Szolnok Megyei Néplap, 1956. október (8. évfolyam, 230-251. szám), A Nép Lapja
1956-10-14 / 241. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP im október tL Az igazság és egy részigazság kérdéséhez HÁZUNKTÁJA Ősz a baromfiudvarban Nagyon fontos, hogy baromfitenyésztőink és tartóink ebben a kedvezőtlen időszakban a baromfiak segítségére siessenek. Egyrészt a jobb és ésszerűbb takarmányozással, másrészt a jobban gondozott, jól kijavított és állandóan tisztán tartott ólakkal. A baromfikolera, a pestis, a diftésria, a ragadós (fertőző) nátha és egyéb betegségek főleg azért léipnek fel ősszel, mert ilyenkor hirtelen rosszabbra fordul a baromfiak helyzete, A rosszabb takarmánygyűjtési lehetőség és a hűvösebbre fordult Időjárás következtében szervezetileg legyengülnek s a* Ilyen legyengült baromfiállománnyal aztán könnyen végeznek a fertőző betegségek, ősszel tehát etessük bőségesebben és Okszerűbben a baromfiakat! Először is etessük jól a növendék-állatokat, hogy azok a tél hidegéig befejezzék fejlődésüket és tol lasodásiu kát. Kapjanak ezek most bőven kukorica- vagy árpadarát, vagy ha már elég nagyok, úgy egcsz szemet. Keverjünk az elesegbe 20—25 százalék olajpogácsa-darát is, mert ennek kitűnő tojásfokozó hatása van. A fúnélküli udvaron tartott csirkéknek meg adjunk naponta egyszer keverékeleséget, amelybe tegyünk a fenti daruféléken felül búzakorpát, minél több apróra vagdalt zöldet és 1—2 százalék takaimányszemet. A fűnélküli (fűszegény) udvarokban tartott mindenféle baromfi részére ajánlatos ilyenkor sok zöldet adni, hogy ezekből fontos vitamionkat raktározhassanak el szervezetükben télire. Egészséges telelésükhöz, jobb téli tojástermelésükhöz szükséges ez. Fokozott mértékben fontos őszszel okszerűbben etetni a tojástermelésre meghagyott tyúkjainkat és jércéinket. A nagyon rossz tyútooeikinti tojásátlag (70 darab tojás) legfőképpen a rossz őszi és téli takarmányozás következménye. A tengeri bőséges és egyoldalú etetésétől tartózkodjunk, mert az hizlaló takarmány! Ha sokat adunk belőle, hízni kezdenek állataink s tyúkjainknál és, jércéinknél az első zsírlerakódás a petefészekben következik be. Ez pedig a tojásképződ ss megszüntetését jelenti. Hideg időben adjuk kissé langyosítottan a keverékeleséget és az ivóvizet a baromfiaknak. Készítsük azt el még este és tartsuk reggelig a takaréktűzhely mellett, vagy egyéb meleg helyen. A kacsák, ludak és pulykák keveréfctakarrnányába tegyünk ilyenkor már minél több tengeridarát s este etessük tengerivel, hogy ezzel mintegy előhízlaljuk őket. Ezek keverékeleségóbe is jó hatású olajpogácsadarát adni, mert ennek segítségével a későn, tépett kacsák és ludak gyorsabban tollasodnak. A tenyészállatok kiválasztásánál nagy gonddal járjunk el. mert sok tekintetben ettől függ jövő évi baromfitenyésztési eredményünk, A hiányzó, frissvérű himállatdkat most szerezzük be válogatott minőségben és azokat csak kétheti szigorú állategészségügyi elkülönítés után engedjük állományunkba. A még szárazabb és melegebb őszi napokban végezzünk nagytakarítást az ól környékén és az ólban. Söpörjünk össze gondosan minden szemetet és piszkot és égessük azt el. Vakoljuk simára az ól belsejét és meszeljük ki jól frissen oltott mésztejjeh Tisztogassuk meg jól az ablakokat! Hordjuk ki az ólból a tojásfészkeket és ülőléceket és forró, lúgos vízzel jól súroljuk le azokat. A jó fahamulúgot úgy készíthetjük el, hogy 1 kilogramm fahamuhoz folytonos keverés közben 10 liter forró vizet adunk s azt használat előtt félnapig állni hagyjrfk. — Kitűnő fertőtlenítőszer ez. Végül pedig javítsuk meg az ól tetőzetét és vezessük le az esővizet az 61 fala mellől. Kis hír - HAGY TÉVEDÉS Tudtul adja mindenkinek Távirati Irodánk: Felmosógép született, mely Tisztántartja a konyhánk, Hozzáteszi — örvendezve, Hogy a nőknek lesz ez jó, Megkönnyíti munkájukat, Majd e remek felmosói A hír adó nem is sejtU Hogy mekkorát tévedett S az örömmel nem az asszonyt, Hanem engem illetett. Hisz eddig is én mostam fein. S itt bibis a logika: Asszony helyett régesrégen Férjt szolgál a technika! (Folytatás a 3. oldalról) zással, az anyja emlegetésével talán pillanatnyilag, látszatra, könynyebben boldogul a főnök, de szocialista embert nem nevél. Csak azt érheti el a gorombasággal, hogy a munká-s magatartása, semmivel sem lesz más, mint a kapitalizmusban volt. Az újtípusú iparszervezés és üzemi élet hatalmas kérdéskomplekszumában csak egy részlet ez, de fontos részlet. Heg kell oldanunk Martfűn is, másutt is. Szeretném megkérdezni néhány elvtársamtól, barátomtól, tisztességes szándékú vezetőktől, akiket a szavaim — bár elvben talán egyetértenek — ittott, hiába, kényesen érintettek: segíteni akamak-e megoldásában, vagy - talán a presztízsüket féltik? Ha — mint meggyőződésem — segíteni akarnak, akkor vonjuk le mindannyian helyesen a nagyport felkavart újságcikknek a tanulságait, és lássunk hozzá máris maradéktalanul mego’dani a bánásmód kérdését is csak a demokratizálódás egésze ' fogja; de a bánásmód javításával is gyorsíthatjuk a demokratizálódási folyamat egészét. Hannibál tanár úr Móra Ferenc „Hannibál föltamasztäsa'* cfmfl kisregényéből filmre irt új magyar filmszatíra egy jelentéktelen tan ár különös történetét vetíti a nézők elé. Főszerepben: BESSENYEI FERENC Kossuth-dljas kiváló művész, SZABÓ ERNŐ államdíjas, a Román Népköztársaság érdemes művésze, MAKLARY ZOLTÁN Kossuth-díjas, érdemes művész, — KISS MANYI, APOR NOEMI, ASCHER OSZKÁR Kossuth-dljas művész. Bemutatásra kerül a szolnoki Vörös Csillag nimszinnazban október' 18—24-ig. ASSZONYOKNAK Hogyan tegyük el a nyári holmit? Lassan szekrénybe kerülnek nyári ruhatárunk darabjai, a fürdőruhák, nyári táskák, bőröndök — pihenhetnek a legközelebbi nyárig. Most néhány tanácssal segítünk a gonodos eltevésben: A lemezbőröndöt benzines ruhával töröljük ki, mielőtt elteszsziik, a lakkvászonbőröndöket ecetesvízzel kell lemosni, s utána száraz ruhával alaposan áttörölni. Van még üres befőttesüveg? Ha igen, tegyünk el még néhány üveg lecsót télire, 2 kg jó érett paradicsomhoz vegyünk 4 kg zöldpaprikát. Alapos mosás után a paprikát magháztól, ereitől megtisztítjuk és karikára vagy hosszú szeletekre vágjuk. A paradicsomot meghámozzuk, ha nehezen megy a hámozás, egy pillanatra forró vízbe dugjuk, így könnyen lejön a héja. Félbe, vagy negyedébe vágjuk. Széles lábosba tesszük főzni a paradicsomot, s mihelyt egyet forr, beleöntjük a paprikát és azzal is csak az első forrásig főzzük. Forrón üvegeikbe rakjuk, borsónyi Ápoljuk kezünk bőrét Minden háztartást vezető asszony tudja, milyen kínos, ha keze-bőre érdes tapintásúvá válik, felrepedezik. A repedések piszkosszürke színezetet kapnak, s ezt semmilyen kefével nem lehet eltávolítani, megcsunyul a kéz. A házimunka végzése során sok ártalom ért a kezet. Mosogatásnál a forró víz fellazítja a bőrt fedő hámréteget, apró sérülések keletkezhetnek, ezek behatolási kaput jelentenek a kórokozóknak. A lúgos tisztítószerek oldják és lazítják a bőrt, túlérzékenységet s ennek következtében makacs ekcémát Is okozhatnak. A burgonya- és a főzeléktisztítás is nagyon szenynyezi a bőrt. A romlott, hibás gyümölcsök okozzák legtöbbször a kézujjak közti gombás fertőzést. A háziDolgozó Parasztok Figyelem! Kössetek sertéshizlalási szerződést az Állatforgalml Vállalat felvásárlóival, kukoricaszerződés helyett. — Aki kőt, az: hfzottsertés darabonként 400 kg, baconsertés darabonként 250 kg, bacon minőségnek meg nem felelő keresztezett húsjellegű 90—125 kg sertés helyett darabonként 250 kg májusi morzsolt kukoricának megfelelő minőségi kukoricaszállítási szerződés kötése alól mentesül, Szerződés köthető a SZOLNOK MEGYEI ÁLLAÍFORGALMI VÁLLALAT felvásárlóival Érdeklődni lehet: az Allatforgalml Vállalat <s annak járási kirendeltségeinél, valamint a Begyültési Hivatal községi megblzottainal és a községi tanácsoknál. SZOLNOK megyei ALLATFOEGALMI VÁLLALAT A nyári bőrtáskát fehér cipőkrémmel tisztítsuk át, a lakktáskát tejbe mártott roggyal, utána tiszta, puha törlővel dörzsöljük át. A gyapjú fürdőtrikót tegyük naftalinba a strandcipőt, gumisapkát, felfújható gumiállatokat langyos szappanos vízzel mossuk meg, utána kenjük be vékonyan vazelinnel. szalicilt teszünk a tetejére, forrón lekötjük és másnapig szárazgőzben tartjuk. A kiürült kis mustáros és mézes üvegekbe rakjunk paprikalekvárt. Jó érett paprikát teljesen kitisztítunk a belső erektől és magvaktól, húsdarálóin ledaráljuk. Egy kilogramm tisztított paprikához 20 deka sót számítva összekeverjük, üvegekbe rakjuk és lekötjük. Ételek ízesítésére, az egész év folyamán használhatjuk, de vigyázzunk, mert ilyenkor az ételekhez kevesebb sót használhatunk. asszonyok naponta sokszor mosnak kezet, legtöbbször pipereszappan helyett mosószappannal. Ez kiszárítja a bőrt, ez berepedezik, érzékennyé válik. A mosásról pedig már ne is beszéljünk! Legjobb, ha a kéz bőrének ápolásához glicerint használunk. Vízzel felére, vagy harmadára hígítjuk és kézmosás után a bőrbe dörzsöljük. Az Is nagyon jó, ha zsíros krémmel éjszakára bekenjük. A konyhában is használjunk pipereszappant, ez nem lúgozza úgy ki a kezünket, mint a mosószappan. Mosás után fürdessük meg a kezeinket hígecetes oldatban, ezzel megkötjük a bőrön lévő szabad lúgmolekulákat és megkíméljük a bőrt a káros lughatástÓlj £tős várunk - A MYELV Hozzászólás a TTIT nyelvvédelmi cikksorozatához — Csak helyeselni tudom azt a mozgalmat, amit az Ismeretterjesztő Társulat Irodalmi és Nyelvészeti Szakosztálya a Néplap hasábjain indított a magyar nyelv tisztaságáért, a nyelvi hibák kiküszöbölése végett. A nyelv fegyver, amit állandóan gondozni kell, annak ragyognia kell, mint a jó damaszkuszi pengének, hogy szükség esetén biztosan lehessen sújtani, vagy simogatni vele, ahogy éppen sarca jön. A jó pengén pedig homályt, vagy vakrozsdát megtűrni nem szabad. Az eddig észlelt hibákon felül én is szeretnék még néhányról szólni: Mostanában fizetik ki a feltételek©^ teljesítő vállalatoknál a negyedévenként esedékes prémiumot. Ebből az ünnepi alkalomból tanuljuk meg már végre: prémium (már magyarosan írva, a latin praemium, praeimi = bér, jutalom szóból szármarik) — nem pedig: „prérium", vagy „prémium", vagy egyéb csodálatos „újmagyar1’ szó. Akik annyi prémiumot felvesznek, legalább tanulják meg, hogy prémiumot kapnak. A Damjanich-uszoda férfiöltözőjébem a fürdőruhát évek óta kabinba csavarjál:. Mindig a rolló jut eszembe, ami ráíek eredik egy rúdra, valami ilyennek képzelem én is a szolnoki kabint, amibe a fürdőruhát csavarni lehet. Elemista szabály: hol kérdésre: banben, hová kérdésire: ba-be, tehát a fürdőruhát a kabinban tilos csavarni, vagy kicsavarni. Végül a sokat használt „ezen keresztül”. Az utóbbi 11 évben hazánkban minden „ezen keresztül” történt. Ha a dolgozó késett, akkor „ezen keresztül" csökkent a termelés, ha viszont korábban jött be, akkor „ezen keresztül" emelkedett. Szokjunk le erről a dedós ismétlésről, mert aki ilyen kifejezéseket használ, rögtön az a gondolatunk támad, hogy nincs önálló véleménye. Mondjuk helyette például: igy, ebben az esetben, akkor, vagy egyszerűen csak tegyünk vesszőt és „ezen keresztül” nélkül folytassuk a mondatot. (Ha nem készíted el a tervet határidőre, késlelteted a munkát.) További észrevételeik: a Néplap abban a számban, amelyben Ferenc Lajos barátom figyelemreméltó cikkét írja, maga is közli újból a hibás hirdetést. A dolgozó parasztot a szöveg szerint egyenlővé teszi a hízott sertéssel. Más szemében a szálkát, magunkéban a gerendát sem? Az Irodalmi Szakosztály munkája nyomén javasoljuk a Megyei Tanácsnak, utasítsa a szakigazgatási szerveket, hogy a munka rendes menete során javíttassák ki, festessék át, tüntessék el a magyartalan cégtáblákat, feliratokat, hirdetményeket és a jövőben ügyeljen minden szerv, vállalat stb., hogy csak megfelelő myelvhelyességű írásbeli termék kerülhessen ki kezeik közül. A Néplap ne fogadjon el helytelen magyarsággal írt szöveget, vagy azt nyomtatás előtt javítsa ki. Amelyik vállalat szükségét érzi, szerezzen be magyar helyesírási szótárt és azt forgassák is a dolgozók; Karinczyék nagy harca után ezt a kis harcot mi is megvívhatjuk a magyar nyelvéit, édes anyanyelvűnkért. Aszódi Imre, ŐSZI DIVAT Készítsünk sportfelvételeket Sok bosszúságot okoz sportolóinknak, hogy üzemük, sportegyesületük versenyeiről nagyon rossz, vagy pedig egyáltalában nem készülnek képek. Pedig a sportképek készítése sem ördöngösség. Egy jó fényerős 3.5. 2.8, vagy 2 fényerejű gépre van szükségünk és lehetőleg olyan zárszerkezetre, amely 1/500 mp. fényképezésre is alka&as. A kisfilmes gépeket a gyorsn^zelhetőség, a villámgyorsan működő redönyzárszerkezet és a sok filmkocka nagyon kedveltté tette sportfotósaink körében, ha pedig sikerült egy nagyfényerejű teleopiektíve’ is szereznünk, akkor a legnehezebb sportfelvételeket is elkészíthetjük gépünkkel: A legkedveltebb sportunk a labdarúgás fényképezését, ha kisfilmes gépünk van. nagyon eredményesen segíti egy 85 milliméter, vagy 135 milliméter gyűjtótávolságú teleobjektív. Lehetőleg a kapu mellett helyezkedjünk el és egész alacsonyról fényképezzünk. Szép, napos idő esetén ha a gépünkbe 50, vagy 58 milliméter gyújtó távolságú objektív van, állítsuk be a lencsét nyolc méterre, a rekeszt pedig állítsuk 5.6- ra, ezáltal a gép mintegy 5 métertől 18 méterig élesen rajzol. 21/10 DIN érzékenységű anyagra pedig 1/200 mp-es expozíció. Alacsonyabb érzékenységű anyagra pedig 1/200 mp-s expozíció is jó eredményt ad, ha nincs nagyon közel az esemény: Sokkal nehezebb a fényképezés ellenfényben —, ami sokszor művé« szívé is teheti a képet —, vagy borús időben. Bizony ilyenkor szükség günk van a legnagyobb lencsenyílásra, sőt néha a teljes fényre isi Ez esetben a mélység-élesség egészen kicsi és pontosan keli beállítani az élességet, hogy jó képet kapjunk. Ajánlatos egy bizonyos távolságra levő pontra élesre állítani a gépet és ilyen távolságra hagyjuk közeljönni a cselekményt és ekkor exponáljunk; B. T,