Szolnok Megyei Néplap, 1956. október (8. évfolyam, 230-251. szám), A Nép Lapja

1956-10-10 / 237. szám

2 SZOLNOK MEG LEI NSPLAP 1956. október Tű; EGY HÓNAP A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN H. Á FEKETE (ENGEREN Alig van ember, aki ne vá­gyódna tenged útira indultai, nagy, kényelmes hajóval, idegen orszá­gokat,'embereket látni Erire gon­doltam, amikor megpillantottam a vonat ablakából az alant elterülő napsütésben szikrázó végeláthatat­lan kék tengert, az árbócerdővel, színes zászlókkal, hajdkéményefc­­kel telt Constantái kikötőt; Érkezésiünk után pár nappal hir­detés jelent meg az utazási irodá­ban: a Libertatea (Szabadság) luxushajó hetenként három ízben indul Constantából Galatiba. Tá­volság kb. 180 tengeri mérföld (1 tenged mérföld = 1852 m.), ebből 00 tengeri mérföld nyílt tengeri út! Az alkalom elérkezett! Pár órai sorbanáMás után megkaptam a ha­jójegyeket, melyek az utazáson kí­vül feljogosítottak kabin haszná­latra, valamint napi háromszori étkezésre. Este 10 órakor indult a hajó, de sok más utassal együtt már 9 óra körül ott szorongtunk a hajóállo­más várótermében. Érthető volt az izgalom, hiszen a legtöbben moot indultunk első tengeri útunkra; Végre megnyílt a hajóhíd. Ud­varias személyzet kalauzolt kabin­jainkhoz, viselte egyébként egész utazásunk alatt gondjainkat. A kabinunknak kék tónusa van, ké­kek a függőágy takarói, a kerek kajütablakok függönyei, az íróasz­tal, a rádió, a telefon lakkozása, de még a fürdőkád is. A mellet­tünk lévő „lakosztály*’ rózsaszínű volt, az igényes utasok így vá­laszthatnak, milyen színű kabin­ban óhajtanak utazni; Alig rendeztük el dolgainkat a falbaépített szekrényekbe, a hajó­­kürt az indulást jelezte. Mindenki rohant a fedélzetre, hogy szem­tanúja legyen egy óceánjáró in dulásának. A parancsnoki hídról harsány vezényszavak hangzanak, a matrózok ide-oda futkosnak, a hajó-orrban élénk lánccsörgés kí­séretében emelik fel a horgonyt A hajó minden reflektora ég, a fe­délzetek nappali világításban úsz­nak, jól követhetünk mindent. — Motoarele incet inainte! (Mo­torok lassan előre!) — halljuk a parancsnoki híd magasságából Az­tán alig érezhető bilenés, távoli tompa moraj, a hatalmas hajótest lassan, milliméterenként távolodik á parttól, megfordul tengelye kö­rül níajd orrával megcélozza a ki­kötő piros és fehér pislákoló lám­pák által őrzött kijáratát. Igen óvatosan haladunk a kikötőben lehorgonyzóit különböző vízi jármű között, melyek helyzetét jelzőlám­páik mutatják. Elérjük a hatalmas '-ilágítótornyot, mely a kikötő be­járatát őrzi, lassan balra, Észak-, Észak-Keleti irányban kanyaro­dunk. Kiértünk a kikötő védett vizeiből, az első hullámlökések megbuktatják a hajót, nyílt ten­geren haladunk. Eddig nem is vettük észre, hogy hajórik mellett pöttömnyi gőzhajó haladt. Éles füttyjelzéssel gyorsan távolodik tőlünk. A révkalauzt viszi, alki hajónkat vezette W a ki­kötőből; — Toa/ta fonta la motoare! (Tel­jes erőve-l előre!) — harsain a ka­pitány vezénylése. Hajónk nekiló­dul a sötét hullámoknak, a hajó gyomrából jövő moraj erősödik, a motorok a legnagyobb sebességgel dolgoznak. Délen Eforia és Vastfle Roadta lámpái maradnak él, bal oldalun­kon sorra látjuk a Tenger Vará­zsa cukrászda, a Casino, Mamaia, Rex Hotel fényeit. Már jó órája megyünk, amikor a Constantái vi­lágítótorony három másodpercen­ként felvillanó fénye is eltűnik. Hatalmas hullámok nagy robajjal csapódnak a hajó oldalának, a szel nagyon erősen fúj, borzongva húz­zuk magunkon össze a könnyű nyári kabátot. A hajón csak a jel­zőlámpák égnek, az utasok lehú­»>•••• _................... Bukarest, dl ad alkatra aódtak fülkéikbe, kettesben mara­dunk a fedélzetein egy bukaresti orvossal, aki elhatározta, hogy az egész utat a fedélzeten fogja töl­teni. Nagyon messze körös-körül néha fények villannak, hajók melyek jelzéseket adnak egymás­nak. Ejfél körül jár az idő, amikor elhatároztam magam a lefekvés­hez. Üti társamnak jóéjszakát kává­nak, amikar az alsó fedélzeten be­­szédfoszHányok ütik meg a füle­met ; j: és mintha magyarul be­szélnének! Kettesével ugrálom le­felé a meredek lépcsőket, hogy megtaláljam a beszélgetőket. A személyzeti kajütök előtt két sö­tétben burkolt ember kis lócán üldögél, cigarettáznak; — Itt beszélnék magyarul? — kérdem; — Mi beszélünk, szólal meg az egyik, féláll és hozzám jön. — Nagy János vagyok, a másik a ko­mám. Idősebb, jól megtermett alak ál előttem. — Hol tanult meg ilyen jól ma­gyarul? — Szegeden születtem. A koma temesvári, ott tanult meg magya­rul. — Miért nem alusznak ilyenkor? — 12 órakor váltás van. Raj­tunk a sor, megyünk a gépházba! — Sziegedről mikor került él? — 1925-ben, azóta többször kö­rüljártam a világot. — Család, János bácsi? — Most nősültem meg! Constan­tába lakunk. — Hm! Hány éves? — 62! A koma beszélt iá, hogy nősüljek meg! — Mi a beosztása a LSberta­iteá-n? — Gépészek vagyunk, mint a betten! Évek óta mindig együtt járunk; — Legutolsó útjuk? —- Tavaszon Cdombo-ban vol­tunk. — Ml volt a legnagyobb étaé­­nye ezen az úton? — Aden-nél 62 fok meleg volt a gépházban; — Van-e valami kívánsága még az életben? —* Igen, hogy magyar hajón szolgálhassak és haza tudjam egy­szer vinni a feleségemet Szegedre. Harangjelzések vetnek véget a beszélgetésnek. János bácsi meg­ígéri, holnap délelőtt 10 órakor találkozunk a hajófarban lévő bü­fében. — Megmutatom a gépeimet — kiáltja még, aztán eltűnik a gépház-ajtón át; Reggel borús volt az ég, a szél igen erősen fújt Észak felől, a hajó bukdácsolva haladt előre. A kora délelőtti órákban kéül elér­nünk a Duna torkolatánál Sulina kikötőjét. Egyelőre azonban szá­razföldnek híre-hamva! Dr. SZEBENI JÓZSEF (Folytatjuk.) Rajk Julia interjúja a zágrábi Vjesniknek A Német Demokratikus Köztársaság kormányának nyilatkozata a Saar-vidék kérdéséről Berlin (MTI) A Német Demok­ratikus Köztársaság kormánya nyi­latkozatot tett a Nyugat-Németor­­szág és Franciaország között létre­jött Saar-megállapodásról. A nyi­latkozat bevezetőben hangoztatja, hogy a megállapodás a monopolis­ták közötti sakkjátszma eredmé­nye, amely nem egyeztethető össze sem a német, sem a francia nép érdekeivel és ellentétben áll a Saar-vidék lakosságának akaratá­val is. A Német Demokratikus Köztár­saság kormányának nyilatkozata ezt követően kijelenti, hogy „a Saar-vidéfcnek, Németország egy* részének somsa össznémet ügy, s az is marad. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya ezért nem ismerheti el a Szövetségi Köztár­saság és Franciaország kormánya között a Saar-vidékről kötött meg­állapodást. Minthogy Németonsz; , területén jelenleg két szuverén né­met állam létezik, a Saar-kérdés megoldása Franciaországgal csakis a Német Demokratikus Köztársa­ság, a Szövetségi Köztársaság és a Saar-vidék kormányával történő tárgyalások útján rendezhető, — Angliában megkezdték kereske­delmi célra az atomenergia termelését London (MTI). A Daily Exp­ress jelentette, hogy a múlt héten a nemrégen elkészült Calder Hall-i atomerőműben „titokban” meg­kezdték a villanyáram termelését kereskedelmi célokra. Az energiát világításra és fűtésre használják fel. A Calder Hall-i telepet csak október 17-én kapcsolják be az or­szágos villanyhálózatba; A német békemozga'om állást foglalt a hadkötelezettség ellen Berlin (MTI). A Német Béke­­mozgalom szövetségi értekezletet tartott Heidelbergben. Az értekez­let határozatában kimondta, hogy „a német békemozgalom elutasít nemcsak a katonai szolgálat meg­kezdésére irányuló minden kény­szert, hanem bármilyen ezt pótló szolgálatot is, akár polgári, akár katonai alapon álján is az.’* Az ér­tekezlet hasonló értelmű határozat­tal fordult a szövetségi kormány­hoz ÍS; HÍREK A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁGBÓL D. ZeSlmanovics, a zágrábi Vjes­­nik című lap tudósítója a Szabó Ervin Könyvtárban felkereste Rajk Júliát, Rajk László özvegyét. A beszélgetésről a tudósító egye­bek között az alábbiakban szá­mol be: Rajk Juha 1949. május 30, vagyis letartóztatásuk után sohasem látta többé férjét. Hosszú ideig ki sem hallgatták. Csak akkor, amikor Rajk László perc véget ért, akkor került rá a sor, közölték vele, hogy férjét halálra ítélték és, hogy ellene is eljárást indítanak. Máért? Olyan kérdés ez, amelyre mind­máig nem kapott feletetet. A vád­iratban megfogalmazott formula így hangzott: „Tevékeny részvétel a Magyar Népköztársaság meg­döntésében. Árulás.” —* „Géza, a halálos ítéletet végre lehet hajtani..." — hallottam a szavakat, majd pedig azt, hogy a zsámolyt kirúgják a lába alól... Aztán a hajnali néma csendben hallottam, amikor az orvos jelen­tette: beállt a halál. így írja le Rajk Júlia férje ha­lálos ítéletének végrehajtását. Mindez egy októberi reggelen, a budapesti gyűjtőfogház udvarán történt, amelynek egyik cellájában Rajk Júliát fogva tartották. Akkor a dühöngő terror hónapjaiban Rajk Lászlóné ugyanabból a cellá­ból még SÍ halálos ítélet végre­hajtását hallgatta végig. — Kegyetlen és borzalmas volt, amit László ellen elkövettek — teszi hozzá halkan. Közvetlenül a Rajk-per után a magyar kormány „Kék könyv’*-et adott ki nemcsak magyar, hanem francia, angol és orosz nyelven is. Rajk Julia saját pere során kéz­hez kapta ezt a könyvet azzal, hogy fejtse ki róla véleményét, amit aztán a vádló követelésére írásban kellett benyújtania. — Ügy vélem, hogy az egész pert ugyanazzal a szóval lehet jel­lemezni, amivel a vád első monda­tát is: elejétől végig hazugság — hangzott Rajkné véleménye. — Egészen 1950 márciusáig nap mint nap beismerő vallomásra un­szoltak. Rám nehezedett a férjem elvesztése felett érzett bánat is. Tíz hónappal a letartóztatásom után felolvasták a vádiratot. A vádirat csupán egyetlen mondata volt igaz. Ugyanis az állott benne, hogy férjemmel azonos politikai eszméket vallók. Az ellenem emelt vád többi része hazug és kiagyalt. Ennek ellenére öt évi börtönre ítéltek. Rajk Jutta azonban kibírta; Rajkné élete húsz esztendejét áldozta a haladás ügyének. Éppen úgy nem vesztette el a hitét, mint ahogy nem rendült meg többszáz más régi, 1919-es vagy a spanyol forradalomban résztvett harcos, illegális pártmunkás sem, akik mindezek ellenére nem vesztették el a hitüket a szocializmusban. Az idő megmutatta, hogy igazuk volt. Mielőtt a riporter elhagyta volna a könyvtárat, Rajk Julia meg­kérte: — Ha minderről ír valamit, ak­kor ne úgy tegye, mint ahogyan egy francia újságíró tette. Neki is ugyanazt mondottam, amit most önnek: részt akarók venni az or­szág új életének építésében, tevé­kenyen, pártszerűen, betartva a párttagok kötelezettségeit és a pártfegyelmet. Mindezt a francia újságíró is megírta. Elmaradt azon­ban a mondatom másik fele, amely így hangzott: a pártfegyelem és a párthűség azonban nem jelenthet sem fejbólogatást, sem vak hűsé­get, hanem pártdemokráciát, a bí­rálat szabadságát. A riporter megígérte, hogy leírja a mondat, második felét is és mast teljesíti ígéretét. flz egyiptomi íiornrény néhány hét múlva dint az asszuani gátépítés tárgyában Khartum (AFP) A szudáni kormány az iránt érdeklődött az Egyiptomi Öntözési Hivatalnál, hogy vajon az egyiptomi kormány tervbevette-e az asszuani gátépítés mielőbbi megindítását, vagy ké­sőbbi időpontra halasztotta a terv megvalósítását. Hírek szerint a kairói kormány a kérdésre azt válaszolta, hogy né­hány hét múlva áttekinthetőbb lesz a helyzet, s akkor dönt majd az asszuani gátépítés tárgyiban. Színes film a román búvárok munkájáról A bukaresti „Alexandra Sahia’* filmstúdió szakembereinek egyik csoportja Faiul Cojocaru filmren­dező vezetésével érdekes ismeret­­terjesztő filmet forgat Constanta kikötőben. A különleges műsze­rekkel és felvevőkészülékkel fél­­szerelt csoport színes filmet készít a búvárok érdekes és veszedelmes munkájáról, a tengerfenéit életé­ről. Ez a film a maga nemében az első a román filmgyártás tör­ténetében; (Agerpres.) • Teljes kapacitással működik az erdőszentgyörgyi hőerőmű Az erdőszentgyörgyi „Vörös Csil­lag” hőerőmű a Magyar Autonóm Tartomány legjelentősebb tervépít­­kezése. Az építkezés még 1952-ben megindult és egyes áramfejlesztő­­csoportokat már tavaly üzembe­helyeztek. Az idén szeptemberben, csaknem egy hónappal a Mtűzött határidő előtt, az építők és a sze­relők befejezték munkájukat. üzembehelyezték a negyedik gáz­turbinát is és most már a hőerőmű teljes százezer Mlowattos kapaci­tásával működik. Ennek a hőerő­műnek egyik külön érdekessége az, hogy üzemeltetésére az erdélyi medencében bőségesen előforduló földgázt használják. A hőerőmű millió és millió kilowattóra villa­­mosenergiát biztosit a marosvásár* helyi, a kolozsvári, a sztálinvárosi és még sole más üzemnek. (Ager­­pres.) • Űjabb régészeti leletek a Román Népköztársaságban Suceava város környékén Ion Nestor professzor, az RNK Aka­démiája levelező tagjának vezeté­sével nagyarányú középkori leletre bukkantak. A több mint 300 arany filigrán munkából, mintegy 800 gyöngyből, arany és ezüst evőesz­közökből álló lelet a moldvai feu­dális társadalomból maradt fenn; Az ásatások tovább folynak. (Ager­­pres.) A szakember képzésért Megyénk földművesszövetkezeti kereskedelmi hálózata igen sokat fejlődött az utóbbi évek alatt. A hálózatfejlesztés, valamint a falusi kereskedelem kulturáltságát és színvonalát azonban nem kis mér­tékben befolyásolja a szakemberek hiánya. Ezen kíván változtatni a MÉSZÖV igazgatósága, — amikor lehetőséget adott a földművesszö­vetkezeteknek, hogy mintegy 90 kereskedelmi és ipari tanulót szer­ződtessenek. A tanulók (textil, vegyes, sza­kács, cukrász, stb.) túlnyomó több­sége a gyakorlati képzés mellett a korszerűen felszerelt SZÖVOSZ iskolán is folytatja a tanulmányo­kat. A másik rész az állami keres­kedelem tanulóival együtt Szobro­kon, Karcagon és a Jászberényben működő belkereskedelmi iskolákon részesül elméleti képzésben. Építkeznénk, de nincs vasbetongerenda A mi termelőszövetkezetünk még csak egy esztendős gazdaság, tavaly alakult. — Gazdasági épülettel alig rendelkezünk. A közös állatállo­mány elhelyezésére egy 50 férőhe­lyes telicnistáUó építéséhez fogtunk, de befejezni nem tudtuk, mert egy félév óta nem kapunk vasbetonge­rendát. Jártunk már sokfelé, de eredménytelenül. Szükségünk lenne negyven db 5 méteres és húsz db 5 és fél méteres vasbetongerendára ahhoz, hogy az istállót még az idén tető alá tudjuk helyezni. Kérjük a Néplap olvasóit, ha valahol ilyen méretű, elfekvő gerendáról tudnak, értesítsenek bennünket. Címünk: Üj Barázda Termelőszövetkezet, Tisza­­derzs, telefon: 10. Fótos Sándor tsz elnök SzÓVÁTESSZÜK Kél kérdés a MaVAUí vezetőihez Ismerjük az üzemanyagellátás következtében beállott közlekedési változásokat, azokkal teljes egé­szében egyetértünk. Mégis szóvá keil tennem azt az eljárást, ame­lyet a szolnoki MÁVAUT vezető­sége követ ezzel kapcsolatban. A Szolnokról induló jászberényi járat csak a hajnali órákban érinti községünket. Ez az egyetlen lehe­tőség, hogy ide lehessen utazni. Valószínű ez késztette a MÁVAUT vezetőségét is arra, hogy néhány napos szüneteltetés után újra meg­indította az autóbuszt. A rendsze­res közlekedés reményében enged­tem haza szülői látogatásra két gyakodóéves nevelőmet. Szombaton délután a menetrend­­szerű járattal el is utaztak. Annál nagyobb volt a meglepetésem hét­főn reggel, amikor értesültem, hogy az autóbusz ismét nem köz­lekedik, s így nevelőim nem ér­kezhetnek időben vissza. Két kérdést szeretnék intézni a MÁVAUT vezetőihez: 1, Miért éppen hétfőin reggel nem indítanak közlekedési esz­közt, még a korlátozás ellenére is. amikor minden dolgozó szeretne visszautazni munkahelyére? 2. Ha már kénytelen a MÁVAUT ilyen intézkedés megtételére, nem lett volna-e helyes szombaton ér­tesíteni az utasokat arról, hogy csak azok vegyék igénybe a jára­tot, akik nem akarnak hétfőn reg­gel visszautazni? Sokári Béla isk. igazgató, Nagykörű. Ablaküveget kérünk iskolánkhoz Szoikatlan ügyben fordulok a szerkesztőséghez. Községünkben Szászberekén van egy földműves­szövetkezeti bolt, sajnos nem tudja bes2xrezni az ablaküveget. Isko­lánkhoz mintegy 15 négyzetméter ablaküvegre lenne szükség, már többször igényeltük, hasztalanul. Kezdődik az ősz, nemsoká itt lesz a tél, s szeretnénk a hideg idő beállta előtt pótolni a hiányossá­gokat. MOLNÁR ISTVÁN isk. ig., Szászberek

Next

/
Thumbnails
Contents