Szolnok Megyei Néplap, 1954. november (6. évfolyam, 259-282. szám)
1954-11-14 / 270. szám
2 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1954 november 14. Közös akarattal végrehajtjuk a munka gazdaságosabb megszervezését Mit mutattak az Egyesült Államok kongresszusi választásai Ahhoz, hogy politikai és gazdasági munkánkat a Központi Vezetőség határozata szellemében végezzük, mindenekelőtt az szükséges, hogy a téli gépjavítást a Minisztertanács által meghatározott időben és minőségben végrehajtsuk. Ez most a legdöntőbb feladat a gépállomásokon. Ezt kell figyelmünk központjába állítani. I. Bixtnaíianunh kell, hogy a tél folyamán traktorosaink szakmai és politikai tudásukat tovább fokozzák s ezáltal a következő esztendőben még jobban megállják helyüket. Ehhez minden előfeltétel megvan. Ma már rendelkezünk kulturházzal, ahol a szakmai és politikai továbbképzést tudjuk biztosítani, s emellett megvan a szórakozási lehetőség is. A karcagi gépállomás a gépjavítást idejében megkezdte. 18 gépen folyik a javítási munka, a legjobb szakemberek végzik ezt. Azok a traktorosok is ott vannak, akiknek a gépeit most hozzák rendbe. Ezzel is biztosítva látjuk, hogy a javítást minőségileg hajtják .végre Azonban azt is meg kell mondanunk, hegy sok még a teendő a gépjavítással kapcsolatban. Komoly erőfeszítésekre, a gépállomás összes dolgozóinak megértésére van szükség ahhoz, hogy idejében elvégezzük ezt a munkát. IIA javítás nem megy zökkenőmentesen. A szakmai vezetők még nem mindenben értik meg egymást. Akadnak végrehajtások, melyeket le kell nyesegetni. Előfordulnak olyan dolgok, hogy saját — vélt, vagy jogos sérelmét helyezi előtérbe egyik-másik elvtárs, ahelyett, hogy egész erejét, tudását a közös cél érdekébe állítaná. Szervezetlenség is adódik. Például csak akkor rendeltek csapágyat, amikor már a javítás megkezdődött. Pedig legalább egy hónappal azelőtt a szükséges alkatrészeket meg kellett volna rendelni. Most ennek következtében stagnál a munka. Jobban kell támaszkodni az egyszerű dolgozók javaslataira is. A gépállomás vezetősége észrevette, hogy reggel 7 órakor nincs pontos kezdés és este fél 5-nél hamarabb befejezik a munkát. — Amikor ezt üzemi értekezleten a dolgozók elé tártuk, elismerték, hogy így van, s hogy ez tűrhetetlen. De elmondták azt is, mi hátráltatja a munkák menetét. Kérték például, hogy a munkauta 1 ványdkat ne reggel osz- szák ki, hanem este. Erősítsék meg a járszenkezeti brigádot, hogy a többi tudjon haladni a munkával. ni, Szólni kívánok még a gépállomás anyaggazdálkodásáról, a társadalmi tulajdon megőrzéséről. — Sajnos az anyaggazdálkodással hadilábon állunk. Igen drágán termelünk. Hihetetlenül magas az egy normálhcldra eső ráfordítás, ami abból adódik, hogy nagyon sok alkatrészt elhasználunk, nem újítjuk fel azokat. Ismeretes, hogy gépállomásaink állandóan alkatrészért harcolnak. De hozzá tehetem, sok esetben jogtalanul, mert ha mi továbbra is úgy gazdálkodnánk, mint eddig, merem állítani nincs az a §yár, amelyik minket alkatrésszel meggyőzne. Például az egyik Zetort egy év alatt teljesen felújítottuk, mert csak alkatrészre 14.600 forintot költöttünk. Súlyos hibát követtünk el magunk, a párt és a gazdasági vezetők egyaránt és érezzük is ezért a felelősséget. Ez tovább így nem mehet. Csak a teljesítményt néztük, de nem figyeltük azt, mibe kerül egy gépnek a karbantartása és általában hogyan gazdálkodik a gépállomás az állam vagyonával, Peking (Uj Kína). November 7-én és 8-án amerikai katonai repülőgépek hat hullámban behatoltak Csöcsian-tartomány partvidéke fölé és ott fegyveres provokációt hajtottak végre. Ez Kína légiterének újabb megsértését jelenti. A Kínai Népköztársaság légterének ezek a súlyos megsértései nagy pénzével. Ijesztően sokat költöttünk munkagépekre, illetve azok javítására. Olyan sokat, hogy leírni is szégyelném. Mindez a hanyagság, a nemtörődömség, az ellenőrzés hiányából adódik. Például az egyik teherautó alkatrészeire és gumira 48 ezer forintot költöttünk, míg a másikra 10 ezer forint volt a ráfordítás. IV. Sorolhatnám ezt sokáig, de ez úgy sem segítene a bajon. Felismertük, hogy súlyos hibát követtünk el. A Központi Vezetőség határozata nyomán új módon fogunk gazdálkodni, vezetni, mert ha így megy tovább, nem lesz olcsóbb a ruha, a cipő, a kenyér, a zsír. Hogyan akarjuk mi felszámolni ezeket a hibákat? Úgy, hogy őszintén és nyíltan feltárjuk gazdálkodásunk súlyos fogyatékosságát, azt, hogy mi akadályozza előrehaladásunkat. A párttagság már megvitatta >a problémákat. Mondhatom, gépállomásunk párttagjai feszült figyelemmel kísérik a felvetett kérdéseket. Javaslatokat tettek a hibák kijavítására. Ez persze nem megy máról holnapra. Ehhez szívós, kitartó nevelő munka szükséges, de a kezdeti lépéseket megtettük. Tovább akarunk haladni, mert párttagságunk, a gépállomás vezetői és dolgozói egyetértenek pártunk Központi Vezetőségével. Szilárd elhatározásunk, hogy közös akarattal végrehajtjuk a munka jobb, gazdaságosabb megszervezését. Dobra! József a gépállomás párttitkára Karcag. felháborodást váltottak ki a csö- csiani arcvonalon szolgálatot teljesítő tisztek és legénység körében. A felszabadító néphadseregnek ezek a katonái komoly figyelemmel kísérik a helyzet fejleményeit és ké- szenállnak arra, hogy súlyos csapást mérjenek az amerikai behatolókra. (MTI) | az amerikai i Egyesült Államokban november 2-án tartották a kongresszusi választásokat. A választásokon a köztársasági párt súlyos vereséget szenvedett. Elvesztette az ellenőrzést mind a képviselőház, mind a szenátus felett. így tehát az ország törvényhozó szerveiben a demokrata párt képviselői foglalják el a vezető helyet. Ök állnak a különböző kongresszusi bizottságok és albizottságok nagyrészének élén, gyakorlatilag ők határozzák meg a jövőben a kongresszus törvényhozó munkáját. | crdemes| megjegyezni, hogy az utolsó 50 év alatt a kormányzó párt csak négy ízben vesztette el az időközi választások során a többséget a képviselőházban és két ízben a szenátusban. A köztársaság- pártiak veresége annál nagyobb, mivel rövid 21 hónappal hatalom- rajutásuk után következett be. Ha ehhez még hozzávesszük, hogy a köztársasági pártnak 20 éven ke- i észtül — 1932—1952 között — nem sikerült az országban az uralmat megszerezni, úgy a mostani vereség jelentősége még érzékelhetőbbé válik. Minden oka megvan annak, hogy az utóbbi időben mind a köz- társasági párt vezetőinek beszédeiből, mind pedig a burzsoá lapok cikkeiből árad az aggodalom a párt jövőjét illetően. „A köztárasaság- pártiak válság előtt állnak” — mutatott rá októberi számában a „Fortune" című folyóirat, az Egyesült Államok kereskedelmi köreinek sajtószerve. „Ha nem választunk köztársaságpárti kongresszust 1954-ben és köztársaságpárti elnököt 1956-ban — jelentette ki röviddel a választások előtt Nixon, az Egyesült Államok alelnöke — úgy ... a köztársasági párt elpusztul, mint valami ichtiosaurus". | A kÖztarsasagi j párt vezetői azon való rémületükben, hogy a párt elveszti a kongresszusban vezető helyzetét, a választási kampány során kétségbeesett erőfeszítéseket tettek a kudarc elhárítása céljából. Sokmillió dollárt költöttek arra, hogy a választási propaganda zenebonájával elhódítsák a választók tömegeit. De semmiféle propagandamesterkedés nem akadályozhatta meg azt, hogy az amerikai nép körében egyre növekedjék az elégedetlenség az Egyesült Államok uralkodó köreinek politikája miatt. Ezt még olyan reakciós sajtószerv is kénytelen volt beismerni, mint a „U. S. News and World Report1* című folyóirat. A folyóirat október 1-i számában „Mi nyugtalanítja a választókat” sokatmondó című cikket közölte, amelyben hangsúlyozta, hogy mind a kül-, mind a belpolitikai problémák rendkívül aggasztják az amerikaiak millióit. — „A háborús félelem — írta a folyóirat — olyan tényező", amely okvetlenül „a hatalmon lévő párt ellen” fordul. | amikor| az egyszerű amerikaiak milliói hittek a köztársaságpárti vezetők demagóg szólamainak és erre a pártra szavaztak 1952-ben, akkor arra számítottak, hogy a párt győzelme meghozza az ország számára a várvavárt békét, véget- vet a „hidegháborúnak" és a végzetes fegyverkezési hajszának. De a köztársasági párt nem váltotta be a választók reményeit. Az amerikai lakosság aggodalommal és elégedetlenséggel figyelte az uralkodó körök agresszív ténykedését, amely a „hidegháború" kirobbantására és a nemzetközi feszültség kiélezésére irányult. „A hidegháború —■ ahogy a „U. S. News and World Report” állítja — kárt okoz az uralkodó pártnak. A választókat elkedvetleníti az Egyesült Államok politikája”. Igen sok amerikai állampolgár, amikor november 2-án a szavazó- urnák felé tartott, attól félt, hogy — a független Morse szenátor szavaival élve — „a kormányban he- lyetfoglaló háborús klikk úgy magyarázza majd egy köztársaságpárti kongresszus megválasztását, mint megbízatást az ázsiai háborúra". A választók többsége, amikor a köztársasági párt ellen szavazott, megbélyegezte a jelenlegi kormány agresszív külpolitikai irányzatát, amely kiélezi a nemzetközi helyzetet. | A választás | kimenetelére kétségtelenül hatást gyakorolt az ország gazdasági helyzetének romlása, a munkanélküliség növekedése, a nép elszegényedése, valamint a reakciónak a dolgozók polgári és szociális jogai ellen indított támadása. A köztársaságpártiak éppen azokban az ipari államokban szenvedték a legnagyobb vereséget, ahol a válság már a termelés sorvadását és a munkanélküliség nagyarányú fokozódását okozta. így például Ferguson szenátor, a köztársasági párt egyik legbefolyásosabb tagja, a párt politikai bizottságának elnöke, megsemmisítő vereséget szenvedett — Michigan államban. Az automobil- királyok tömérdek dollárt bocsáj- tották rendelkezésére, a detroiti sajtó és a Michigan államban megjelenő lap egekig magasztalta sze- r.átori pályafutásának — „eredményeit”. De a michigani választók nem hagyták magukat becsapni és Ferguscn helyett megválasztották McNamara helybeli szakszervezeti funkcionáriust. | hasonló sorsi érte Mioket, a chlkagoi bankárok és iparmágnások kiszolgálóját, aki lépten-nyo- men hangoztatta, merinyire rokonszenvezik McCarthyval, a fasiszta szenátorral. Illinois állam munkásai, farmerei és munkanélküliéi megbuktatták őt, úgyhogy nem került be a szenátusba. Nem váltak be azoknak a köztársaságpártiaknak a reményei sem, akik azt hitték, hogy a .kommunista veszedelemről" handabandáz- va sikerül megszerezniük a szavazatokat. így például kibukott a Wisconsin állambeli kongresszusi választásokon Kersten, az úgynevezett biztonsági törvény hírhedt helyesbítésének szerzője, aki elérte, hogy a kongresszus százmillió dollárt juttatott a szocialista tábor elleni kémkedésre és kártevésre. | a kongresszusi [ választások a rendőri terror és a demokratikus, haladó erők hallatlan üldözése jegyében zajlottak le, így tehát nem nyújtottak módot a dolgozó tömegeknek arra, hogy kifejezésre juttassák igazi akaratukat és olyan embereket válasszanak meg, akik a dolgozók érdekeit védik. De még így is — ahogy a „March of Labour" szakszervezeti folyóirat már szeptemberben megjövendölte, — a köztársasági párt vereségét teljes joggal „mindenütt úgy magyarázzák, hogy a nép elítéli a milliomosok kormányát, elítéli azt a politikát, amely „nagy businessnek” juttat ajándékokat, üldözi a munkásosztályt, elnyomja a polgári szabadságjogokat és cinikus egykedvűséggel fogadja a nép szükségleteit”. A választások megmutatták, hogy az amerikai nép megbélyegzi a nemzetközi helyzet kiélezésének és a dolgozók életszínvonala elleni támadás fokozásának politikáját. J. Vlagyimirov. A TUDOMÁNY VILÁGÁBÓL Dolgov és Voroncov leningrádi egyetemi tanárok tudományos kutatásainak egyik újabb eredményeiről van szó. A két tudós sokévi kísérletezés után megtalálta a különféle anyagok „víziszonyának" leküzdésére alkalmas „orvosságot“. ,.. Zuhogó esőben nyugodtan sétál egy férfi az útcán. Ruhájáról apró kerek cseppekben pereg le a víz, akár a higany. A magyarázat egyszerű: öltönyét, kalapját, cipőjét az új eljárással tették vízhatlanná- Benzinben különleges szerves szilikátvegyületet oldottak fel, majd megmártották benne az öltönyt. A benzin nyomtalanul elpárolgott, a veigyület pedig igen vékony, még mikroszkóppal sem látható réteggel vonta be á ruhaanyag szálait oly szilárdan és tartósan, hogy még forrázással és vegyszerekkel sem lehet többé eltávolítani. Ennek a vízhatíanításnak nagy előnye hogy egyáltalán nem látszik, nem is tapintható, sőt a cipő bőrének a pórusait sem tömi el, tehát a preparált anyag megőrzi eredeti tulajdonságait. Sok érdekes kísérlet bizonyítja az új eljárás előnyeit. Például, ha akvarellfestményt vonnak be vele, nyugodtan moshatják utána akár szappanos vízzel is, hajszálnyit sem árt neki. Értékes okmányok, történelmi jelentőségű kéziratok megőrzése válik ilymó- don lehetővé. De egyéb lehetőségek számára is tág teret nyit az új oldat. Például az építőanyagok fel- használásánál: tartósabbá teszi a kerámiát, a műkövet Az igen szép, mutatós gipszkövet az ilyen szili- kátoldattal való kezelés után nyugodtan alkalmazhatják épületburkolásra, a víz nem árt többé neki. Ha a gépkocsik, autóbuszok, villamosok, trolibuszok szélvédő üvegét bedörzsölik ezzel az oldattal, akkor az esőcseppek könnyen leperegnek róla, ami nagyban megkönnyíti a vezető munkáját. 134 loes asjző/n/ itka újságírói élményben volt részük a minap az „Express Wieczomy" munkatársainak. Ellátogattak a Miastkow városban élő Lengyelország legidősebb polgárához, Jozefa Stankiewicz 134 éves asszonyához, hogy elkísérjék varsói útjára. Az idős néni örömmel fogadta az újságírókat. Elmondotta, hogy életében még sohsem volt beteg, nem fél a meghűléstől, az esős idő ellenére szívesen látogat el a fővárosba. Az utazás alatt régi élményeivel szórakoztatta kísérőit. Utoljára 100 évvel ezelőtt látogatta meg Varsót. Akkor még két napot és egy éjszakát kellett szekéren utaznia. Az autó kétórás út után Varsó központjába érkezett. A 134 éves néni megállította az autót, hogy néhány percig gyönyörködjön a többi mint 200 méter magas kultúrpalota látványában. Az egyik helyen, ahol sok varsói lakos önkéntes brigádmunkát végzett az építkezéseken, az idős asz- szony megkérte kísérőit, hogy engedjék kiszállni, ö is részt akar venni a munkában. Néhány percig rakta a téglákat egymás fölé, később pedig lapátot fogott a kezébe, hogy a földmunkákból is kivegye részét. — Hiszen a téglák könnyebbek, mint a nagy lábasak — mondotta nevetve Jozefa Stankiewicz. — Pillanatok alatt sok ember vette körül Lengyelország legidősebb lakosát. Örömmel üdvözölték körükben. A jelképes újjáépítés után az Újságíró Szövetség látta vendégül az ország legidősebb állampolgárát. Kitűnő étvággyal fogyasztotta el az ebédet, kedélyesen elbeszélgetett verdéglátóival. Elmondta, hogy nagyszerű élménnyel gazdagodva tér vissza vidéki otthonába. Az Egyesült Államok légi haderejének egységei behatoltak a csöcsiani partvidék fölé AZ LLŐ HULLA Irta: Erich Nicol A kanadai burzsoá sajtó felhívja a népet, hogy ne beszéljen a munkanélküliségről. Fred Worp egy héttel azután, hogy elbocsátották a munkából, jelentkezett a munkaközvetítő hivatalban. Belépett egy helyiségbe és odafordult a feleket fogadó tiszteletreméltó külsejű hivatalnokhoz. — Ez a munkanélkülieket kiközvetítő hivatal? — kérdezte Fred. — Nem, — mosolyodott el a hivatalnok, ez a dolgozókat közvetítő hivatal. Mit óhajt? — Munka nélkül vagyok, felelte Fred. — Én ... — Bizonyára azt akarja mondani, hogy az előző helyén már felmondott, de még nem kapott munkát egy másik helyen? — I-igen, — felelte bizonytalanul Fred. A hivatalnok, miután felírta Fred adatait, megkérdezte: <—> Mister Worp, ajánlottak önnek már munkaalkalmat? —• Mit mond? — csodálkozott Fred. — Volt már valahol hosszabb időn keresztül állandó munkája? — Természetesen. — 1941-től piaci takarító voltam. Jelenleg azonban a piacon a sár egészen felszáradt s az én munkám feleslegessé vált. A hivatalnok lebélyegzett valami űrlapot és átnyújtotta Fred- nek. — Menjen a 105-ös szoba elé és várjon türelemmel. Ott majd fogadja önt az elhallgatási ügyek inspektora. Néhány óra elteltével egy tekintélyes férfiú betessékelte Fre- det a szobába. Felkérte, hogy foglaljon helyet és elvette tőle az űrlapot. Erőltetetten mosolyogva kezdte: — Nos, mi nyugtalanítja önt, Mister Worp? —> Elbocsátottak. Ezúttal egy teljesen természetes fintor suhant át az inspektor arcán: —| Kérem, válogassa meg jobban a szavait. Meg vagyok győződve róla, ön azt akarta mondani, hogy megszabadították egy nemkívánatos munkától? — Nemkívánatos? — ismételte Fred. — No igen! Elvégre egy ilyen tiszteletreméltó úriember, mint ön, nem pazarolhatja erejét arra, hogy sarat tisztogasson. —1 Egész életemben sarat takarítottam — válaszolta bizonytalanul az elképedt munkanélküli. — És most állás nélkül vagyok. Az inspektor felugrott. Párnás tenyerével az asztalra csapott: — Ne használja ezt a szót! — üvöltötte. Azután kissé megnyugodva leült és így folytatta: — Az efféle beszéd, Worp, alááshatja gazdasági életünket. Reméljük, hogy lakatot tesz a nyelvére. “ Lakatot tegyek a nyelvemre, amikor öt gyermekem van... — Semmiség az egész, minden rendbe jön majd, kedves Mister Worp. A piacon előbb vagy utóbb ismét sár lesz. Addig azonban semmit sem tudunk önnek ajánlani. A legfontosabb az, hogy ne fecsegjen lépten-nyomon és ne mondja az embereknek, hogy munkanélküli. •—> Igen, dehát mit mondjak? ■—* A „munkanélküli" szó helyett több műkifejezést választhat. Az inspektor átnyújtott Fürednek egy nyomtatott szöveget: — íme, itt van a megfelelő szavak jegyzéke. Az ön korában lévő embereknek mi az „idő előtt nyugdíjba mentem” kifejezést javasoljuk. — Ez esetben ön azt mondhatja, hogy meghalt egy gazdag nagybátyja és tekintélyes örökséget hagyott magára. Fred tagadólag rázta meg fejét. «— Nem jó. Úgy tűnik nekem, mostanában túlsekan vonulnak idő előtt nyugdíjba, minekutána meghalt a gazdag nagybácsijuk. — És hogy tetszik a „vidám csavargó" kifejezés? — folytatta az inspektor. — Ellátjuk önt különleges ruházattal és ingyen jegyet kap a kanadai államvasutak valamennyi tehervonatára. — Hm... nézze, nem tartozom ahhoz a fajtához, amelyik szeret utazgatni, — válszolta Fred. — — Én inkább ctthonülő ember vagyok. — Nagyszerű! —» kiáltott fel az inspektor. — Akkor hát nem is lehetne önnek jobbat ajánlani, mint a 3-as számú kifejezést. Ez az: „Élő hulla“! — „Élő hulla”? — hebegte rémülten Fred. — Hát persze! önnek csupán állandóan otthon kell ülnie, Mister Worp, szólt az inspektor, miközben az ajtóig kísérte. — Maid ha akad valami nálunk az ön számára, felhívjuk telefonon. —> Isten önnel!