Szolnok Megyei Néplap, 1954. november (6. évfolyam, 259-282. szám)

1954-11-04 / 261. szám

SZÉP SZÄBÄDMJNK A fasiszták felrobbantották a Tiszán átívelő hidat is. Első képünkön a felrobbantott híd roncsai. Mö­götte a szovjet katonák által vert pontonhíd, amelyen megindult a közlekedés a város felszabadulása után. Második képünk a vandál módon levegőbe röpített híd helyén épített új hidat mutatja. A fel­vétel közvetlenül az építés befejezése után készült. A híd pillérei körül mée áll az ácsolat. «*> Sf&í^ítjfr íme két plakát 1944-ből. Az első a város fel- szabadulása előtt került a hirdetőoszlopokra. A fa­siszta hatóság napi 9 órás munkára rendeli a lakos­ságot, kijelölt német tisztek és tiszthelyettesek irá­nyítása mellett. „ ... a lakosság eltávozását a kar­hatalmi szervek meg fogják akadályozni1“ — hirdeti a plakát, amely félelemmel töltötte el a város lakóit. — A másik plakát a város felszabadulása után a békés, nyugodt élet hírnöke: arról ad hírt, hogy kezdődik a tanítás'. Nem az iskolában, hanem ma­gánlakásokon, tanárok, tanítók lakásain, hiszen az iskolák nagyrésze ekkor rom volt. Ez az ősz meglehetősen párás, nedves, csapadékos volt. Az emberek, akik a városban maradtak, behú­zódtak házaikba. Csak a legszükségesebb esetekben mentek utcára. Kísérteties csend ült az aszfaltra, & házakra. Néhány belvárosi utcán, mindkét oldalon német katonai autók áll­tak indulásra készen. Az utcavégeken, itt- ott magyar katona tűnt fel, szuronyának hegye meg-megcsillant. Kihalt az elet. A házakban a hosz- szú háborútól elcsigázott, komor emberek ültek. Hallgattak. Egy nagy csend volt az egész város, Érezni lehetett a feszültsé­get; a ki nem mondott szú ott volt a tekintetekben: a pokolba már ezekkel in­nen! De a következő gon­dolat is súlyos volt ekkor még: vájjon mit hoz a nolnap? A külvárosi részeken nagyobb volt az élet, mi- gabiztcsabbak voltak ara emberek. A munkások be­szélgettek, tanyáztak egy­más házánál. A földmű­vesházakban tökmagot ro­pogtattak. A föld nedves, ok sem tudtak dolgozni. De ki tudja, mi lesz azzal is. amit elvetettek — mondogatták félve. Az eső hol esett, hol el­állt. A csatornákba folyó víz csobogásába egyre job­ban belevegyült az ágyú- dörej, a gépfegyverkatto- gás: időnként egy-egy bú­gó repülőgép törte meg a magasabb lég csendjét, Seifi a nem felejtjük el Nyomában innen is. on^ nart is megszólaltak a> agyúk. November 3-án még na­gyobb lett a csend a vá­rosban, csak a Tisza felől hallatszott szüntelen ropo­gás, dobogás. Délután egy német autó tűnt fel ut­cánkban, hosszúcsövű ágyút vontatott. Nehezen haladt a sárban. A rajta levő német hideg, kifeje­zéstelen arccal ült s ciga­rettázott. Szeme azonban némi zavart és félelmet árult el. Nem törődtem vele, kenyérért mentem. A péknél nagy zaj, forgoló- dás volt. Négy aknavetőt állítottak fel az udvaron a visszavonuló magyar ka­tonák. Nemsokára megre­megtek az ablakok, s meg­rettentek a kicsik az ágy­ban. Elkezdték az akná- zást a Tisza felé fordított csövekkel. Nem késett sokáig a vá­lasz. Az udvarunkon voltam, amikor a szomszéd kert­ben akna dobott szét egy fiatal gyümölcsfát. Ha- nyatthomlok rohantunk a már régen elkészített kis föidbunkerba. Csak apám maradt a lakásban. Nyu­godtságában vagy ijedtsé­gében-e, de elkezdett mo­sogatni. amit azelőtt soha nem csinált volna, hiszen ez asszonyi dolog. Most azonban foglalkozni kell valamivel, hogy csitulja­nak az idegek, hiszen szüntelenül robbannak körben az aknák, remeg az ablak, hullanak a cse­repek, törik az üveg a ta­lálatok nyomán. Soha nem mertem mér­gesen kiabálni apámra, csak most: „Azonnal hagy­ja abba a mosogatást!“ ö azonban csak bólintott: „Nem“ — s tovább csi­nálta. A robbanások döreje másfél órán át minden más zajt elnyomott. Nem történt semmi bajunk, el­kerültek bennünket az aknák. Bezzeg nem az ut­cavéget. Lassan sötétedni kez­dett, hozzáfogtunk nyugta­lan lélekkel a vacsorához. Most — az élet választó­ján — mindenki arra gon­dolt, hegy mi lesz holnap. Senki sem beszélt azon­ban erről. Az idő múlt, sö­tét este volt már. A szomszédok hangja riasztott fel bennünket tű­nődésünkből. Annyira megszoktuk a lövöldözés, a robbanás hangját, hogy már nem volt érdekes az ilyesmi. „Ég a Cukorgyár!’“ Valóban, mikor kinéz­tünk az ablakon, minden tárgyat vöröses-sárgás fény aranyozott be. Mind­nyájan kimentünk. Na­gyon érdekes, de szomorú látvány volt. A fekete éj­szakában hatalmas vörös fény csapott fel az égre, szikrák pattogtak, mintha tűzijáték lenne. Égett a Cukorgyár egyik raktára. A tűz ropogása messze vi­dékre, kilométerekre el­hallatszott. Egybeolvadt az egyre gyérebb lövöldö­zéssel. Más hangokat j$ hallottunk azonban, me­lyeket élesen meg lehetett különböztetni minden egyéb hangtól. Emberek beszéltek, kiabáltak, de nem értettük meg, hogy mit. Mint néhány órával később már biztosan tud­tuk, szovjet katonák hang­ját hallottuk. Oltották a tüzet. Tiszta lelkiismerettel s mégis szorongva feküd­tünk le. Reggel csendre, nyuga­lomra, békére ébredtünk. A kapu tetején óvatosan kinéztem. Egy ember volt az utcán. Azt mondta a nagy hírt közlők arckife­jezésével: „Itt vannak az oroszok!‘‘ S az élet ment tovább. Néhány nap múlva gé­peik mellett voltak a munkások, földjeiken a parasztok, kinyitottak a boltok, a pékek, az embe­rek felszabadultan, nyu­godtan járkáltak. Meg­indult az élet és egy új vi­lág teremtésére mozdul­tak az izmok. Igazi, béké­re vágyó emberekkel ta­lálkoztunk, szovjet kato­nákkal. A hazugságok leple lehullott. Felszaba­dult a lég, a gondolat, a tett, az ember ezeken az esős novemberi napokon. Soha nem felejtjük el. Vida Béla Aszódi Imre IRODAHÁZ Páncélosok forgó tornya morajlott ezen a téren 44-ben és vészteli hangot üvöltött az ágyú. Fenn a kerengő csatagépek tépték egymást s amelyik vesztett, mint a léket kapott hajó bukott le, s lenn sziszegő golyók várták . ... Ki felejti el, aki látta, ezt a sok férfivért pazarló panorámát?! S ma a csatarend helyén emelkedik szárnyra művével az ember. Alapot ásnak és karcsúívű házra szökik fel az építők fürge serege, téglával, malteros kanállal tele a keze. mert itt épül az irodaház, Mozog a munkás környék. Szalagfűrész zizeg a puha fában, elakad, ha görcs sikoltoz útjában, majd szekerce villan s repíti csonkját a csapdosolt oszlopoknak, ahogy dorongját fehérre vágja. Pár hét és elkészül a mű. Nem árthat ennek a zengő zivatar, vagy a csattogó villámok íve, a januári fagy vagy a hó. Emelkedik gyöngykupolája kimérve s száz ablakával ragyog a térre az új ház. All a tömör négyszög, csúcsát szegezi a fellegtelen égnek, lobogója szárnyalva susog fenn mind a négynek a mű befejeztével örömest. Már új tájra godol és új alapot kezd. a kőműves, hurcolkodik az ács. állványait viszi a mester s így építi majd tele egyszer a földet az új ember házaival a kor. Jönnek a körbefutó unokák, egész sor kacajuk hírlik boldog világról. Kedvesek, lágyan ölelnek s mindenütt égre világol a szabadság örök tüze... A gabonatárház hatalmas épülettömbjével szemben tejüzemet emeltek szorgos munkáskezek. Ez az üzem látja el a várost tejjel, vajjal, tej­színnel s nagymennyiségű tejet és tejterméket szállít Budapestre is. — Képünkön: az üzem pasztőrizáló berendezésének egyik része. ÚJ HID ÍVEL ÁT A TISZÁN TEJÜZEM ÉPÜLT

Next

/
Thumbnails
Contents