Szolnok Megyei Néplap, 1955. augusztus (7. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-26 / 200. szám
2 SZOLNOKMEG VEI NÉPLAP 1855 augusztus 28. A pártoktatás sikeréért A páríoktatási év előkészítése idején sokat beszéltünk már a hallgatók kiválogatásáról, jólképzett propagandisták biztosításáról. A pártoktatás sikere e feladatok jó megoldása nélkül nem is képzelhető él. A pártszervezeteknek éppen ezért ezekre a föladatokra kell összpontosítani erejüket; Gondoskodni kell arról, hogy minden hallgató kívánságát és képzettségét figyelembe vegyék az oktatási formába való beosztásnál. A kiválogatás befejezése után meg kéffi vizsgálni mégegyszer, hogy eléggé körültekintően jártunk-e él. Előfordulhat például valamelyik intézménynél, termelőszövetkezetnél, vállalatnál, hogy „nálunk csak politikai iskola lesz*’ jelszóval ismét erre a fokra osztanak be olyan elvtársakat, akiknek már magasabb fokon kellene tanulni. Ez az eljárás helytelen, közömbössé teszi a hallgatókat a tananyag iránt. Ugyanígy kedvüket szegi az is, ha képzettségüknél magasabb fokra osztották be őket. Éhben az esetben nem tudnak ■ lépést tartani a többiekkel, elmegy a kedvük a tanulástól Van lehetőség arra, hogy mindenki képzettségének megfelelő fokon tanuljon. Ha erre saját munkahelyén nincs mód. akkor a területi pártszervezetnél, illetve valamelyik szomszédos vállalatnál elsajátíthatja a megfelelő anyagot. Gondolni kell egyélb dolgokra is. így a propagandisták egyéni tanulásának mielőbbi megindítására, rendszeres ellenőrzésére, hogy az elvtársak már a propagandista tanfolyamok előtt feldolgozzák a tananyagot és az irodalmat. A közeli hetekben mégegyszer beszélni kell a hallgatókkal a tanulásról, s , ezalkalomimal közölni velük azt is, hogy melyik szemináriumi csoportba osztották be őket, ki lesz a propagandistájuk, A tananyag idejében történő megrendeléséről sem szabad megfeledkezni; Van tehát tennivaló bőven, nem tekinthetjük befejezettnek az előkészítési időszakot. Sőt! Minél inkább közeledünk a pántoktatási év kezdetéhez, annál többet kell törődnünk a tanulással, aprónak tűnő, mégis fontos részletkérdések elintézésével is. Igen helyes például, ha minél több üzemi pártszervezet követi a Tiszamewti Vegyiművek pértvezetóségének példáját. Az ott dolgozó elvtársak pártvezetőségi ülésen többek között megtárgyalták a pártoktatással kapcsolatos könyvek beszerzését. - Az üzemi könyvtárral kapcsolatban határozatot hoztak, mely szerint rendezni kell a könyvtárt, külön kell válogatni a marxista-leninista könyveket, s azokat a távolabb levő kultúrházból az üzembe kell szállítani. így könynyebben megszerezhetik azokat a munkások. Szabályozzék a könyvtár nyitvatartási idejét is, hogy mindegyik műszak dolgozói hozzájuthassanak a szükséges könyvekhez, A könyvtárban levő müvek jegyzékét megkapják majd a propagandisták és azok is felhívják a hallgatók figyelmét ismeretük növelésének lehetőségére. A Vegyiművek pártvezetősége nem tekinti ezzel elintézettnek a könyvtár problémáit. Gondoskodik arról, hogy minél több klasszikus mű álljon a hallgatók rendelkezésére. Ezt nem az, „ami hiányzik, azt vesszük“ jelszóval végzik. Megvizsgálják a pártoktatás különböző formáinak tényanyagát s az azokkal kapcsolatos műveket szerzik be, A pártvezetőségek ilyenirányú munkáját támogatná kell a vállalatok, intézmények stb. vezetőinek is. Jó példával jár előttük a Szolnoki Papírgyár. Természetesen az üzemi könyvtárak sem tudják egyik hónapról a másikra kellő mennyiségben beszerezni a szükséges könyveket. Éppen ezért igen helyes, /ha a pártszervezetek előre félhívják a tanutaivágyók figyelmét a Pártofctatás Házában meglévő lehetőségekre. Ott a pártoktatással kapcsolatos könyveket megszerezhetik, nyugodtan tanulhatnak, s tanácsokat, felvilágosítást is kérhetnek. A leghelyesebb, ha a hallgatók megveszik a könyveket, jegyzeteket. Előnyös ez azért, mert bármikor elővehetik azokat, minden időben választ kaphatnak belőlük a felmerülő kérdésekre. Nem is kerül sokba megvételük; Ha jól kihasználjuk az előkészítés1 időben még hátralevő napokat, meg tudunk oldani minden feladatot, megalapozhatjuk a pártoktatási év sikerét. Pártvezetőségeirnk, propagandistáink lelkesedésétől, felelősségérzetük kibontakozásától függ minden. TÓTH IÓZSEFNÉ a Szolnoki Patyolat Vállalat vegyivasaló-részlegénél dolgozik. Munkatársainak példát mutat. Átlagteljesítményt 140 százalék kürül van. Jelentés Algírból Párizs (MTI;) A nagyszabású katonai és rendőri műveletek szardán egész nap folytatódtak mind Algírban, mind Marokkóban. E műveletek folyamán több incidensre került sor, Constantine megyében több helyen bombák robbantak és Béni Melek helyiségben a katonai csapatok és a fellagihák között lövöldözés volt. Az Ain-Sefru-ban levő katonaságot — sajtójelentés szerint — többször megtámadták a feliaghák. Ugyancsak’ nagyarányú tisztogató műveletek folynak Szidi Matorul közretében is. Köszönet Ezév júniusában 12 napot töltöttem lábműtéttel a kacragi kórházban; Mivel azelőtt hallottam olyan hangokat, hogy nem bánnak rendesen a betegekkel, valósággal meglepett, hogy mindenben ennek az ellenkezőjét tapasztaltam. Az orvosok szinte éjjel-nappal dolgoznak, minden időben ott vannak a •betegek mellett. Hasonlóan jól bánnak a betegekkel az ápolónők is. A 13 nap alatt módom volt meggyőződni róla, hogy a betegek rendszeres kezeléséért, gyógyulásáért mindent megtesznek a kórházban. Ezúton is hálás köszön etemet szeretném tolmácsolni hűséges, odaadó munkájukért a kórház dolgozóinak, Náoási Sándorné, Karcag. Chilei bány ász-küldött ség Moszkvában Moszkva (TASZSZ.) A Szénipari Munkások Szakszervezete Központi Bizottságának meghívására chilei bányász-szakszervezeti küldöttség érkezett Moszkvába. A küldöttség vezetője Jorge Ccntuldano, a Braden Copper Mining Company Rézbánya munkásai szakszervezetének vezetője. A chilei bányászok ellátogatnak a Kuznyeck- és a Donyec-medencébe, Szverdlovszűcba és Szocsiba, tanulmányozzék a szovjet bányászok életét, Az Interparlamentáris Helsinki (TASZSZ.) Az Interparlamentáris Unió Tanácsa aug. 24-én Helsinkiben megtartotta ülését. Lord Stansigate, az Unió Tanácsának elnöke bejelentette a Szovjetunió parlamenti csoportjának belépését az Interparlamentáris Unióba. A szovjet küldöttség részéről N. A. Mihajlov és J. I. Faleckisz került be az Interparlamentáris Unió Tanácsába. N. A. Mihajlov, az Interparlamentáris Unió 44. értekezletén résztvevő szovjet küldöfíség ve-Unió Tanácsának ülése zetője és a szovjet parlamenti cső* portnak az Interparlamentáris Unió Tanácsába delegált állandó képviselője rövid nyilatkozatot tett. N. A. Mihajlov szavait a tanács minden egyes tagja tapssal fogadta. A tanács megvitatta az Interparlamentáris Unió konferenciájának munkájával kapcsolatos kérdéseket. A konferencia augusztus 25-én a finn parlament épületében nyílik meg. Faure min Coty köstársasági Párizs (MTI). Faure miniszterelnök szerdán reggel Aix- Les- Bains-ből repülőgépen Párizsba utazott. Megérkezése után azonnal az Elyseé-paiotában hajtatott és hosszú tárgyalást folytatott a köztársasági elnökkel. A miniszterelnök a késő délutáni óráikban viszszatért Aix- Les- Bainsbe. 'sxterelnök elnökkel tárgyalt Faure a köztársasági elnök távozásakor rövid nyilatkozatot adott, amelyben kijelentette: a Minisztertanács nem ül össze az Aix- Les- Bains-i tárgyalások befejezése előtt. Ezek a tárgyalások nem Franciaország gyengeségét jelentik és a kormány a tárgyalások rr.iatt nem fogja háttérbe szorítani a „rend fenntartását.“* A. I. Mikofannak,. a Szovjetunió Mit •villásreggelije a jugoszláv ga Moszkva (TASZSZ). Augusztus 24-én A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese villásreggelit adott a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság Moszkvában tartózkodó gazdasági küldöttsége tiszteletére. ' A villásreggelin megjelent Szvetozar Vukmanovics — Tempo, a Szövetségi Végrehajtó Tanács alelnöke, a küldöttség vezetője, valamint a küldöttség tagjai, továbbá D, Vidics, Jugoszlávia rendkívüli úszterfanácsa első elnökhelyettesének zdaságl küldöttség tiszteletére és meghatalmazott moszkvai nagykövete és a nagykövetség munkatársai. Szovjet részről megjelent L; M. Kaganovics, G. M. Malenkov, M. G. Pervuhin, M. A. Szuszlov, valamint a Szovjetunió Minisztertanácsának több elnökhelyettese, a Szovjetunió több minisztere, miniszterhelyettese és egyéb vezető személyiségek. A villásreggeli meleg, szívélyes hangulatban folyt le. (MTI). Interpelláció a ja Tokió (TASZSZ). A Kiodo hírügynökség jelentése szerint a Japánban lévő amerikai katonai támaszpontokra az utóbbi napokban atomlövedékek kilövésére szolgáló rakéta-berendezések érkeztek. A japán közvélemény felháborodott azon, hogy az országba atomfegyvert akarnak bevinni s a japán parlmentfben számos interpelláció pán parlamentben hangzott el ezzel kapcsolatban. Az amerikai katonai parancsnokság a japán közvélemény felháborodásának és a parlamenti .interpellációk hatására bejelentette, hogy az atomlövedékeket nem viszik be Japánba, s hogy a rakéta berendezéseket „rendes lövedékekkel“* látják majd el. Teljesíteni kell a man Párizs (MTI). Noha Faure miniszterelnök kedden este élesen megbélyegezte azt a „szörnyűséges kampányt", amelyet jelenleg Grandval marokkói főhelytartó ellen folytatnak, politikai megfigyelők meg vannak győződve arról, hogy a főhelytartó helyzete továbbra is rendkívül kényes. A Parts Presse annak a véleményének ad kifejezést, hogy a főhelytartónak szeptember 12-én lejáró megbízatását — amely az ország helyzetének tanulmányozására vonatkozott — nem fogják megújítaná. A tumdszS Uj Desztur Párt Poliakkói nép követeléseit tikad Bizottsága közleményt adott ki az északafrikai helyzetről; Közleményében hangsúlyozza, hogy az algírii és marokkói megtorló politika folytatása összeegyeztethetetlen az enyhülés és a megegyezés légkörével, amely a világpolitikát uralhatja és összeegyeztethetetiien azzal a politikával is, amelyet Tuniszban folytatnak. Vissza kell helyezni trónjára Mohammed Ben Jusszef marokkói szultánt és teljesíteni kell a marokkói nép követeléseit. A közlemény végül hangoztatja: sürgősen meg kell indítani a tárgyalásokat az algíri nép igazi képviselőivel, HÁROM ÓRA ALATT ért repülőgép púnk Nagyváradról Bukarestbe4 Közben két ízben leszálltunk: Kolozsváron és Nagyszebenben. A TAROM (Román Légiforgalmi VáUar lat) dolgozói igen udvariasaik, előzékenyek. Az út folyamán forró teával, szendviccsel kínálták. A teát a gép végében elhelyezett kis szamováron főzték, Júniusban jártunk ekkor, de 3000 méter magasban a déli Kárpátok fölött a figyelmesség igen jól esett. Nem volt ugyanis vilami nagyon meleg, A nagyváradi és a kolozsvári repülőtéren fehérre festett, óriási vöröskereszttel ellátott kétfedelű repülőgépekre lettem figyelmes. Minden Regiune (tartománya) egyesített kórháza rendelkezik ilyen géppel, amely órákon belül orvost, gyógyszert, konzervált vért, beteget szállít a rendeltetési helyére a legtávolabbi területekről is. A gép pilótái kipróbált emberek: sokszor a legmostohább időjárási viszonyok között végzik felelősségteljes munkájukat. Emellett jólképzett elsősegélynyújtók, a román egészségügy kitűnő dolgozói. A nagyszebeni repülőtérről már láttuk a kéken-sötéten húzódó Kárpátok vonulatát. Pár perc s fölöttük jártunk. A magasságmérő 3000 métert vontatott. A motorok egyenletesen zúgtak. Alattunk az Olt völgye zöldesszürke színben kanyargóit. Kétoldalt lent, a tejfehér bárányfelhők közül hatalmas, még hóval fedett hegycsúcsok emelkedtek ki. Felettünk vakítóan ragyogott a nap, Ilyen magasban az a furcsa érzés van az embernek, hogy a gép áll és alatta lassan mozog a föld. Alig hagytuk el a hegyvonulatokat, gépünk hatalmas léglökéseket kapott. Hol ugrásszerűen emelkedtünk, hol süllyedtünk, A hullám* BUKARESTI vasúton érez valami ilyet az ember, Aztán gépünk érezhetően lefelé tartott és amikor kibújtunk a felhők közül, már alattunk voltak Bukarest külvárosai ezernyi házzal, utcával, gyárkéménnyel. Mellettem \ilő utitársamm/il, egy bukaresti egyetemi hallgatóval, aki Kolozsvárról tért haza a tanév befejezése után, hamar összebarátkoztunk. Azonnal Bukarest után érdeklődtem, —■ Bizony, a háború eléggé megviselte fővárosunkat, akár a maguk Budapestjét — mondotta —, de újjáépítettük és ma szebb, min! valaha. Két dolgot feltétlenül nézzen itt meg: a Stadionul Populart (Népstadion) és a Casa Scánteit (Szikra palota). Es feltétlenül a Hotel Ambasadorban szálljon meg, ott megtalálja a röpladbatomán résztvevő honfitársait. *' RAGYOGÓ NAPSÜTÉSBEN száll! le a gép Baneasa repülőterén. Ahogy kiszálltunk, hatalmas, emeletnyi magas táblát pillantottam meg: „Üdvözöljük a röplabda bajnokság résztvevőit!” A hangszóró öt nyelven irányítja az utasforgalmat. Mindenütt rengeteg zászló, virág díszlett. A váróteremben Szabad Népet és L -das Matyit vásároltam (a legfrissebb számokat), aztán néztem a hatalmas repülőtér lüktető, izgalmas életét. A gépek egyre érkeztek, egyre indultak. Csillogó, ezdistszínű gép gördült elő. Megdobbant a szívem, amikor hallottam: Budapest felé beszállás! , Üdvözletemet küldtem haza a géppel, amely 3 óra múlva a ferihegyi lepülőtéren lesz. A kijáratnál csillogó, vadonatúj ÉLMÉNYEK Ikarusz autóbusz várakozott. Büszkén mutattam utitársamnak: r— Magyar gyártmányt — Jó kocsi, főleg gyors, ami a bukaresti forgalomban nagyon fontos — válaszolta, A városba mvő út két oldalán gyönyörű parkok vannak. Rengeteg a fa, a virág, sok szép tó ringatja tiszta vizét. Bukarest a parkok és a tavak városa. Jobbra talán 15—20 emeletnyi nagyságú torony bukkant elő a házak közül. Nemsokára előtte haladtunk el: impozáns, hatalmas, több szárnyból álló építkezés. Utitársamon a sor. — A Casa Scanteia — büszkélkedett. Pár pillanat múlva Bukarest legszebb utcáján robogtunk. Bulevardul Wicolac Bakescu a neve. Feltűnt a Hotel Ambasador is. A portás fbémetül és franciául üdvözölt, amikor útlevelemet felmutattam, s meglepődött, amikor jó románsággal szobát kértem tőle, 20 évig éltem Románia területén, A román fővárosban csak Pobeda gyártmányú taxik közlekednek. Zöldek, kékek, csillogóak. A sofőrök gyorsan hajtanak. Ami nagyon érdekes: a nálunk szigorúan előírt pislákoló irányjelzőket a román kocsikon nem láttam. Taxivezetőmnek szóvá tettem a dolgot és meg is kérdeztem: — Van-e sok közlekedési balesetük? — Sokkal kevesebb, mint régen —• mondja. Az én magyarázatom: feltűnő a közlekedés területén az udvariasság. Ha Budapestre utazom, a népstadionnál mindig a vonat ablakához megyek. Onnan nézem a gyönyörű építményt, Bukarestben hiába kerestem a Pobeda ablakán keresztül a népstadiont, pedig a vezető a következő utcában Ígérte. Az ok igen egyszerű. A román népstadion a földbe van süllyesztve. Arányaiban, tervezésében a budapestihez hasonlat. Befogadóképessége kb, 90 000 személy. Azt is érdekesnek és nagyszerűnek találtam, hogy az autóbuszokon, villamosokon a jegyvizsgáló a hátsó feljárat mellett ül, kis elkerített helyen. Az elöl felszállók (gyermekes anyák) felhívás nélkül „küldik” hátrafelé a „pénztárhoz” a viteldíjat. Míg ott voltam, sokat utaztam autóbuszon, villamoson is, de nem észleltem, hogy valaki igyekezett volna a viteldíjjal „meglógni”. Bukarestben az étkezés eltérő a mienktől. Az éttermek étlapjain rengeteg a halféle. Mindig van halleves halsaláta, hideg hal tartárral, stb. A csorbák (levesek) íze savanykás. A Mures étterem arról híres, hogy „magyar”, Magyar az üzletvezető, magyar a zenekar. Magyaros kosztban azonban nemigen volt részem. Ellenben tudtak remek kecskeméti barackpálinkát és tokaji aszút adni. A sertéshúsból készült „gratár” kitűnő volt. Megfelel a mi éttermeinkben készült roston sültnek, azzal a különbséggel, hogy izzó parázson sütik. A kért uborkasaláta helyett egy meghámozott uborkát kaptam, azzal a megjegyzéssel, hogy készítsem el magamnak ízlésem szerint. Ecet és étolaj minden asztalon ügyes kis tartókban található, * SZÉP a Román Népköztársaság fővárosa. Az emberek udvariasak, kedvesek, ügy érzi magát az idegen, mintha otthon lenne-i DR. SZEBENl JÓZSEF Szolnok KÜLFÖLDI HÍREK Bangkok fTASZSZ.) Augusztus 24-én Bangkokban megkezdte ülésszakát az ENSZ ázsiai és távolkeleti gazdasági bizottságának vas- és acélügyi albizottsága, * Berlin ((MTI.) Cart© Schmid, a Német Szociáldemokrata Párt vezetőségének tagja sajtónyilatkozatában közölte, hogy részt vesz a Moszkvába utazó Adenauer kíséretében, Schmid hangsúlyozta, hogy nem a Szociáldemokrata Párt képviseletében, hanem a bonni parlament alelnökeként és a külügyi bizottság társelnökeként csatlakozik a nyugatnémet kormányküldöttséghez, • M ósízkíva (TASZSZ.) M. P. Taraszov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyettese augusztus 24-én a Kremlben fogadta M. A. El Kunit, Egyiptom moszkvai rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét] aki átnyújtotta megbízólevelét. (MTI.) * Bangkok (TASZSZ.) Augusz* tus 24-én megnyílt a SEATO tanácsának ülésszaka: A Bangkok Post című lap szerint ez az ülésszak a SEATO legfontosabb értekezlete azóta, hogy a SEATO tagállamainak külügyminiszterei . februárban tanácskoztak. A thaiföldi sajtó közleményeiből kitűnik, hogy a jelenlegi ülésszak résztvevői megvitatják a SEATO-ban résztvevő országok katonai intézkedéseinek kérdését, a laoszd helyzetet, a „felforgató tevékenység’“, vagyis a délkeletázsiai nemzeti felszabadító mozgalom kérdését stb.