Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)

1955-08-26 / 200. szám

2 SZOLNOKMEG VEI NÉPLAP 1855 augusztus 28. A pártoktatás sikeréért A páríoktatási év előkészítése idején sokat beszéltünk már a hallgatók kiválogatásáról, jólkép­­zett propagandisták biztosításáról. A pártoktatás sikere e feladatok jó megoldása nélkül nem is kép­zelhető él. A pártszervezeteknek éppen ezért ezekre a föladatokra kell összpontosítani erejüket; Gondoskodni kell arról, hogy minden hallgató kívánságát és képzettségét figyelembe vegyék az oktatási formába való beosztásnál. A kiválogatás befejezése után meg kéffi vizsgálni mégegyszer, hogy eléggé körültekintően jár­­tunk-e él. Előfordulhat például va­lamelyik intézménynél, termelő­szövetkezetnél, vállalatnál, hogy „nálunk csak politikai iskola lesz*’ jelszóval ismét erre a fokra osz­tanak be olyan elvtársakat, akik­nek már magasabb fokon kellene tanulni. Ez az eljárás helytelen, közömbössé teszi a hallgatókat a tananyag iránt. Ugyanígy kedvüket szegi az is, ha képzettségüknél ma­gasabb fokra osztották be őket. Éhben az esetben nem tudnak ■ lé­pést tartani a többiekkel, elmegy a kedvük a tanulástól Van lehető­ség arra, hogy mindenki képzett­ségének megfelelő fokon tanuljon. Ha erre saját munkahelyén nincs mód. akkor a területi pártszerve­zetnél, illetve valamelyik szomszé­dos vállalatnál elsajátíthatja a megfelelő anyagot. Gondolni kell egyélb dolgokra is. így a propagandisták egyéni tanu­lásának mielőbbi megindítására, rendszeres ellenőrzésére, hogy az elvtársak már a propagandista tan­folyamok előtt feldolgozzák a tan­anyagot és az irodalmat. A közeli hetekben mégegyszer beszélni kell a hallgatókkal a tanulásról, s , ez­­alkalomimal közölni velük azt is, hogy melyik szemináriumi csoport­ba osztották be őket, ki lesz a pro­pagandistájuk, A tananyag idejében történő megrendeléséről sem szabad megfeledkezni; Van tehát tennivaló bőven, nem tekinthetjük befejezettnek az elő­készítési időszakot. Sőt! Minél in­kább közeledünk a pántoktatási év kezdetéhez, annál többet kell tö­rődnünk a tanulással, aprónak tűnő, mégis fontos részletkérdések elintézésével is. Igen helyes például, ha minél több üzemi pártszervezet követi a Tiszamewti Vegyiművek pértveze­­tóségének példáját. Az ott dolgozó elvtársak pártvezetőségi ülésen többek között megtárgyalták a pártoktatással kapcsolatos könyvek beszerzését. - Az üzemi könyvtárral kapcsolatban határozatot hoztak, mely szerint rendezni kell a könyv­tárt, külön kell válogatni a marx­ista-leninista könyveket, s azokat a távolabb levő kultúrházból az üzembe kell szállítani. így köny­­nyebben megszerezhetik azokat a munkások. Szabályozzék a könyv­tár nyitvatartási idejét is, hogy mindegyik műszak dolgozói hozzá­juthassanak a szükséges könyvek­hez, A könyvtárban levő müvek jegyzékét megkapják majd a propagandisták és azok is felhívják a hallgatók figyelmét ismeretük növelésének lehetőségére. A Vegyiművek pártvezetősége nem tekinti ezzel elintézettnek a könyvtár problémáit. Gondoskodik arról, hogy minél több klasszikus mű álljon a hallgatók rendelkezé­sére. Ezt nem az, „ami hiányzik, azt vesszük“ jelszóval végzik. Meg­vizsgálják a pártoktatás különböző formáinak tényanyagát s az azokkal kapcsolatos műveket szerzik be, A pártvezetőségek ilyenirányú munkáját támogatná kell a válla­latok, intézmények stb. vezetőinek is. Jó példával jár előttük a Szol­noki Papírgyár. Természetesen az üzemi könyvtá­rak sem tudják egyik hónapról a másikra kellő mennyiségben besze­rezni a szükséges könyveket. Ép­pen ezért igen helyes, /ha a párt­­szervezetek előre félhívják a ta­­nutaivágyók figyelmét a Pártofcta­­tás Házában meglévő lehetősé­gekre. Ott a pártoktatással kap­csolatos könyveket megszerezhe­tik, nyugodtan tanulhatnak, s taná­csokat, felvilágosítást is kérhetnek. A leghelyesebb, ha a hallga­tók megveszik a könyveket, jegyzeteket. Előnyös ez azért, mert bármikor elővehetik azokat, min­den időben választ kaphatnak be­lőlük a felmerülő kérdésekre. Nem is kerül sokba megvételük; Ha jól kihasználjuk az előkészí­tés1 időben még hátralevő napo­kat, meg tudunk oldani minden feladatot, megalapozhatjuk a párt­­oktatási év sikerét. Pártvezetősé­­geirnk, propagandistáink lelkesedé­sétől, felelősségérzetük kibontako­zásától függ minden. TÓTH IÓZSEFNÉ a Szolnoki Patyolat Vállalat vegyi­­vasaló-részlegénél dolgozik. Mun­katársainak példát mutat. Átlag­teljesítményt 140 százalék kürül van. Jelentés Algírból Párizs (MTI;) A nagyszabású katonai és rendőri műveletek szar­dán egész nap folytatódtak mind Algírban, mind Marokkóban. E műveletek folyamán több incidens­re került sor, Constantine megyében több he­lyen bombák robbantak és Béni Melek helyiségben a katonai csa­patok és a fellagihák között lövöl­dözés volt. Az Ain-Sefru-ban levő katonaságot — sajtójelentés szerint — többször megtámadták a feliag­­hák. Ugyancsak’ nagyarányú tiszto­gató műveletek folynak Szidi Mato­rul közretében is. Köszönet Ezév júniusában 12 napot töltöt­tem lábműtéttel a kacragi kórház­ban; Mivel azelőtt hallottam olyan hangokat, hogy nem bánnak ren­desen a betegekkel, valósággal meglepett, hogy mindenben ennek az ellenkezőjét tapasztaltam. Az orvosok szinte éjjel-nappal dolgoz­nak, minden időben ott vannak a •betegek mellett. Hasonlóan jól bán­nak a betegekkel az ápolónők is. A 13 nap alatt módom volt meg­győződni róla, hogy a betegek rendszeres kezeléséért, gyógyulá­sáért mindent megtesznek a kór­házban. Ezúton is hálás köszön etemet szeretném tolmácsolni hűséges, odaadó munkájukért a kórház dol­gozóinak, Náoási Sándorné, Karcag. Chilei bány ász-küldött ség Moszkvában Moszkva (TASZSZ.) A Szén­ipari Munkások Szakszervezete Központi Bizottságának meghívá­sára chilei bányász-szakszervezeti küldöttség érkezett Moszkvába. A küldöttség vezetője Jorge Ccntu­­ldano, a Braden Copper Mining Company Rézbánya munkásai szakszervezetének vezetője. A chilei bányászok ellátogatnak a Kuznyeck- és a Donyec-meden­­cébe, Szverdlovszűcba és Szocsiba, tanulmányozzék a szovjet bányá­szok életét, Az Interparlamentáris Helsinki (TASZSZ.) Az Inter­parlamentáris Unió Tanácsa aug. 24-én Helsinkiben megtartotta ülé­sét. Lord Stansigate, az Unió Taná­csának elnöke bejelentette a Szov­jetunió parlamenti csoportjának belépését az Interparlamentáris Unióba. A szovjet küldöttség ré­széről N. A. Mihajlov és J. I. Fa­­leckisz került be az Interparlamen­táris Unió Tanácsába. N. A. Mihajlov, az Interparla­mentáris Unió 44. értekezletén résztvevő szovjet küldöfíség ve-Unió Tanácsának ülése zetője és a szovjet parlamenti cső* portnak az Interparlamentáris Unió Tanácsába delegált állandó képvi­selője rövid nyilatkozatot tett. N. A. Mihajlov szavait a tanács minden egyes tagja tapssal fo­gadta. A tanács megvitatta az Inter­parlamentáris Unió konferenciájá­nak munkájával kapcsolatos kér­déseket. A konferencia augusztus 25-én a finn parlament épületében nyílik meg. Faure min Coty köstársasági Párizs (MTI). Faure miniszter­­elnök szerdán reggel Aix- Les- Bains-ből repülőgépen Párizsba utazott. Megérkezése után azonnal az Elyseé-paiotában hajtatott és hosszú tárgyalást folytatott a köz­­társasági elnökkel. A miniszterel­nök a késő délutáni óráikban visz­­szatért Aix- Les- Bainsbe. 'sxterelnök elnökkel tárgyalt Faure a köztársasági elnök tá­vozásakor rövid nyilatkozatot adott, amelyben kijelentette: a Minisztertanács nem ül össze az Aix- Les- Bains-i tárgyalások be­fejezése előtt. Ezek a tárgyalások nem Franciaország gyengeségét je­lentik és a kormány a tárgyalások rr.iatt nem fogja háttérbe szorítani a „rend fenntartását.“* A. I. Mikofannak,. a Szovjetunió Mit •villásreggelije a jugoszláv ga Moszkva (TASZSZ). Augusz­tus 24-én A. I. Mikojan, a Szovjet­unió Minisztertanácsának első el­nökhelyettese villásreggelit adott a Jugoszláv Szövetségi Népköztársa­ság Moszkvában tartózkodó gazda­sági küldöttsége tiszteletére. ' A villásreggelin megjelent Szve­­tozar Vukmanovics — Tempo, a Szövetségi Végrehajtó Tanács al­­elnöke, a küldöttség vezetője, va­lamint a küldöttség tagjai, továbbá D, Vidics, Jugoszlávia rendkívüli úszterfanácsa első elnökhelyettesének zdaságl küldöttség tiszteletére és meghatalmazott moszkvai nagy­követe és a nagykövetség munka­társai. Szovjet részről megjelent L; M. Kaganovics, G. M. Malenkov, M. G. Pervuhin, M. A. Szuszlov, va­lamint a Szovjetunió Miniszterta­nácsának több elnökhelyettese, a Szovjetunió több minisztere, mi­niszterhelyettese és egyéb vezető személyiségek. A villásreggeli meleg, szívélyes hangulatban folyt le. (MTI). Interpelláció a ja Tokió (TASZSZ). A Kiodo hír­­ügynökség jelentése szerint a Ja­pánban lévő amerikai katonai tá­maszpontokra az utóbbi napokban atomlövedékek kilövésére szolgáló rakéta-berendezések érkeztek. A japán közvélemény felháborodott azon, hogy az országba atomfegy­vert akarnak bevinni s a japán parlmentfben számos interpelláció pán parlamentben hangzott el ezzel kapcsolatban. Az amerikai katonai parancsnokság a japán közvélemény felháborodásá­nak és a parlamenti .interpellációk hatására bejelentette, hogy az atomlövedékeket nem viszik be Japánba, s hogy a rakéta berende­zéseket „rendes lövedékekkel“* lát­ják majd el. Teljesíteni kell a man Párizs (MTI). Noha Faure mi­niszterelnök kedden este élesen megbélyegezte azt a „szörnyűséges kampányt", amelyet jelenleg Grandval marokkói főhelytartó el­len folytatnak, politikai megfigye­lők meg vannak győződve arról, hogy a főhelytartó helyzete tovább­ra is rendkívül kényes. A Parts Presse annak a vélemé­nyének ad kifejezést, hogy a fő­­helytartónak szeptember 12-én le­járó megbízatását — amely az or­szág helyzetének tanulmányozásá­ra vonatkozott — nem fogják meg­újítaná. A tumdszS Uj Desztur Párt Poli­akkói nép követeléseit tikad Bizottsága közleményt adott ki az északafrikai helyzetről; Köz­leményében hangsúlyozza, hogy az algírii és marokkói megtorló poli­tika folytatása összeegyeztethetet­len az enyhülés és a megegyezés légkörével, amely a világpolitikát uralhatja és összeegyeztethetetiien azzal a politikával is, amelyet Tu­niszban folytatnak. Vissza kell he­lyezni trónjára Mohammed Ben Jusszef marokkói szultánt és telje­síteni kell a marokkói nép követe­léseit. A közlemény végül hangoz­tatja: sürgősen meg kell indítani a tárgyalásokat az algíri nép igazi képviselőivel, HÁROM ÓRA ALATT ért repülőgép púnk Nagyváradról Bukarestbe4 Közben két ízben leszálltunk: Ko­lozsváron és Nagyszebenben. A TA­ROM (Román Légiforgalmi VáUar lat) dolgozói igen udvariasaik, előzé­kenyek. Az út folyamán forró teá­val, szendviccsel kínálták. A teát a gép végében elhelyezett kis sza­mováron főzték, Júniusban jártunk ekkor, de 3000 méter magasban a déli Kárpátok fölött a figyelmesség igen jól esett. Nem volt ugyanis vi­­lami nagyon meleg, A nagyváradi és a kolozsvári re­pülőtéren fehérre festett, óriási vö­röskereszttel ellátott kétfedelű re­pülőgépekre lettem figyelmes. Min­den Regiune (tartománya) egyesí­tett kórháza rendelkezik ilyen gép­pel, amely órákon belül orvost, gyógyszert, konzervált vért, beteget szállít a rendeltetési helyére a leg­távolabbi területekről is. A gép pi­lótái kipróbált emberek: sokszor a legmostohább időjárási viszonyok között végzik felelősségteljes mun­kájukat. Emellett jólképzett elsőse­gélynyújtók, a román egészségügy kitűnő dolgozói. A nagyszebeni repülőtérről már láttuk a kéken-sötéten húzódó Kár­pátok vonulatát. Pár perc s fölöt­tük jártunk. A magasságmérő 3000 métert vontatott. A motorok egyen­letesen zúgtak. Alattunk az Olt völ­gye zöldesszürke színben kanyar­góit. Kétoldalt lent, a tejfehér bá­rányfelhők közül hatalmas, még hó­val fedett hegycsúcsok emelkedtek ki. Felettünk vakítóan ragyogott a nap, Ilyen magasban az a furcsa érzés van az embernek, hogy a gép áll és alatta lassan mozog a föld. Alig hagytuk el a hegyvonulato­kat, gépünk hatalmas léglökéseket kapott. Hol ugrásszerűen emelked­tünk, hol süllyedtünk, A hullám* BUKARESTI vasúton érez valami ilyet az ember, Aztán gépünk érezhetően lefelé tar­tott és amikor kibújtunk a felhők közül, már alattunk voltak Buka­rest külvárosai ezernyi házzal, ut­cával, gyárkéménnyel. Mellettem \ilő utitársamm/il, egy bukaresti egyetemi hallgatóval, aki Kolozs­várról tért haza a tanév befejezése után, hamar összebarátkoztunk. Azonnal Bukarest után érdeklőd­tem, —■ Bizony, a háború eléggé meg­viselte fővárosunkat, akár a maguk Budapestjét — mondotta —, de új­jáépítettük és ma szebb, min! va­laha. Két dolgot feltétlenül nézzen itt meg: a Stadionul Populart (Nép­stadion) és a Casa Scánteit (Szikra palota). Es feltétlenül a Hotel Am­­basadorban szálljon meg, ott meg­találja a röpladbatomán résztvevő honfitársait. *' RAGYOGÓ NAPSÜTÉSBEN száll! le a gép Baneasa repülőterén. Ahogy kiszálltunk, hatalmas, eme­letnyi magas táblát pillantottam meg: „Üdvözöljük a röplabda baj­nokság résztvevőit!” A hangszóró öt nyelven irányítja az utasforgalmat. Mindenütt renge­teg zászló, virág díszlett. A váróte­remben Szabad Népet és L -das Ma­tyit vásároltam (a legfrissebb szá­mokat), aztán néztem a hatalmas repülőtér lüktető, izgalmas életét. A gépek egyre érkeztek, egyre indul­tak. Csillogó, ezdistszínű gép gördült elő. Megdobbant a szívem, amikor hallottam: Budapest felé beszállás! , Üdvözletemet küldtem haza a gép­pel, amely 3 óra múlva a ferihegyi lepülőtéren lesz. A kijáratnál csillogó, vadonatúj ÉLMÉNYEK Ikarusz autóbusz várakozott. Büsz­kén mutattam utitársamnak: r— Magyar gyártmányt — Jó kocsi, főleg gyors, ami a bu­karesti forgalomban nagyon fontos — válaszolta, A városba mvő út két oldalán gyönyörű parkok vannak. Rengeteg a fa, a virág, sok szép tó ringatja tiszta vizét. Bukarest a parkok és a tavak városa. Jobbra talán 15—20 emeletnyi nagyságú torony bukkant elő a házak közül. Nemsokára előtte haladtunk el: impozáns, hatalmas, több szárnyból álló építkezés. Uti­­társamon a sor. — A Casa Scanteia — büszkél­kedett. Pár pillanat múlva Bukarest leg­szebb utcáján robogtunk. Bule­­vardul Wicolac Bakescu a neve. Feltűnt a Hotel Ambasador is. A portás fbémetül és franciául üdvö­zölt, amikor útlevelemet felmutat­tam, s meglepődött, amikor jó ro­mánsággal szobát kértem tőle, 20 évig éltem Románia területén, A román fővárosban csak Pobeda gyártmányú taxik közlekednek. Zöldek, kékek, csillogóak. A sofő­rök gyorsan hajtanak. Ami nagyon érdekes: a nálunk szigorúan előírt pislákoló irányjelzőket a román ko­csikon nem láttam. Taxivezetőm­nek szóvá tettem a dolgot és meg is kérdeztem: — Van-e sok közlekedési balese­tük? — Sokkal kevesebb, mint régen —• mondja. Az én magyarázatom: fel­tűnő a közlekedés területén az ud­variasság. Ha Budapestre utazom, a népsta­dionnál mindig a vonat ablakához megyek. Onnan nézem a gyönyörű építményt, Bukarestben hiába ke­restem a Pobeda ablakán keresztül a népstadiont, pedig a vezető a kö­vetkező utcában Ígérte. Az ok igen egyszerű. A román népstadion a földbe van süllyesztve. Arányaiban, tervezésében a budapestihez hason­lat. Befogadóképessége kb, 90 000 személy. Azt is érdekesnek és nagyszerű­nek találtam, hogy az autóbuszo­kon, villamosokon a jegyvizsgáló a hátsó feljárat mellett ül, kis elkerí­tett helyen. Az elöl felszállók (gyer­mekes anyák) felhívás nélkül „kül­dik” hátrafelé a „pénztárhoz” a vi­teldíjat. Míg ott voltam, sokat utaz­tam autóbuszon, villamoson is, de nem észleltem, hogy valaki igyeke­zett volna a viteldíjjal „meglógni”. Bukarestben az étkezés eltérő a mienktől. Az éttermek étlapjain rengeteg a halféle. Mindig van hal­leves halsaláta, hideg hal tartárral, stb. A csorbák (levesek) íze savany­­kás. A Mures étterem arról híres, hogy „magyar”, Magyar az üzlet­vezető, magyar a zenekar. Magya­ros kosztban azonban nemigen volt részem. Ellenben tudtak remek kecskeméti barackpálinkát és tokaji aszút adni. A sertéshúsból készült „gratár” kitűnő volt. Megfelel a mi éttermeinkben készült roston sült­nek, azzal a különbséggel, hogy izzó parázson sütik. A kért uborkasaláta helyett egy meghámozott uborkát kaptam, azzal a megjegyzéssel, hogy készítsem el magamnak ízlé­sem szerint. Ecet és étolaj minden asztalon ügyes kis tartókban talál­ható, * SZÉP a Román Népköztársaság fővárosa. Az emberek udvariasak, kedvesek, ügy érzi magát az ide­gen, mintha otthon lenne-i DR. SZEBENl JÓZSEF Szolnok KÜLFÖLDI HÍREK Bangkok fTASZSZ.) Augusz­tus 24-én Bangkokban megkezdte ülésszakát az ENSZ ázsiai és távol­keleti gazdasági bizottságának vas- és acélügyi albizottsága, * Berlin ((MTI.) Cart© Schmid, a Német Szociáldemokrata Párt ve­zetőségének tagja sajtónyilatkoza­tában közölte, hogy részt vesz a Moszkvába utazó Adenauer kísére­tében, Schmid hangsúlyozta, hogy nem a Szociáldemokrata Párt képvisele­tében, hanem a bonni parlament alelnökeként és a külügyi bizott­ság társelnökeként csatlakozik a nyugatnémet kormányküldöttség­hez, • M ósízkíva (TASZSZ.) M. P. Taraszov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyet­tese augusztus 24-én a Kremlben fogadta M. A. El Kunit, Egyiptom moszkvai rendkívüli és meghatal­mazott nagykövetét] aki átnyújtotta megbízólevelét. (MTI.) * Bangkok (TASZSZ.) Augusz* tus 24-én megnyílt a SEATO ta­nácsának ülésszaka: A Bangkok Post című lap szerint ez az ülés­szak a SEATO legfontosabb érte­kezlete azóta, hogy a SEATO tag­államainak külügyminiszterei . feb­ruárban tanácskoztak. A thaiföldi sajtó közleményeiből kitűnik, hogy a jelenlegi ülésszak résztvevői megvitatják a SEATO-ban részt­vevő országok katonai intézkedé­seinek kérdését, a laoszd helyzetet, a „felforgató tevékenység’“, vagyis a délkeletázsiai nemzeti felszaba­dító mozgalom kérdését stb.

Next

/
Thumbnails
Contents