A Nép Lapja, Tiszavidék, 1956. november

1956-11-30 / Tiszavidék

1956. november 30. TISZAVIDÉK 3 Gyula tündöklése és bukása Gyula nem olyan régen, néhány héttel ezelőtt tűnt fel Szolnok me­gyében. Az egyik .izstermelő álla­mi gazdaságban vállalt munkát, — majd úgy, ahogy idejött, el is tiint. Senki nem tudta hova lett, azt azonban megállapították róla, hogy mindent szeret ezen a világon, — csak éppen dolgozni nem. Így töb­bek között felettébb kedveli az ita­lok korlátlan mennyiségben való fo­gyasztását, ezenkívül azt szeretné, ha valamilyen úton-módon itt is meg lehetne honosítani a már ke­leten is kiveszőfélben lévő hárem­rendszert. Szóval az volt a fő elve, hogy becsület nincs, csak ital, pénz ■— és nő. Ez a derék honpolgár nem olyan régen újból feltűnt a környéken. — Úgy látszik, nagyon alkalmasnak tartotta az időpontot arra, hogy megjelenjen. A rendőrségnek még nem sikerült pontosan megállapíta­ni, hogy mikor érkezett Szolnokra. „Forradalmi’“ tevékenységét azon­ban — a nyomozás eddigi tanúsága szerint — november 14-én kezdte meg a városban. Volt magához va­ló esze, a munkásság megbízottja­ként lépett fel. Ennek hangoztatá­sa mellett persze szerényen elhall­gatta. hogy különböző „apró-csep­rő1’ dolgokért, lopásért, stb. már msgütt néhány börtönt. S rövid idő alatt az utóbbi időben ötször változtatta munkahelyét. — Hát ilyen munkás volt őkelme. Nos, nézzük milyenfajta forradal­mi tevékenységet fejtett ki, meg­gyalázva azokat a nagyszerű és szent célokat, amelyeket a munkás­­osztály részben már kivívott, rész­ben pedig a normális élet helyreáll­tával teremt meg magának. Jakab Gyula polgártárs —, mert így ne­vezte magát, — talán, hogy még magabiztosabb legyen a fellépése, először is bizonyos mennyiségű ége­tett szesz fogyasztásához kezdett. Majd úton, útfélen hangoztatta: — Én a forradalmi ifjúság kül­dötte vagyok! — Hamarosan akad­tak ivócimborák is, meghányták­­vetették az ország sorsát — és kü­lönböző határozatokat hoztak. Ne­vezetesen, hogy felkeresik a legkö­zelebbi cukrászdiát és ott folytatják további tevékenységüket, amely — úgymond — a nép boldogulására irányult — Van-e szesz? “ Ezzel állított be a cukrászdába Jakab Gyula. Köz­ben hadonászott, fenyegetődzött és rémisztgette a cukrászdában tartóz­kodó vendégeket. Majd feketét ren­delt. Mikor fizetségre került a sor, nemes egyszerűséggel vetette oda a kiszolgálónőnek. — Ne merjen sokat számolni, — mert én forradalmár vagyok és amúgy sincs pénzem. — Nem mert vele senki ellenkezni, hiszen azok­ban a zavaros napokban tényleg nem lehetett tudni, hogy vajon ki­csoda ez az ember. A nyomozás során kiderült, hogy Jakab Gyula Szolnokról Csataszög­re távozott. Búcsúzóul a következő szavakkal „nyugtatta’’ meg a ki­szolgálónőt: — Majd az éjjel visszajövök és kinyitom az üzletet. Csataszögön az italboltnál kötött ki, mindenkit letegezett és rögtön­zött beszédet tartott. Ennek az volt a lényege, hogy 6 a lelkes és derék forradalmár, a rend és a biztonság érdekében éljél 2 órakor nehány emberi felhúz az eperfára. Gyula barátunkat Csataszögön senki nem ismerte és az ottani gaz­dálkodók bizony furcsálkodva néz­ték, nem tudták elgondolni, hogyan küldhet a munkásság ilyen embert közéjük. A lakosságot Gyula olymódon fé­lemlítette meg, hogy közölte: — Most még csak én vagyok itt. de jönnek a többiek is. Ezután bement a termelőszövet­kezet irodájába, ahol igazolásra szó­lították fel. Nagyon gyalázatosán viselkedett, szidalmazta az embe­reket. Ottani tevékenységéről egyébként az egyik tanú, aki külön­ben egyszerű, földművelő ember — a többi között a következőket mond­ta: „Nem tudtuk kicsoda ez az ide­gen fiatalember és nem győztünk hallgatni szidalmazását. Annál is inkább, mert mi mindannyian ren­des dolgozó embe-ek vagyunk s olyan ember mocskolt bennünket, akit soha nem láttunk. Egyik tár­sam feldühödött, az idegent úgy megütötte, hogy őkelme a két asztal közé esett. Erre aztán lecsillapo­dott. Utána már nem is bántottuk, hanem szépen eltanácsoltuk Csa­taszögről.“4 Az igazsághoz tartozik, hogy Gyu­lát eltanácsolták ugyan, de az asz­­szonyok és a gyermekek napokig rettegtek, attól félve, hogy megje­lennek Gyula barátai. Gyulát úgy látszik nem zavarta túlságosan a csataszögi verés, mert ahelyett, hogy észhez tért volna, Besenyszögre tette át székhelyét. Meg volt ugyanis róla győződve, hogy még lehet a zavarosban ha­lászni, s a munkásság nevét felhasz­­v.álva, alkalma lesz bizonyos jó üz­leteket lebonyolítani. Besenyszögön rendelkezéseket adott ki, hogy a lakosság gyűjtsön élelmiszert. s az összeszedett élelmiszereket, majd ő elszállítja. Besenyszögön is hangoskodott, zavarta a lakosság nyugalmát. Nem sokáig. A rendőr­ség lefülelte s az eddigi lefolytatott nyomozás máris megállapította. — hogy Gyula közönséges szélhámos. Gyula most már megfelelő helyen van, nem halászhat tovább a zava­rosban. Az ilyen csavargók azt szeretnék, ha még sokáig garázdálkodhatná­nak. Ezekkel az emberekkel viszont el kell bánni. Ehhez azonban erős karhatalom, a lakosság részéről rend és normális élet beindításának a biztosítása szükséges. Akik még mindig zűrzavart szeretnének elő­idézni, azok gondolianak arra. hogy a káosz nem a becsületes emberek­nek, hanem kizárólag a Gyulához hasonló elemeknek kedvez. iiiiiiiiiiHiiMiimiiiiiiiHiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiniiiiit FÉRFI NUMBERÍT (segédmunkást) Budapest te­rületére 18. éven felül, villa­mos vágányépítés] munkára felveszünk. Dolgozóinknak mun­karuhát, bakancsot, kedvez­ményes üzemi étkezést, in­gyenes villamosutazási Iga­zolványt, a vidékieknek mun­kásszállást, a esaládfenntar­­tartóknak napi 6 Ft külön­élés! pótlékot biztosítunk. — Jelentkezés: s Főváros] Vasút­építő Vállat?: központjában: bo­­aapest, VI., Anacfa utca U, tv. emelet, «09 szoba, ■ ■•'■"iiiiiimiiiiiiimiiiHmmiiiiiimiiiiiimtmne Válasz a lissavidék eikkere A Tisza vidék 1956 november 22-i szábában „Szüntessük mega huza­vonát a sérelmek, panaszok inté­zésénél” cím alatt Kasnya István­nak, a Felsőjászsági Állami Gazda­ság dolgozójának lakásügyi pana­szát ismerteti. Az ügyet a helyszí­nen megvizsgáltuk, s az alábbiakat állapítottuk meg: Kasnya István 1949-ben Jászbe­rényben a Seregély u. 8. szám alatt egyszoba-konyhás lakást kapott melyet 1951. évben elhagyott anél­kül, hogy erre bárki kényszerítette volna. 1954. febr. megvásárolta a Szarka u. 11. sz. alatti lakást, mely­ben 1951. év óta a kiutaló határo­zata alapján Kaptás Imre bérlő la­kott. Kasnya István valóban bárom esetben nyújtott be igénylést a bér. lő részére, hogy saját házába beköl­tözhessen. Mindhárom esetben az volt a kiutalás akadálya, hogy a fennálló rendelkezések szerint a la­kást igénylő tulajdonost kellett előnyben részesíteni. A harmadik igénylése az ősz u. 7. sz. alatti la­kásra szólt, mely megüresedve egy általán nem volt. Jászberény városban mintegy 300 család van, melynek lakásra lenne szüksége. A régi rendelkezés szerint csak azok juthattak kiutaláshoz, akik konkrét címre nyújtottak be igénylést. Mivel Kasnya István esak olyan lakásokat Igényelt, melyeket a fentebb ismertetett okok miatt részére nem lehetett kiutalni, a vá­rosi tanácsnak nem volt módja ah­hoz, hogy lakáshoz juttassa. Csorna Kálmán s. k. a Megyei Tanács VKG oszt. vet. * Kérjük a Felső jászsági Állami Gazdaság vezetőit, értesítsék a szerkesztőséget, hogy egyetérte­­nek-e panaszoslevelük ilyenirányú elintézésével. Szerkesztőség. Több van a jószán dáknál. „A Tiszavidék folyó évi novem­ber 29-i számában „Több kell a jószándéknál" dm alatt közölte Varga Lajos tószegi tsz elnök le­velét, amelyben lakásügyét pana­szolja. Közöljük, hogy megállapításunk szerint Tószeg község forradalmi tanácsa annakidején törvénytelenül járt el, mert nem volt joga ahhoz, hogy a lakásban lakó Varga La­jost kilakoltassa. Annál is inkább, mert a ház jelenleg is állami tu­lajdonban van és nem jelent meg sem a felkelés előtt, sem a felkelés óta az államosítás felülvizsgálatára rendelkezés. De ellenkezik ez az eljárás a november 1-én életbe­lépett 35/1956. M. T. sz. remdelet­­ter is. ’ A Járási Tanács Végrehajtó Bi­zottsága községgazdálkodási cso­portja Délé intézkedést tettünk, hogy ezt a törvénysértést sürgősen orvosolja és a lakást Varga Lajos részér© juttassák vissza. Csorna Kálmán sk., a Megyei Tan. VGK oszt. vez.“ * Csak annyit tartunk szükségesnek megjegyezni, hogy lám, ha úgy akarják, az azelőtt bürokratikusán dolgozó szervek is tudnak gyorsan intézkedni. Tévedés ne essék, a fenti kitételt nem a Megyei Tanács VKG osztályára vonatkoztattok, ha­nem csak úgy, általában. S a gyors intézkedéssel kapcsolatban nem akarjuk lapunk szerepét — mint olyat — kiemelni, de örülünk an­nak, hogy ebben az esetben a mi jelentésünk segített egy törvényte­lenség megszüntetésében. 8 a me­gyei tanács is bebizonyította, hogy az ő munkájukban is több van, a jószándéknál. — Helyreigazítás, Tegnapi lapszá­munkban a „Több kell a ^szándéknál' cím alatt megjelent cikben nyomdahi­bából „Tanács“ helyett „Táncsics Tsz* szerepel. A „Táncsics Tsz“ helyett mim denütt „Tanács“ értendői 3 Sutiapssti ÍÉHS9V6YÁR Bp. IX. Kin 6t 5. férfi segédmunkásokat felvess nehéz fizikai munkára. Kereseti lehetősig 900- 1300 Fl-íg A dolgozókat munkaruhával ellátjuk Vidéken lakók a vállalati szállást igéaybcvahetik. — TÓTH ISTVÁN: ÁLDOZAT MIRE a Kilián laktanyához ért, rendkívül furcsa változást érzett agyában. Forgott, topogott, minit s bolond. Merre, hova nézzen, hogy hinni tudjon a szemének? Itt szüle­tett ebben a vérbeli proli negyed­ben s most nem tud ráismerni. Vár­junk csak. Innen a laktanya sarká­ról nézve a rézsut átellenes sarkom szokott lenni a Valéria kávéház­­vendéglő. Igen, szokott lenni. Mert ez a szétlőtt emeltes roncs nem az többé. Ilyenek azok az évezeredekhel ez­előtti romok, melyekről szép, érzel­mes verseket írtak iskolás könyvek­be, Hogy is? „Az ég egy kincset ad minden hazának s a nemzet híven őrzi birtokát. Császárról szól a francia fiának s büszkén mutatja Róma ó falát Hell ásznak kincse egy elomló romín*1 Ostobaság. Ezek az Üllői úti rom­­házak nem halottak, hiszen köz­tük, előttük ezrével hömpölyögnek a pestiek. Olyanok, mint ő. Ök is öt szörnyű nap után bújtak ki vég­re az utcára. De tényleg a Valéria kávéház len­ne az az óriási csizmával letaposott emeletes csontváz? Az az — hiszen ott a tépett papundeklihez hasonló csüngő faldarab alatt kilátszik a cégtábla három betűje ,31’* és egy fél A betű. Mi az a különös zaj a fejében? Határozottan úgy érzi, hogy valami csintalan liliputi kondás állt bele az agyveleje legközepébe s rettene­tes suhogtatással forgat-forgat egy karikásostort. Jaj, mindjárt csördít és mi lesz akkor? Biztosan szét­pattan a feje. Ja, az ott csakugyan a Valéria, Meg kellene inni egy féldecit, hát­ha helyrehozná .., Bolond. Hiszen a féldeciket beitta a malter, a tég­latörmelék. Mennyit képes inni egy ekkora többemeletes ház. Irtóztató sokat. Már csak az az egy csonka emelet is, hát még az a toronnyá ágyúzott három ablaksor. Viszont minek ablak a pucér égre? A szo­bák hiányoznak mögülük. Persze, az ágyúgolyó nem válogat. Höhö. Majd hülye lett volna keresgélni, hova böffenjen be. Miiyen jó. hogy az ágyúk társadalmában nincs pro­tekció ,; 3 JÓ LESZ hazamenni, mert a kis­kondás nagyon nekifeszítette csiz­máit az agyveleje hátuljának. Ha­za kell érni, mielőtt csördít. A raf­­fiacsapó ütése kegyetlenül csíp és az agyvelő anyaga hallatlanul finom. Lehet, hogy már csördített is, ezért ferdültek el érzékszervei. Nahát, már visszafelé tart az Ül­lői úton. Mit csináltak ezzel a mo­zival? így nem lehet benne előadá­sokat tartani! Pont a nézőtérre lőt­ték az emeletes ház sarkát. Eltűnt az a falrész is, amelyen.., Megint dőreséget gondol. Éppen az előbb következtette ki, hogy az ágyúgolyó nem válogat. Már me­gint, hogy döngöli az agyát a bab­szem kiskondás. Még a szíve is re­­beg belé,:. Ja? Arról a mozifalról van szó. Fene ezt a bolond szemet, pont most könnyezik. Minek pocsékolja gyöngyeit, a szemétcscmók, a romok úgy is be­­iszsák, Nem baj na. Megér annyit az a fal. Azazhogy megért, mert már nincs, Ahá! Csak helyén van az esze! Érzi az orgonaillatot. Magdus na­gyon szereti a lila fürtök reszkető nevetését, lusta, buja illatukat. Most is neki fogja adni ezt a kövér, cirmos fürtöt. Csak jönne már. — Papp Jancsi biztosra mondta, hogy a négyórás előadóra megy. Tovább nem fog várni, ma okvetlen meg­szólítja. Eddig nem volt mersze, de ma kitervelte, hogyan teszi. Meg­lesi, mikor fordul ki a Liliom ut­cából. Fürkészi egy postaláda mö­gül, míg közelebb jön, aztán gyor­san beoson a mozi előcsarnokába. Szívdobogva számláigatja, meny­nyire járhat már s mikor úgy gon­dolja, na rögtön belép, ugyanakkor lép ő is ki a lengő ajtón. Összeüt­köznek, ő könnyedén nevetni fog és így szól: „Pardon Magduska." — Hát maga ismer engem? — pirul ed a kislány s ő fölényesen legyint. „Hát hogyne. Megengedi, hogy ma­gával tartsak?” Igazán pofonegyszerű! Óó! Szörnyűség, Mindjárt 'össze­csuk lik. Minden ereje elszállt. Mel­lét, térdét ügy érzi, mintha hideg­vizes borogatást húzgálnának rajta. Ezt nem lehet túlélni. Most kanya­rodott fel Magdtiska az Üllői útra, de alighogy megrázta omló barna haját, orvul, alattomosan mellé csa­pódott Papp Jancsi. Az áruló barát. Micsoda szemtelen egyszerűséggel, fesztelenül jön mellette. Folyton nézi a kislányt s úgy intézi, hogy könyökét Magduska karjához ér­tesse, Az a, aza.;. az a csalfa nő pedig úgy tekint a fiúra, olyan ka­­céran, mint az a hogyishívják szí­nésznő, az a Din Dörbin. Szentisten, mindjárt itt lesznek; El kell tűnni, mert ha meglátják itt leforrázva, elsüllyed a szégyen­től, Gyorsan, gyorsan be a mozi sarkánál.. s Elveszett a kislány, örökre elveszett. Minek már az or­gonavirág? Ugyan nem is adhatná már oda. Nedves mócsinggá gyúrta izgalmában, ök meg azóta besétál­tak a moziba. A nyíló ajtóról visz­­szaverődő fény végigsímít Magdus­ka haján és Jancsi biztosan fogja a karját is. A piszok úgy tesz, mintha védené az ajtó csapódástól, pedig csaknj irtózatos, még talán azt a labda mellét is megérinti.:, Nincs már semmi remény, csak sírni, sírni. Csak legalább egyszer elmondhatta volna Neki, hogy szereti. Már bent ülnek, a válluk össze­ér . i j Nem, ezt nem bírja ki em­ber fia, S fl a tizenötéves kamasz kegyet­len bosszút áll. Előveszi bicskáját s a mozi falába vájja csikorogva, ki­törölhetetlenül: „Papp Jankó és., — nem, azt még sincs szíve elárul­ni a világnak, hogy kibe. Ennyit vés még hozzá a falra — „szerel­mesek." Bosszúja tizenhárom éven át ége­tett a mozi faláról. Ellágyulva haj­tották össze a fejüket, mikor Mag­­dussal, aki mégis csak az ő felesége lett — elmentek a falba égetett lán­goló vád mellett. EZ A FAL nincs többé. Hol van olyan fegyelmezetlen ágyúgolyó, amely ilyen hiábavalóságokra ad, mint — szeretem? Sietni, sietni. Hátha ráomlik az „örökimádő templom’' csüggedt to­ronycsonkja. Hát eme házat miért úgy találták el, hogy szinte kifolyt az út közepére minden emelete? Romok, tátongó füstös sebhelyek, himbálózó lépesőházak. Ezekben a volt házakban születtek, ünnepet ül­tek, szerettek nem is olyan régen. Ki gondolta volna ép ésszel, hogy a halál indul aratásra arról a gyö­nyörű huszonharmadikai tüntetés­ről? MILYEN ismerős ez a sárgás há­zacska? Csak egy emelete szerény­kedik. Fogadjunk, ott van benne az orvosi rendelő? Ugye megmondta. Milyen könnyen meggárgyul az em­ber? Hogyne ismerné ezt a házat, mikor itt lakik. Jó innen az út kö­zepéről, a mellékutca felől szem­ügyre venni. Hahaha, hahaha nincs kiismerhetetlenebb állat az ember­nél. Röhög a házukon, harminckét család házán, mikor mi az már? Csak egy cafat. Olyan, mint ember­ben a szerencsétlenül járt, akit szét­­cibáltan szedegetnek ki a villamos alóL A pinceablakok milyen jó masz­­szívak. Még szerencse. Igaz, hogy miután egy pár ágyúlövés ketté­szelte az épületet, a harc a pincét sem kímélte. A géppuska belyug­­gatta az óvóhely ablakokat is. Pe­dig nem is ott reszkettek a lakók, hanem a pinceíolyosón, mert az óvó­helyet véletlenül szemetesen hagyta a házmester; őrjítően komikusán néz ki a szo­bánk. Tessenek csak odafigyelni. Azért, hogy egy lakás szélességében végignyeste a belövés a házat, jól ki lehet venni. Az a sárga, pingált falú szoba volt a mienk. Az a kép a falon egy Mészöly olajlenyomat. Barátom, az ott maradt a szegen. Alatta volt a kicsi rácsos ágyacská­­ja):: Nagyon nyugtalanul aludt szegényke azon az éjszakán. Három­szor is felébredi Negyedszerre meg­nézte Magda, éppen tisztába kellett tenni. Réklire vetkeztette s éppen megmelegedett a víz a rezsón, mi­kor remegni kezdett velünk az épü­let. —> Jaj, megint elkezdődött! — kapta ölébe a gyereket a feleségem és rohantunk le az Ingó lépcsőn. Akkorára hallottuk, hogy óriásit mordul a ház, recsegve zúdul le mö­göttünk minden, mindem — A bútor! — sikított Magda. — Mert tetszenek tudni, pont két hát­tel előtte vettünk egy háló csőbú­tort. öt évig spóroltunk rá. A fele­ségem is dolgozott Budafokén egy gyárban. Sokat fogyott szegény, mert nagy volt a hajsza. Az orvos* rendelőben segédkezett s még a sztahanovisták is folytan nyaggat­­ták őket Karilért, mert már kiké­szültek . i j Szóval az egy nagyon modem, tiszta gyár volt és a bútort csak így tudtuk venni s. , Valame­lyik nap jöttünk fel a pincéből, vagy már mit is beszélek, régebben, csak öt napig lent voltunk; s i Tet­szenek tudni, mink maradt? Ez ké­rem, ami rajtam van. Ez a lódén, meg a kopott zöld kalap. Legjobban a szemüvegemnek örülök, mert az elektroncsövekhez szem kell, kérem, A kicsinek meg a réklije, a felesé­gemnek kabátja sem. Hahaha, de hogy beleszokflc az ember mindenbe. Emlékszem, mikor már nem volt kenyér a pincében s tizenkét gyerek sivalkodott, a golyó­záporban indultam el a kenyérgyár­hoz, mert osztottak. Kapualjból ka­pualjba bujkálva csak visszaértem. Majd belerúgtam egy hülye puska­golyóba, de nem voltam olyan gyors és csak a nadrágom hajtókáját érte: Az új bútorunkból meg tetszik tudni ml maradt? Várjon csak. Ho­va is tettem? Olyan rosszul vált a fejemm A fene ezt a zsebet, ki kell fordítani, na megvan. Nem, ez fogpiszkáló darab. De itt kell len­ni ; i • Lehetetlen, hogy elveszett volna. Egy akkora zöld rekamié­­huzatdarab, mint a kisujjam, vagy valamivel nagyobb is. EGY BEESETT arcú 35 éves­nek látszó, kopott kalapú férfi áll az út közepén. Viselt cipőjével ta­possa a járda melletti kőtörmeléket s közben kifordított zsebét rázza. Fel-fel tekint, hunyorít, jár a szája, pedig senki nincs mellette, akihez beszélnem Autóbusz jön, dudál, lassít, a kocsi orra már ott van a lázár-arcú férfi oldalánál. Dudál, dudál a soffőr, de a férfi rendület­lenül rázza a kifordított zsebet. Még akkor is hajtogatja, mikor cso­portosulás támad körülötte. — Várjanak csak, mindjárt meg­mutatom. Egy egész ujjnyi zöld hu­zat maradt az új bútorunkból. —• Hívni kell a mentőket! — mondja szánakozva valaki s a gyen­ge lábon álló lődenkabátost feltá­ró ogat ják a járdára. Az autóbusz tovább tud menni i

Next

/
Thumbnails
Contents