Szolnok Megyei Néplap, 1955. szeptember (7. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-15 / 217. szám
2 rre T —* j.—nttr tm S ZOLNOKMEGVEi NÉPLAP 1955 szeptember T8. Az agitáció — az emberek kommunista nevelésének írta; K. Lutovfnov A kommunista agitáciőt magas fokú eszmeiség jellemzi. A kommunista párt a szocialista öntudat, a haza és a kommunista építés iránti szeretet, a proletárnemzetköziség és a népek közti barátság szellemében neveli a szovjet embereket. A Szovjetunióban az emberekbe már iskoláskoruktól kezdve belenevelik a munka iránti szere- tetét, a szocialista együttélés szabályainak tiszteletét, a bátorságot és a rettenthetetlenséget a haza ellenségei ellen viselt harcban; A kommunista agitáció konkrét és időszerű Az agitáció gyorsan reagál a mindennapi eseményekre. Az agítációban nincsenek „apró" dolgok. Az agitátor, amikor a munkásoknak a kézzelfogható, mindennapi dolgokról beszél, például arról, hogy tartsa tisztán munkahelyét, vagy vigyázzon szerszámára, úgy kell felépítenie beszédét, hogy hallgatói megértsék: a szerszámmal. anyaggal sbb. való tak|rékos- kodás erősíti a szocialista hazát, segíti a kommunizmus építését. Az agitáció minden bel- és külpolitikai fontos eseménnyel foglalkozik és ezeket az eseményeket a hallgatóknak a kommunista, proletárvilágnézet szemszögéből magyarázza meg. A bolsevik agitáció az igazságra támaszkodik A kommunista pánt mindig őszintén feltárta a nép előtt azokat, a nehézségeket, amelyeket a cél elérése érdekében le kell küzdeni A párt arra tanítja az agitátorokat, hogy az életet a valóságnak megfelelen ábrázolják. Az igazság megnyitja az utat a nép szívéhez, a hallgatót arra készteti, hogy még nagyobb bizalommal viseltessék a párt iránt, felkelti benne a vágyat, hogy segítsen a népnek, a kollektívának. Viszont az a törekvés, hogy az úgynevezett kényesebb kérdéseket megkerüljük, a nehézségeket eltitkoljuk, bizalmatlanságot kelt a hallgatóságban az agitátor iránt és árt a párt ü,gyének. Minden kommunista, komszomo- lista és pártonkívüli aktivista a kommunizmus építésének agitátora. Vannak azonban olyan igéEgy aktíva Tegnapelőtt aktívaülésen tárgyalták meg a kunhegyesi járás kommunistái az őszi mezőgazdasági munkákkal, s a tsz fejlesztéssel kapcsolatos feladatokat. Az aktívaülésen elhangzottakból ragadtuk ki az alábbiakat. A kunhegyesi járás területén is összetorlódtak a munkák. Két-há- rom nappal ezelőtt megkezdődött a rizsaratás, közeleg a kukoricatö- rés, s emellett számos egyéb feladatot keil megoldani. Kukoricából 15 546, rizsből 3530, cukorrépából 2217 hold vár betakarításra. Több mint 26 000 holdon el kell végezni az őszi vetést. A néhány adatból' is kitűnik, hogy nem lebecsülendő munka vár a járás termelőszövetkezetedre, egyénileg dolgozó parasztjaira. Főleg a többszáz holdas közös gazdaságokban kell ezért előrelátóan, minden percet kihasználva végezni a munkát. A kommunistáknak kell mindezért elsősorban felelősséget érezniük, magasabb színvonalra emelniük ennek érdekében a politikai munkát. Az aratás, cséplés, gabonabetakarítás idején példát mutattak a többi járásnak, s ennek következtében bizonyos fokú elégedettség tapasztalható a járás pártszervezeteiben. Azt gondolják, hogy minden jól van, pedig megközelítőleg sincs ez így. A jövőévi termés alapjainak lerakásánál például fontos szerepet játszik a trágyázás. Elvégzésére a cséplés után bekövetkezett bizonyos fokú stagnálásban lett volna Idő. A kunhegyesi gépállomás főagronómusa kiszámította, hogy ha csupán harminc ember rendszeresen végezte volna ezt a munkát, már régen be kellett volna fejezni, tehát nagyobb erőkifejtés nélkül megoldani. S mi a helyzet? — A félti’ágyázást mindössze 50, az egész-trágyázást pedig alig 15 százalékra teljesítették. A következő napokban már sokasodnak a feladatok s a tsz pártszervezeteknek a családtagok munkába való bevonása mellett gondoskodni kell arról, hogy elegendő szorgos alapvető eszköze nyes bb feladatok, amelyek megoldását a politikailag képzettebb kommunistáikra, komszomolistákra és pártonkívüli aktivistákra kell bízini. Ezek az agitátorok a termelőmunkában is kiválnak, élvezik a kollektíva bizalmát. Az agitátorok kiválasztását a taggyűlés hagyja jóvá, s az agitátorok időszakonként a taggyűlésen számolnak be végzett munkájukról. Az agitátorok az úgynevezett agitációs kollektíva keretében dolgoznak, amelyet a pártszervezet titkára irányít. Az agitációs kollektíva ülésein az agitátorok (megvitatják a legközelebbi munkatervet elosztják egymás között a feladatokat. Az agitációs kollektíva tervét a taggyűlés is megvitatja. Az agitációs kollektíva ülésein az agi- tároiokat képzett előadók tájékoztatják. Az agitátorok a konzultánsoktól kapnak választ mindazokra a kérdésekre, amelyeket kevésbé iól ismernek. Megkapják azokat a helyi vonatkozású számadatokat és tényeket is, amelyeket a termelési érintő beszédeikben fel tudnak használni. A helyi kérdéseket (például, hogyan halad a munkaver- seny ez üzemekben és a brigádokban, ki és hogyan vált ki a munkában, stb.) az üzemi pártkönyvtár vagy a szakszervezeti könyvtár készíti elő az agitátorok számára. Ezek a könyvtárak állítják össze az ajánlott irodalom jegyzékeit is. A gyári agitátor ebédszünetben vagy munka után hívja össze a hozzá beosztott munkások csoportját, amely rendszerint 25—30 személyiből áll. A nagyvállalatoknál minden üzem megalakítja a maga agitációs kollektíváját. Falun a kolhozpártszervezet szintén megszervezi az agitációs kollektívát, ebbe bevonják a falusi értelmiséget (orvosokat, agronómu-i sokat, tanítókat, a gépállomások és helyi szovjet-szervek funkcionáriusait). Amennyiben a kolhozokban nincs pártszervezet, ami nagyon ritkán fordul elő, az agitációs kollektívát a helyi kerületi pártszervezet állítja fel. A falusi agitációs kollektívának a kolhozklub, az olvasókör, a politikai és tudományos ismereteket terjesztő társaság helyi fiókja és az illető kolhozt patronáló gyár agitációs ——B——g——■KW—'i i ülés tapasz kéz álljon rendelkezésre. Helyes, ha követik a tiszagyemdai Vörös Csillag és az abádszalótó Lenin TSZ példáját. Az ott dolgozó kommunisták felkeresték az új belépőket és megkérték őket arra, hogy ne az új gazdasági év kezdetén, hamm már most álljanak munkába. Az új belépők hallgattak szavukra s így idejében elvégezhetik az őszi betakarítást és vetést, Belterjesebb gazdálkodást. A járás néhány termelőszövetkezetében az aratás és az őszi betakarítás között bizonyos fokú munka- hiány volt. Ebben az időszakban elterjedt az a nézet, — főleg a kunhegyesi Vörös Október TSZ-ben, — hogy „akinek a férje nem a szövetkezetben dolgozik, hanem „fix’“ fizetést kap, az ne járjon munkába.“ Megoldható-e ezzel a probléma? — Korántsem. — Nézzük csak, mi a helyzet? A járás több szövetkezetébe a nyár végén annyian beléptek, hogy a taglétszám kétszeresére nőtt. Az abádszalóki Lenin TSZ-szé például kb. 140-ről 500 fölé emelkedett. Mivel az új belépők átlagosan véve kevés földterülettel rendelkeznek, a munkás- létszám a földterülethez viszonyítva, még nagyobb lesz a következő évben a szövetkezetekben. — Gondolni kell arra is, hogy a gépesítés is napról-napra fejlődik, egyre több munkaerőt szabadít fel. Mi tehát a teendő? Két megoldás is van. Egyrészt Szerdán délelőtt a Megyei Tanács nagytermében a Megyei Begyűjtési Hivatal értekezletet tartott, melyen részt vettek a járási, városi pártbizottságok titkárai, a tanácselnökök, a begyűjtési hivatalok és szervek vezetői, valamint az igazságügyi szervek képvise'ői. Az értekezlet célja volt az 1955. évi begyűjtési tervek maradéktalan teljesítése érdekében végrehajtandó feladatok megbe.zélése, az {Rövidítés) kollektívája támogatja munkájában. . A mezei munkák (tavaszi vetés, szénakaszálás, növényápolás, brts- karítás) idején az agitátorok kimennek a földekre, a kolhozparasztok, a gépálicmási és szovhozdolgozók munkahelyére. Télidőben a falusi agitáeiót kol- hozporta-csoportonfcinft, a falusi klubokban, a munkaheljen (állattenyésztő-telepeken, a kultúrtermekben) szervezik meg. Tíz porta alkot egy agitációs csoportot, amely az egyik legtágasabb házban, a há-i zigazdia hozzájárulásával ha‘enkint egyszer, esetleg többször jön össze és meghallgatja a népnevelő beszé-i dét, megismerkedik az újságok én folyóiratok anyagával, végignézd a televíziós adást, stb. Gyakran a hallgatók kezdeményezésére téli estéken érdekes könyveket olvasnak fel. A lakóterületeken, ifjúsági közös szállásokon, munkás- szállókban dolgozó népnevelők 25—> 30 emberrel foglalkoznak. Különösen szovjet- és népbírósági választások alkalmával válik lendületessé a kerületi agitációs munka, de a népnevelő állandóan folytatja politikai nevelőmunkáját. Gyakran évoken át ugyanazokat a lakókat látogatja, akik már mint régi ismerőst fogadják A területi mépnevelömunka lényegesen különbözik az üzemi agi- táciétól. Az agitátor megmagyarázza a lakóknak a nemzetközi és a belpolitikai eseményeket, ugyanakkor beszél a szocialista együttélés normáinak betartását, a gyermek- nevelést énintő kérdésekről. A közeli klubokban a házak lakói részére gyakran tartanak különböző témájú felolvasásokat, filmelőadá-i sokat. A kommunista párt arra tanítja az agitátorokat, hogy egyszerűen, világosan, a legelmaradottabb ember számára is érthetően beszéljenek. Az agitáció ne legyen elvont, hanem a lehető legkonkrétabb. —• Mozgósítsa a hallgatókat az ország előtt álló gazdasági feladatok megoldására. A bolsevik agitáció nemcsak a társadalompolitikai eseményeket magyarázza meg, Agitálni nemcsak azt jelenti, hogy meggyőzzük az embereket, hanem hogy szenvedélyesen leleplezzük mindazt, ami ártalmas a kommunizmus építésének. talataiból több gondot kell fordítaná a közép- parasztok megnyerésére, másrészt pedig — mivel igen helytelen lenne a földnélküliek mellőzése is — előreláthatóan úgy kell tervezni, hogy egész nyáron át legyen elég munka. Ez egy módon lehetséges: ha a jövedelmezőbb, belterjes gazdálkodásra nagyobb súlyt fektetnek. Mindenhol van lehetőség kertészet, vagy egyéb olyan üzemá’g létesítésére, mely munkaigényesebb, mint az eddigi gazdálkodás, de jövedelmezőbb is. Jó példát mutat ezen a téren a kunhegyesi Vörös Október TSZ, mely a következő gazdasági évre 30 hold szőlőtelepítést irányzott elő. Az idei tervkészítésnél mérlegeljük ezt is. Nagy gondot az új tsz-ek támogatására. Az őszi munkák idején fontos feladat hárul a gépállomások pártszervezeteire is. Sokat tehetnek a traktorosok, felelősségérzetének növelése, a minőségi munka érdekében. E téren még van javítanivaló. A tisz'3'burai Szabad Föld TSZ-ben például középmélyszántást végeztek mélyszántás helyett. A gépállomás! pártszervezetnek különös gondot kell fordítani az új szövetkezetekre. Adják például pártmegbízatásként az agronómu- seknak, hogy a fölrendezés befejezése után egy hétre elkészítik az új szövetkezetek tervét és odahatnak, hogy azok az első napoktól kezdve lépést tartsanak a régebbi tsz-szekkel: őszi begyűjtésre való felkészülés. A vita során felszólalt a Begyűjtési Minisztérium képviseletében megjelent Petőházi Sándor miniszterhelyettes elvtárs, a Megyei Párbizottság mezőgazdasági osztályvezetője Karsaj Mihály elvtárs, — Zsemlye Ferenc a Megyei Tanács elnökhelyettese. Az értekezlet részletes ismertetésére következő számunkban térünk vihsza, Megyei begyűjtési értekezletet tartottak Megegyezés Moszkvában a szovjet — nyugatnémet diplomáciai kapcsolatok felvételéről Moszkva, szeptember 13. (TASZSZ1 Szeptember 13-án délelőtt moszkvai idő szerint 10 órakor a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei szűkkörű ülést tartottak. Ezután szünet következett, majd moszkvai időszámítás szerint 15,00 órakor a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei megtartották negyedik teljes ülésüket. Az ülés elején N. A. Bulganyin és V. M. Molotov nyilatkozatot tett. Ezután eszmecsere következett, amelyben Bulganyin, Adenauer, Hruscsov, Molotov és Hallstein vett részt. Az eszmecsere eredményeként határozatot fogadtak el a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai kapcsolatok megteremtésére vonatkozóan és elhatározták, hogy e célból megfelelő levélváltásra kerül sor közöttük i Ezzel a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei között befejeződtek a tárgyalások. Az ülésen közös közleményt fogadtak el a moszkvai tárgyalások eredményeiről. Z r r 1 •• aroko: a tárgyalások Moszkva, szeptember 13; (TASZSZ). 1955 szeptember hó 9-től 13-ig Moszkvában tárgyalások zajlottak le a Szovjetunió kormányküldöttsége és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttsége között, Szovjet részről a tárgyalásokon részt vett N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke (a küldöttség vezetője), N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének tagja, V. M Molotov, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese és a Szovjetunió külügyminisztere, M, G. Pervuhin. a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, I. G. Kabanov külkereskedelmi miniszter, V. Sz. Szemjonov külügyminiszterhelyettes, A Riómét Szövetségi Köztársaság részéről a tárgyalásokon részt vett dr. Konrad Adenauer szövetségi kancellár (a küldöttség vezetője), dr. von Brentano külügyminiszter, dr. Hallstein külügyi államtitkár, dr. Globke államtitkár, K. Arnold, a Szövetségi Tanács külügyi bizottságának elnöke, Észak-Rajna- Vesztfália miniszterelnöke, Kiesinger, a Szövetségi Gyűlés külügyi bizottságának elnöke, Schmid, a Szövetségi Gyűlés külügyi bizottságának alelnöke, Blankenhom nagykövet, von Eckhardt nagykövet. Grewe minisztériumi igazgató. A kölcsönös megértés légkörében lezajlott tárgyalások során széleskörű és őszinte eszmecsere folyt a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kölcsönös viszonyára vonatkozó kérdésekről. A tárgyalások során megvitatták a Szovjetunió és a Német Szövetül levélváh KONRAD ADENAUER Őexcellenciájának, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárjának, Moszkva. 1955. szeptember 13. Szövetségi Kancellár Űr! Azzal a megegyezéssel kapcsolatban, amely a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság kormányküldöttségei között lefolyt tárgyalások során létrejött, van szerencsém megerősíteni ön előtt, hogy a szovjet kormány elhatározta a diplomáciai viszony megteremtését a Német Szövetségi Köztársaság kormányával és diplomáciai képviselők kicserélését, rendkívüli és meghatalmazott nagyköveti rang. ban. A Szovjetunió kormánya kifejezi azt a meggyőződését, hogy a most megteremtendő diplomáciai kapcsolatok elősegítik majd a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kölcsönös megértés és együttműködés fejlődését a béke és az európai biztonság érdekében. A szovjet kormány abból indul ki, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti normális kapcsolatok megteremtése és fejlesztése elősegíti majd az egész Németországra vonatkozó rendezetlen kérdések megoldását és ilymó- don elősegíti a német nép fő, közös nemzeti problémájának megoldását: a német demokratikus állam egységének helyreállítását. Ezennel szükségesnek tartom kijelenteni, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti diplomáciai viszony megteremtéséről szóló egyezmény életbelép, mihelyt azt a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnöksége megerősíti. Kérem, Kancellár Űr, fogadja mély nagyrabecsülésem nyilvánítását. demény eredményeiről ségi Köztársaság közötti diplomáciai viszony megteremtésének kérdését. Megegyezés jött létre, amely kifejezésre jut a felek között történt megfelelő levélváltásban (arra vonatkozólag, hogy el kell nyerni a szövetségi kormány és a szövetségi gyűlés, valamint a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének hozzájárulását), hogy megteremtik a diplomáciai viszonyt a két ország között és e célból nagykövetséget állítanak fel Bonnban és Moszkvában és kölcsönösen diplomáciai képviselőket küldenek egymáshoz rendkívüli és meghatalmazott nagyköveti rangban. A két küldöttség egyetértett abban, hogy a diplomáciai viszony megteremtése a kölcsönös megértés és az együttműködés fejlesztését fogja szolgálni a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között az európai béke és biztonság érdekében. A felet ennek kapcsán abból Indulnak ki, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti normális viszony előmozdítja majd az egész Németországra vonatkozó rendezetlen kérdések megoldását s ezzel szükségképpen elősegíti a német nép legfőbb közös nemzeti problémájának megoldását — a német demokratikus állam egységének helyreállítását. Az elért megegyezés megerősítéséül a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és a Német Szövetségi Köztársaság szövetségi kancellárja levelet váltott, amelynek szövege az alábbiakban következik. A felek megállapodtak továbbá abban, hogy a legközelebbi időben tárgyalások kezdődjenek a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság között a kereskedelem illesztésének kérdéseiről. ás asövege őexcellenciájának, N. A. BULGANYIN marsall úrnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, Moszkva. 1955. szeptember 13. Miniszterelnök Űr! Azzal a megegyezéssel kapcsolatban, amely a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió kormányküldöttségei között lefolyt tárgyalások során létrejött, van szerencsém megerősíteni ön előtt, hogy a szövetségi kormány elhatározta a diplomáciai viszony megteremtését a Szovjetunió kormányával és diplomádat képviselők kicserélését rendkívüli és meghatalmazott nagyköveti rangban. A szövetségi kormány kifejezi azt a meggyőződését, hogy a most teremtődő diplomáciai kapcsolatok elősegítik majd a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió közötti kölcsönös megértés és együttműködés fejlődését a béke és az európai biztonság érdekében. A szövetségi kormány abból indul ki, hogy a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió közötti normális kapcsolatok megteremtése és fejlesztése elősegíti majd az egész Németországra vonatkozó rendezetlen kérdések megoldását és ily módon elősegíti a német nép fő, közös nemzeti problémájának megoldását: a német demokratikus állam egységének helyreállításáU Jelen megegyezés hatályba lép, mihelyt a szövetségi kormány és a német szövetségi gyűlés kinyilatkoztatja beleegyezését. Kérem önt, Miniszterelnök Űr, fogadja mély nagyrabecsülésem kifejezését. N, A, BULGANYIN ADENAUER