük meg óvni édes hazánkat. Mert azok a lelketlen kalandorok, akik; kiskorú gyermekeknek is golyószórót adtak a kezébe, majd elhitették velük, hogy menekülniök kell hazájukból, most wm nyugszanak. A megújhódó nőmozgalomnak legfontosabb célkitű­zése, hogy a családi tűzhely melegét, nyugalmát, boldog­ságát őrizze. A nőmozgalom segíteni fogja az édesanyáira* abban, hogy tisztán lássák a gyermekeiket fenyegető vészé lyeket és megakadályozzák, hogy egyesek sötét céljaik el érése érdekében eszközül használjanak fel ártatlan gyér mekeket. Az édesanyáknak legszentebb kötelességük, s legszentebb hivatásuk, hogy családjukat és hazáiukat sze rető más népeket megbecsülő gyermekeket neveljenek. Nagy nemzeti ünnepünk, Március 15. előtt köteles sége minden édesanyának, hogy megtanítsa gyermekeit; ennek az évfordulónak nagy tanulságára. Arra, hogy a­­magyar nép szabadságát, boldogságát, csakis a szomszéd• népekkel, a szocializmus országaival testvéri egyetértésben és az egész világ békeszerető dolgozóival összefogva biz­tosíthatjuk. A Nemzetközi Demokratikus Nőszövetségnek is tag M, a szovjet, a kínai, az angol, a francia nők, stb. s az: utóbbi tíz év alatt a világ asszonyai nem egyszer tiltakozó szavaikat hallatták a vérontás ellen, a béke megvédéséért Most is lelkesít bennünket a különböző országok asszo : nyalnak szolidaritása, erkölcsi és anyagi támogatása, me-; lyet nehéz napjainkban nyújtanak. Köszönettel tartozunk: a szovjet asszonyoknak, édesanyáknak, akik nemcsak; férjeiket, fiaikat áldozták fel a munkáshatalom megvé­dése érdekében, hanem több mint százezer rubellel segít-; Bégünkre siettek. Együttérzését és anyagi támogatását: érezzük a mongol, a csehszlovák, a román, stb. nőbizott-; ságok asszonyainak is. De nemcsak a szocialista országok-: ban, hanem a nyugati országokban is vannak jóbarátaink ; akik segítségünkre siettek nehéz napjaikban. Napról napra: nő azoknak az asszonyoknak a száma, akiknek keze forró.; széttéphetetlen baráti szorításban kapcsolódik össze. Fehér.: sárga, vagy bamabőrű kéz, ahány, annyi fé'e. Mind a: békéért küzdő anyák keze, mely gyengéd, amikor kicsinyét simogatja, de ökölbe szorul, ha gyilkosok törnek gyerme-: keik életére. Szerte a világban tudják és érzik, hogy mily hatal-: más erő a nők összefogása. Éppen ezért a legnehezebb idők-• ben is megtalálták egymást és megtalálták a tennivalókat ; A nőmozgalom régi. kipróbált harcosai indították el a mi; megyénkből Is az első segélyakciót Budapest szenvedésé-! nek enyhítésére, akkor amikor még el sem ült a fegyve-; rek zaja. Bár már lassan oszladozni kezdenek a komor! felhők, tavaszi nap ragyog már felettünk, de a sarjadó; vetést ápolni kell és még nagyon sok tennivaló vár ránk.! A nőmozgalom továbra is kéri a régi harcostársainak a; segítését és szeretettel várja az újakat. ! Megteszünk mindent annak érdekében, hogy soraink; szélesedjenek, hogy napról napra több asszony munkál-! kódján sebeink begyógyításán, a lelkek megbékélésén, a* szebb, boldogabb szocialista Magyarország felépítésén. ! CSATHÓ MIHÁLYNÉ, « a megyei nőtanács elnöke ! MAGYAR SZOCIALIS­TA Munkáspárt megyei El­nöksége meleg üdvözletét küldi március 8-án, a nem­zetközi Nőnap alkalmával a magyar édesanyáknak, a vá­rosok, falvak, üzemek, állami gazdaságok, termelőszövet­kezetek, hivatalok asszonyai­nak és leányainak. A nemzetközi nőnapot megyénk asszonyai és leá­nyai a felszabadulás óta min­den évben megünnepelték. Az Idei ünnepük csendesebb a szokottnál, országunk tes­tén még frissek a sebek, me­lyet az ellenforradalom tra­gikus következményei okoz­tak. Az ellenforradalom nem érte el célját, mégis súlyos károkat, a családoknak, az édesanyáknak sok szenve­dést, keserves könnyeket okozott. Otthonok dőltek rom­ba, sok családi fészekből hiányzik valaki, a nők, az édesanyák a legkedvesebb­jeiket siratják, akik az ese­mények áldozati lettek, vagy megtévesztve, »megrémítve vakon rohantak a nagyvi­lágba. Népünk legjobbjai már magukra találtak. Ezt mu­tatja az életet adó munka eredményének, a termelés­nek a növekedése, a munkás és dolgozó parasztasszonyok serény munkája. Folyik a munka az üzemekben, isko­lákban, az egyetemeken, a mozikban és a színházakban. Erős akarattal, a jövőbe ve­tett növekvő bizalommal le­küzdhetjük nehézségeinket. A Magyar Szocialista Mun­káspárt azon munkálkodik, hogy a szocializmus építésé­nek vívmányait megőrizze és a hibákat kijavítsa, hogy mincl előbb derűsek legye-j nek az otthonok, örömük le­gyen az asszonyoknak, a lá­nyoknak, az édesanyáknak. 3 E magasztos cél eléréséhez* az is szükséges, hogy a me-5 gye asszonyai tevékenyen,} napról-napra nagyobb lendü-| lettel küzdjenek az építő-} munka minden területén. A? nők és az édesanyák álljanak} szilárdan őrhelyükön és vi-| gyázzanak ők is, hogy sze-* retteik megnyugodjanak. —| hogy az élet egészséges lük­tetését többé semmi sem za­varja meg! A Magyar Szocialista Mun­káspárt megyei Elnöksége bizalommal számit a megye munkásnőire, a termelőszö­vetkezetek asszonyaira és leá­nyaira, az egyénileg dolgozó parasztasszonyokra, az isko­lákban, bölcsődékben kórhá­zakban. hivatalokban és kul­turális intézményekben dol­gozó asszonyokra, és háziasz­­szonyokra. A megyei elnök­ség különösen számít az édes­anyákra! Az anyáknak a csa­ládban betöltött nemes hiva­tása messze túlterjed ottho­nuk falain. Neveljenek egész­séges, munkaszeretö, a nép­hez, a hazához hű családokat, gyermekeket. szívből hív Anja a Magyar Szocialista Munkás­párt megyei elnöksége, hogy siker és boldogság övezze út­jukat! További sikereket kí­ván a megye asszonyainak, leányainak a szocializmus győzelméért, családjuk, gyer­mekeik boldogabb életéért, a béke megőrzéséért vívott küzdelmükben. AZ MSZMP MEGYEI ELNÖKSÉGE ORSZÁGSZERTE- MEGYESZERTE Több ezer óra érkezik az NDK-ból A lipcsei vásáron tartózkodó magyar kereskedelmi delegáció megállapodást kötött egy német céggel különféle karórák szállítására. Kétféle árban mintegy hétezer Preciza márkájú férfi karóra, több mint ötezer Diva márkájú — három minőségű — női karóra érkezik. A második negyed­évben még többezer miniatűr köves ébresztőórát, óra­alkatrészt és szintetikus úton előállított rubin órakövet is szállítanak. (MTI) A fertőtől — JHígétuáíg Közép-Afrika, nyugati partvidékén, Nigériában nemrég egy kanalasgémet fogtak, amely a Magyar Madártani Inté­­zet lábgyűrűjét viselte. A Fertő-tóról származó madár sé­rülten esett fogságba, nem kelhetett szárnyra « hazafelé húzó csapatokkal. (MTI) Vetik a tavaszi búzát A jászladányi Arany Ka­lász Tsz és a Rákóczi Tsz tagjai megkezdték a tavaszi búza vetését. Mindkét terroc­lőszövetkezet területén őszi mélyszántásba kerül a tava­szi búza vetőmag. Ismét munkához kezdenek a tö'diwesszövetkiZeteíi mOíészaoviiüesei Az elmúlt évben a földmű­vesszövetkezeteknek ország­­sezrte mintegy ötszáz tánc-, ének-, zenei együttese mű­ködött. Az októberi esemé­nyek következtében több cso­port megszűnt, vagy szét­bontott, az utóbbi hónapos­ban azonban újra megkezd­ték tevékenységüket. A gencsapáti földműves­­szövetkezeti népi együttes---------------Al­most ünnepelte tizenötéves fennállását, s ebből az al­kalomból a Szövetkezetek Országos Szövetsége pénzzel és oklevéllel jutalmazta. A SZÖVOSZ elhatározta, hogy a múlthoz hasonlóan tovább­ra is hathatósan támogatja a falu kulturális életében ma már nagy szerepet betöltő földművesszövetkezeti népi művészegyütteseket. (MTI.) Szovjet vendégek a Tisza Cipőgyárban SZÉP SZIKES SZOVJET MLM MARY HERCEGNŐ JÓZSEF ATTILA: MAMA Már egy hete csak a mamára gondolok mindig, meg-megállva, Nyikorgó kosárral ölében, ment a padlásra, ment serényen. Én még őszinte ember voltam, ordítottam, toporzékoltam. Hagyja a dagadt ruhát másra. Engem vigyen fel a padlásra. Csak ment és teregetett némán, nem szidott, nem is nézett énrám s a ruhák fényesen, suhogva keringtek, szálltak a magosba. Nem nyafognék, de most már késő. most látom, milyen óriás S —= szürke haja lebben az égen, téékltőt old az ég vizében« Művészi színes szovjet film, Lermontov elbeszéléséből. Kaland, szerelem, vidámság a jellemzői ennek a szovjet alkotásnak, amely Öcsöd ön kerül bemutatásra« Szerdára kedves vendégek érkeztek a Tisza Cipőgyárba. A varsói szerződés értelmé­ben hazánkban tartózkodó katonai egységek egy kis cso­portja ígérte meg, hogy el­látogat megyénk legnagyobb és az országnak egyik legmo­dernebb technikával dolgozó könnyűipari üzemébe. A kora délutáni órákban érkeztek meg a vendégek — parancsnokukkal az élen, csupa fiatal harcosok, na­gyobbrészt katonai szolgála­tukat teljesítő munkások, ér­telmiségiek. A gyár vezető­sége már felkészült fogadá­sukra. A dolgozók közül töb­ben ajánlkoztak tolmácsnak s elvállalták, hogy elkalauzol­ják a vendégek egy-egy cso­portját a műhelyekben. A megérkezés után Kiss János elvtárs, az MSzMP el­nöksége nevében köszöntötte a gyár vendégeit. Szavait, azonnal tolmácsolták. — Szeretettel látjuk gyá­runkban a szovjet elvtársa­kat — mondotta a többek között. — Szoros barátság fűz hozzájuk, nemcsak 1945- ben szabadítottak fel ben­nünket a fasiszta elnyomás alól, hanem most is, mikor az ellenforradalommal szem­ben kellett megvédelmezni hazánkat, eddigi munkánk eredményeit. így fejezte be az üdvözlést: — Szeretnénk, ha ezt a látogatást továbbiak követ­nék, erősödnének kulturális, baráti kapcsolataink. Az egység parancsnoka meleg szavakkal tett Ígéretet a baráti kapcsolatok további­­kiépítésére, majd a vendé- 6*5*10 fős csoportomként indultak gyárlátogatásra. A« kalauzok, a vállalat oroszul tudó dolgozói nagy igyekezet-« tel magyarázták meg minden műhelyben, hogyan készül futószalagon a cipő. Később megindult, a főleg jel beszéd-* bői, mutogatásból álló köz-* vetlen társalgás is a munká-* sok és a vendégek között; Különösen a lányok, asszo* nyok voltaic barátságosak, bár a futószalag mellett nincs sok idő a beszédre» Mégis szívesen álltak a ven* dégekkel együtt a fényké­pezőgép lencséje elé, megörö­kítve a találkozót; Több órán át tartót a néz­­gelődés, a társalgás. Ez ko­ránt sem elég idő arra, hogy valaki megismerje a gyárat, a látogatók mégis úgy érez­ték, hogy közelebb kerültek a hazájuktól oly távoli ország munkásaihoz, dolgozóihoz. —> Képet alkottak maguknak arról, milyen szívesen dol-l goznak a magyar emberek most. hogy helyreállt a rend, elmúlt a félelem, a munka­nélküliséget hozó üzemállás» Körülbelül ez a vélemény alakult ki a vendégekben, amit el is, mondtak a talál­kozó után. A munkások pe-* dig most, hogy néhány per-* cet köztük töltöttek, a szov-l jet emberek meggyőződhettek) baráti gesztusukról, imponáld egyszerűségükről, figyelmük­ről. A kölcsönös megértés, megismerés valóban egyi olyan szilárd alap, amelyre a tartós barátság épülhet. Martfű vendégei közöd uzsonna, hosszas beszélgetés után búcsúztok a Tisza Cipőd gyár dolgozóitól. (P-rS.) J

Next

/
Thumbnails
Contents