A Nép Lapja, Tiszavidék, 1956. november
1956-11-30 / Tiszavidék
2 TISZA VIDÉK 1958. november 30. A jakosságot érinti) fontos kérdések a Szolnok Városi Tanács VB ülésének napirendjén Szerdán délelőtt a Szolnok Városi Tanács VB ülést tartott. A VB a város egészségügyi és köztisztasági helyzetével, az iskolák és napköziotthonok működésével foglalkozott. A beszámolókból kitűnt, hogy Szolnok város egészségügyi helyzete megnyugtató. A városban járványos megbetegedés nincs. Kielégítő a gyógyszerellátás, a jelenlegi készletek három hónapra elegendőek. Fertőtlenítőszerekből is van elegendő. A víz és csatornaművek felkészültek a lakosság téli vízellátásának biztosítására. Akkor is tudru_k vizet adni, ha áramszünet van. A VB határozatot hozott, hogy a közkútakat szalmával fonják be, nehogy a télen befagyjanak. Az orvosi ellátásban nehézséget okoz az, hogy az éjszakai ügyeletes orvosnak nem tudnak gépkocsit biztosítani. Helyes lenne, ha a megyei tanács vb tíz gépkocsijából egyet erre a célra a város rendelkezésére bocsájtana. Nem ilyen megnyugtatod helyzet a város tisztaságát illetően. A Köztisztasági Vállalatnak nincs elég járműve, hogy a szemetet elszállítsa. Kevés a munkaerő a város tisztántartására. Az utcaseprőknek alacsony a fizetése, ezért nagyon nehéz munkaerőt kapni. A tanács vb úgv döntött, hogy a hiányzó járműveket feltétlenül be kell szerezni. ha másként nem megy, kölcsön kell kérni. Az utcaseprők bérének rendezése érdekében felsőbb szerveknél eljárnak. A téli hóeltakarításhoz szükséges pénzügyi fedezet biztosítására póthiteligénylést nyújtanak be a megyei tanács vbhez. A tanítás a város területén mindenütt rendesen folyik, az általános iskolákban csak néhány napig szünetelt. A végrehajtóbizottság elismerését és köszönetét fejezte ki a pedagógusoknak ebben a nehéz időkben tanúsított odaadó munkájukért. Határozatot hoztak, hogy négy pedagógust, akiket az elmúlt években igazságtalanul üldöztek, régebbi beosztásukba visszaállítják, illetve akik nyugdíjasok voltak, azoknak javasolja a nyugdíj folyósítását. Felívás a ferme!üszGve^e?e?e!(liez A Forradalmi Munkás-Paraszt Kormány által meghirdetett program alapelveinek megfelelően most már halaszthatatlanná' válik a termelőszövetkezetek alapszabályának kidolgozása is. A termelőszövetkezetek nagy része az eddigi alapszabályt nem tartja helyesnek és alkalmazhatónak, de kötelezőnek sem magára nézve. Ebből ered az, hogy a termelőszövetkezetekben sok a bizonytalanság, a zűrzavar. Az új alapszabály kidolgozásával kapcsolatban már több termelőszövetkezet fordult irodánkhoz tájékozódás végett és jónéhány termelőszövetkezet hozzá is fogott alapszabályának kidolgozásához. Annak érdekében, hogy a nagyüzemi közös gazdálkodás viteléhez feltétlenül szükséges rend a termelőszövetkezetekben mielőbb helyreálljon és megszilárduljon és az egészséges termelőszövetkezeti élet útján valamennyi termelőszövetkezet elindulhasson, javasoljuk, hogy a termelőszövetkezetek a magyar sajátosságoknak és a termelőszövetkezetek helyi adottságainak alapul vétele mellett már most fogjanak hozzá és a téli hónapokat kihasználva, feltétlenül készítsék el alapszabályukat. Az egyes termelőszövetkezetek által már elkészített alapszabály-tervezetek és a gyakorlati tapasztalatok aiapjan javasoljuk, hogy az alapszabályban, mint a szövetkezeti élet alaptörvényében rögzítsék a szövetkezeti élet módját, a gazdálkodás formáját, a tagok jogait és kötelességeit, a jövedelem elosztás módját, a vezetés kérdését, a tagfelvétel és kilépés módját, valamint az elszámolás formáját és rendjét. Ehhez a munkához elsősorban a Termelőszövetkezeti Tanács Megyei Irodája ad meg minden felvilágosítást és támogatást. Felhívtuk a termelőszövetkezetek jogvédőinek, illetve az illetékes ügyvédi munkaközösségeknek a figyelmét is arra, hogy a termelőszövetkezetek felkérésére az alapszabály összeállításánál álljanak rendelkezésre. Termelőszövetkezeti Tanács Megyei Irodája Viftsvaállitfák a vasntasok régi kedvezményeit A Vasutasok Szabad Szakszervezetének kezdeményezésére a Magyar Allmavasutaknál is eltörölték a normarendszert. A dolgozók fizetett évi szabadságát a szolgálati évek számától függően 12 naptól 30 napig terjedő időtartamban állapították meg. Megkezdték a Bebritg Lajos minisztersége alatt jogtalanul elbocsátott dolgozók ügyének felülvizsgálását. A vezérigazgatósággal történt tárgyalások eredményeként visszaállítják a vasutasok régi kedvezményeit, így a jövőben a pályafenntartási dolgozók részére ki kell osztani az üzemi célra fel nem használható talpfát, A tényleges dolgozók részére újbél évi 12 szabadjegyet és korlátlan mennyiségű önköltségi jegyet kell biztosítani. A családtagok évi 6 szabadjegyet, 12 önköltségi és korlátlan számú alacsonyabb kocsiosztályú féljegyet kapnak. Ezenkívül számos fontos intézkedést hoztak, egyes kérdésekben pedig még folynak a tárgyalások a vezérigazgatósággal és a kormánynyal. A tárgyalások eredményeiről a szakszervezet rendszeresen tájékoztatni fogja a vasutas dolgozókat. (MTI). Hazautazol! a magyar &§?eHá!$s?ígyí ftwnrtnvíiSMtlság küldöttsége Belgrád (Tanjug). A magyar közellátási kormánybizottság küldöttsége, amely Magyarország károsult lakosságának nyújtott jugoszláv segély realizálása végett Jugoszláviában tartózkodott, szerdán visszautazott Budapestre. Darvas Sándor, a magyar kőzéllátásügy kormánybizottság küldöttségének vezetője a Tanjug munkatársának kijelentette, hogy a százötven millió dinár értékű jugoszláv kormánysegély leszállításával kapcsolatos összes műszaki kérdések a jugoszláv hatóságok és a belgrádi magyar kereskedelmi képviselet között már a kormánybizottság küldöttségének megérkezése előtt a legnagyobb rendben megoldódtak. A segély legnagyobb részét már leszállították, a fennmaradó rész leszállítása folyik. — (MTI.) Mos! soMal nagyobb sziüsség van a vasgyüitésre, mini eötíifj A MÉH vállalatok, telepek, átvevőhelyeJc megkezdték működésüket. Kérik a lakosságot, hogy az összegyűjtött ócskavas mennyiséi geket adják le a legközelebbi MÉH-hez. Ha nem áll módjukban a hulladékanyagot beszállítani, úgy jelentsék azt az átvevőheiyeken. Gyűjtés közben óvakodjunk a tűzveszélyes és robbanóanyagok megközelítésétől, s ha ilyet, találunk, azonnal jelentsük a legközelebbi hatásági szervnél. * — A KISIPAROSOK Szabad Szakszervezete biztosította a vidéken élő cipész kisiparosoknak a talpbőrt. Eddig már nyolc megyébe kiszállították az anyagokat. Ezúton értesíti a szervezet a vidéki cipész kisiparosokat, hogy Budapesten (a Kálmán-utcai székházban) .megkaphatják az anyagokat. A Magyar Állami Népi Együttes Bo'cratíban A Magyar Állami Népi Együttes, amelynek tagjai az elmúlt hónapokban a Közel-Keleten, majd Bulgáriában szerepeltek, kedden a jugoszláv fővárosba érkezett, c.z együttes rövid megszakítás után folytatja útját Budapesté. NYEREG ALA71 PUHÍ7077 Sir Andi Hopklnst — a* ismert amerikai rémregénylrót, San-f ranclsko koronázatlan ponyvakirályát átlőtt fejjel találták dolgozószobájában. A vizsgálat megállapította, hogy önkezével vetett véget életének. Írógépébe (űzve búcsúlevelet találtak. (Újsághír) ü opkins már 5 órája témát ke- M resve járkált le-jel pazarul berendezett hatalmas irodájában Éppen a nyolcadik Havanna szivar végét nyomta el az elefántavarból készült hamútartón, mikor mentőötlete támadt. Hirtelen örömében akkorát csapott homlokára, hogy szinte belerogyott a 12 lámpás rádiókészülék előtt álló öblös fotelbe. Hurlcás ujjaival azonnal lecsapott a keresőgombra s jó ötpercnyi vacakolás után végre feldörgött a szpíker baritonja. — Itt Amerika hangja Valami rossz érzés vett rajta erőt s figyelni kezdett. Egy magyar „szabadsághős'1 beszélt harci élményeiről. Jóska névre hallgatott az illető s a derék Hopkins lelki szemeivel direkt látni véli a rekedtes kamaszhang tulajdonosát: — sarkantyúi csizmában, bő gatyában, karikásostorral a nyakában. Úgy, ahogy megcsodálta minden nap a magyar vendéglő időrágta cégtábláján. Jóska mesélt, számokat köpködött, s hátborzongató eseteket hozott fel. — A Tisza Kálmán tér alatt két emelet mélységben megtaláltuk a titkos ÁVH-ás központot. 3804 cella volt benne, 284 embert mentettünk ki. Mindenkinek ki volt hegyezve az ujja, s a füle kicakkozva. — Részt vettél- e a Kilián laktanya védelmében? — dörmögte az előregyártott kérdést a bemondó. Jóska most is szemrebbenés nélkül felelt. Hogyne, mindössze harmincnégyen maradtunk Jetben, szerencse, hogy találkozott velem. Az úgy volt, hogy lőttek, csak lőttek bennünket. Aztán meguntuk és kimentünk. Persze előtte mindannyian megáldoztunk és a rózsafüzért puskacsőre csavara lőttük ki az utolsó golyókat. — Aztán... sürgeti a medvehangú. Jóska tovább mondja. Mindenhol ott volt, mindent átélt, amit csak az ígért két dollárosért lehetett. Benzinnel telt cuclisüvegekkel 374 páncélost semmisített meg. s közben magyaros vendégszeretettel nyeregalatt puhított lóhúskonzervvel etetett meg egy éhhalállal küzdő amerikai újságírót. Eltemette hősi halált halt anyósát, utána vízbefagyasztották az ávósok, majd egy szál gatyában vagonba tuszkolták, (egy vagonban hetvennégyen voltak, s hatvannégy vagonból állt a szerelvény.) mikor idáig értek, Hopkinsnak lesett az álla és a kiszabadult szivar tenyérnyi lyukat égetett a perzsaszőnyegen Hevesen köhögött a maró füsttől és vért köpött kínjában. — Szóval Záhonyba vitték — is-NÉPMESE mételte meg a riporter az utolsó mondatot. Majd miután maga is rájött, hogy valami nem stimmel, nehézkesen rákérdezett: — Akkor hogy került mégis Ausztriába? Hopkinsnak elállt a lélegzete. Ja, í... majd el felejtettem mondani — vágta ki magát Jóska „szabadsághős'’ megint csak szemrebbenés nélkül. Nyíregyházán, — ahogy állt a vonat, acélfűrésszel elvágtam az ablaktartót, majd feszitővassal kifeszítettem. Tudja nálunk szakembereknél mindig van ilyen szerszám. — Tette hozzá kedélyesen. Egyszóval megléptem. Al halmi teherautón utaztam vissza az osztrák határig. Két hétig tartott az utazás, mert minden kilométerre hullahegyek állták el az utat. Hopkins nem bírta tovább, felüvöltött, majd egy kiálló széklábbal aprójára verte a rádiót. Utána bódult fejjel az írógéphez vonszolta magát és írni kezdett. „Hiába, kiöregedtem. Nem bírom tovább a konkurenciát. Minden vagyonom az „Amerika hangjára’’ hagyom. Megérdemli, túltett rajtam. Tíz perc alatt több -émmesét hazudott, mint én egész életemben.“ Egy óra múlva lövés rázta meg a tengerparti luxusvillasor csendjét. Nemsokára a San-franciskói rendőrség riadőautójának szirénáié* visszhangozták a mohos, hullámverte sziklák. (Pala) Csőn tn- Ini beszélgetette amerikai ujeágirókkal Pnom Penh (AP) Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke hétfőn beszélgetett amerikai sajtótudósítákkail. A miniszterelnök derűlátóan szólott az Egyesült Államok és Kína közötti jobb kapcsolatokról. A beszélgetés színhelye Sziltanuk herceg jachtja volt, amely kirándulásra vitte a vendégeiket a Tong’e-folyón. Csou En-laj kijelentette, némileg csökkent az ellentét Washington és Peking között. „Most itt az ideje a jobb kapcsolatok létesítésének" — mondotta Csou En-laj. „Lehet, hogy az Egyesült Államoknak nem ez a véleménye és lehet, hogy John Foster Dulles nem kedvel engem.’“ Csou En-laj célzott arra, hogy Csang Kai-sek, a nacionalista Kína elnöke részt vehetne a pekingi kormányban a miniszteri tárcánál magasabb tisztségben, amennyiben fel akarná adni a formozai rezsimjét. Sri hantik herceg kijelentette, hogy örömére szolgál, hogy Csou En-laj amerikai újságírókat választott ki beszélgetési partnernek. A társaság tagjai kijelentették, hogy több mint egy év óta most történt meg először, hogy Csou En-laj személyesen érintkezett amerikaiakkal. Csou En-laj ismételten meghívta az amerikai újságírókat: látogassanak el Kínába és kijelentette, „sajnálatos“, hogy az Egyesült Államok nem ad engedélyt a saj'tótudásátóknak erre az utazásra. „Valamennyiüket szívesen látjuk, de lehet, hogy várniok kell“’ — mondotta. A további akban arról beszélt, hogy folytassák az Egyesült Államokkal a tárgyalásokat a bebörtönzött amerikai állampolgárok szabadon bocsátása ügyében. Ezek a tárgyalások több mint egy év óta foíynak Genfbon. Csou En-laj, szemmeHáhatóan bizakodó Kína ENSZ-tagsága esélyét illetően. „Ez bekövetkezik és mi tudunk várni” — mondotta. — (MTI.) Segítsék visszatérni szii’eikfiez az országitól távozott 10 éven lűM Magyar jegyzék az osztrák követséghez A magyar Külügyminisztérium A Magyar Népköztársaság Kül-1 ügyminisztériuma november 28-án szóbeli jegyzéket intézett az Osztrák Köztársaság budapesti követségéhez. A jegyzék a többi között ezeket mondja: ’’Egyre több szülő, aggódó apa és anya fordul kétségbeesetten a magyar Külügyminisztériumhoz az Osztrák Köztársaság területére távozott, vagy kényszerrel elvitt fiatalkorú gyermekeik mielőbbi viszszatérésének előmozdítását kérve. Közismert, hogy a belső magyar események következtében nagyszámú fiatalkorú kalandvágyból, csábítás folytán, félelemből és erőszak alkalmazásának következtében hagyta el az ország területét. Sajnos, a magyar Ktí1 ügyminisztériumnak még nem állanak megfelelő adatok rendelkezésére, az Osztrák Köztársaság területére 195(5 október 23. óta kikerült fiatalkorúak számát illetően. Az eddigi megállapítások szerint is nyilvánvaló azonban, hogy több ezer fiatalkorú, 18 éven aluli hagyta el az ország területét. A soproni diákok nagy részét például fasiszta terroristák félemlítették meg és teherautókon százával vitték őket Ausztriába. Ilyen módon hurcolták el a soproni Erdészeti Technikum évfoyamainak 15—16 éves diákságát is. az általános magyar közvélemény hangját tolmácsolja akkor, amikor az igen tisztelt Követség sürgős közreműködését kéri a fiatalkorú magyar állampolgárok mielőbbi visszajuttatásának érdekéiben. A magyar Külügyminisztérium kijelenti, hogy illetékes magyar határőrizeti szervek bármely időpontban hajlandók átvenni az osztrák hatóságoktól olyan fiatalkorú csoportokat, amelyeknek tagjai 1956 október óta kerültek az Osztrák Köztársaság területére. Megfelelő kormányrendeletek alapján az így visszakerült fiatalkorúak minden eljárás nélkül békés családi otthonaikba térhetnek vissza, ahol a szülők újból gondozásba vehetik őket. Ismerve az osztrák nép humanizmusát, a magyar Külügyminisztérium bízik abban, hogy a most már teljesen az Osztrák Köztársaság kormányszerveitől függő fiatalkorúak visszatelepítése minél előbb megkezdődik, ezzel sok szülő akarata teljesül és érvényre jutnak az emberiességre vonatkozó nemzetközi megállapodások is. A Magyar Népköztársaság Külügyminisztériuma bízva az igen tisztelt Követség gyors válaszában, ezúttal is őszinte nagyrabecsülését fejezi ki.“ száálysériési ügyel; loviii legüéléséről Tanácsaink és szabálvsértési előadóink bizonytalanságban vannak most egy-egy ügy tárgyalásánál. Az kétségtelen, hogy az elmúlt években merev, egyoldalú volt az ítélkezés. Ennek egyrészt az az elképzelés volt az alapja, hogy az emberek magatartása uniformizálható és a különböző szabálytalanságok gyorsan, adminisztratív eszközökkel kiküszöbölhetők. Ok volt az emberek személyes viszonyainak, problémáinak lebecsülése, ezek nem kellő megértése. Nem utolsó sorban azonban közrejátszott az élettel, a lakosság megértésével igen sok esetben nem találkozó rendelkezések tömege. Különböző szerveknél olyan felfogás terjedt el, hogy függetlenül az életviszonyok, az .'.lám és az állampolgárok közötti kapcsolatok ésszerű rendezésétől, az előírások végrehajtása bírságokkal is biztosítható. A fennálló jogszabályok alapján a folyó, vagy a keletkező eljárásokban mindezt figyelembe kell venni, s remélhetjük, hogy a további jogszabályozás a nép érzetével egyező irányban fog haladni. Ez sok szabálysértési ügynek veszi majd az elejét. A begyűjtés megszűnt A földműveléssel kapcsolatos előírásokat tartalmazó rendelkezések (szabályok) vesztettek jelentőségükből. Ezért csökkeni fog azoknak a szabálysértési ügyeknek a száma, amelyekben a szorosan vett idényszerű kötelezettségek megszegéséről van szó. Ez nem jelenti azt. hogy az ország, a közösség, gazdasági, vagy egyéb érdekeit sértő jogellenes magatartások mellett szótlanul kell elhaladót Változatlan a fontosságuk azoknak a szabálysértéseknek, amelyek a lakosság vagyonbiztonságát, nyugalmát zavarják. Mint pl. a mezei lopások, jogtalan legeltetések, ingó és ingatlan vagyonrongálások, kisebb szabálysértések, stb. Feltétlenül szükséges lesz a felsőbb szervek előtt is szóvátenni a tejhamisítás miatti tömeges eljárások kérdését, s tisztázni, hogy ezek egyrésze nem-e magának a tejnek a gyengébb minőségéből származik? Ezért ezekben az ügyekben az újabb rendelkezésig is óvatosan kell eljárni. Főleg azokkal kell foglalkozni, ahol kétségbe nem vonható vizezés, vagy más hamisítás történt. Megyénkben, az utóbbi években minden ellenkező irányú beavatkozás ellenére is, igyekeztünk egyes ügyeknek — a személyes és anyagi viszonyok, valamint az elkövetésben érvényesülő sajátos körülmények figyelembevételével történő emberséges elbírálására, — a figyelmeztetés, meggyőzés eszközeinek alkalmazására. A megszüntetett ügyek száma nagy volt és harcoltunk a feljelentések versenyszerű szaporítása ellen. Most ezt még fokozottabban szemmel kell tartani. A feljelentő szervek, főleg a rendőrség és tanácsaink, valamint szabálysértési előadóink úgy működjenek együtt: a közre, vagy a jogos magánérdekre veszélyes ténykedések, mulasztások feltárásában és elintézésében. hogy a lakosság felfogásának megfeleljen. Erősítse a jogrendet, a törvénvességet. a nép biztonságérzetét, az emberek együttélését. RÉTI FERENC Szolnok Megyei Tanáé«