Szolnok Megyei Néplap, 1954. november (6. évfolyam, 259-282. szám)

1954-11-12 / 268. szám

2 SZOLNOKMLGk ül iNfci'L.-ir Néhány szó a kényelmes vasúti utazás biztosításáról Elmúlt a nyár, beköszöntött szür­ke ködbeborult köntösével az ősz. A szolnoki vasútállomásra egymás­után gördülnek a személy- és gyorsvonatok, a sok-sok ember szinte percek alatt ellepi az állo­más környékét és a város utcáit. A megye különböző falvaiból, a tá­voleső tanyákról vásárolni jönnek az emberek, — vásár van Szolno­kon — hogy egészévi munkájuk gyümölcséből új ruhát, új cipőt vegyenek. Sok az utazóközönség, így vélekednek a vasútállomás dol­gozói is. Békési Rezső állomásfő­nök szívesen ad felvilágosítást munkájukról, terveikről. — Állomásunkról naponta igen sok gyors-, személy- és tehervonat indul az ország különböző részébe. Elég, ha azt mondom, hogy több mint tíz gyorsvonatot indítunk egy nap alatt Budapestre. Ez azt jelenti, hogy minden két órában, aránylag rövid idő alatt közelíthe­tik meg fővárosunkat a dolgozók. Jelenleg az őszi és a küszöbön lévő téli csúcsforgalom időszakában va­gyunk. Nem kis feladatot jelent ez az állomás vezetőségének. Egyik legfontosabb f eladatunk, a teher- vonatak továbbítása, az élelmiszerei! áfás biztosítása. A reggeli munkásvonatok általában véve pontosan közlekednek. A sze­mélyvonatoknál azonban ezt nem mondhatjuk el. Reméljük, hogy a közeljövőben ezen is javítani tu­dunk. — Mit tesznek az állomás veze­tői a kulturált utazásért? — Milyen ütemben vonják ki a Szolnokról induló személyvonatokból a sze­mélyszállítói'"'! használt teherva­gonokat? — Azzal kezdem, hogy október 15-től kivontuk az összes E. soro­zatú kocsit a személyszállítás for­galmából. Továbbá a rendelet alap­ján valamennyi személyszállító ko­csink fűtve van. Hidegebb idő ese­tére bevezetjük az előfűtést. Vagy­is ez azt jelenti, hogy az utazókö­zönség, már az állomáson meleg kocsiba szállhat. Ellenőrizzük a kocsik kivilágítását és tisztaságát is. Gondoskodtunk arról, hogy az állomás éttermében és a vonatokon is meleg ételek és italok legyenek. Számi-tünk arra is, hogy esetleg komoly tél köszönt ránk. Éppen ezért úgy csoportosí­tottuk a rendelkezésünkre álló munkaerőt, hogy esetleg hóviharok idején is biztonságos és gyors le­gyen a közlekedés. A megyei nagyaktiva ülésen szó volt arról, hogy a szolnoki vasút­állomás, — az Alföld és a Kelet felé menő forgalom egyik fontos vasúti csomópontja — elhanyagolt állapotban van. Történt-e már va­lamilyen intézkedés ennek kiküszö­bölésére? — Ebben az évben már nem so­kat tudunk tenni, hisz az állomás épülete az egyre növekvő igények­nek nem megfelelő. Az 1955-ös év­ben azonban áj állomásépületet bop a város, amely a vidéki városok közül az egyilk legmodernebb lesz. öt nagy váróteremmel, rendes bútorokkal, márvány oszlopokkal, és kétféle fűtéssel lesz ellátva, — Utolsó kérdésünk az, hogyan intézik el az utasok panaszait? — Állomásunkon régóta van pa­naszkönyv, amit mindenki igénybe­vehet. Vannak azonban — és ezek a gyakoribbak, — kisebb sérelmek, melyeket a helyszínen intézünk el. A kivizsgálásra szoruló ügy ered­ményét pedig nyolc napon belül tudtára adjuk a panaszosnak. Pa­nasz mindig aíkad, van melyik jo­gos, • de vannak jogtalanok is. Ter­mészetesen azon igyekszünk, hogy intézkedéseinkkel utazóink meg le­gyenek elégedve. Van azonban ne- kük is kérésünk az utazóközönség­hez. Sokan komoly kárt okoznak az államnak. Egy-egy úton például nyolc-tíz vil­lanykörte, ablaküveg, a pámásko- csikból plüssök hiányzik. Szemete­sek a várótermek, az utazókocsik, pedig lépten-nyomon hulladékgyüj- tőkesarak vannak elhelyezve. Ha kitörik a kocsi ablaküvegét, vagy leszaggatják a plüsst, akikor a ko­csi javításra szorul, — mindez pénzbe kerül az államnak — a for­galom is megsínyli, nem beszélve arról, hogy hiányosablakú kocsi­ban dideregni lehet. —• Mi igyekszünk a tél folyamán a lehető legkényelmesebb utazást biztosítani dolgozóinknak. Az a ké­résünk azonban, hogy segítsék ezt lelő valamennyien. Hazatéri a Szovjetunióból a magyar tejipari küldöttség — Tanulmányútunkon megismer­kedtünk a szovjet tejipar vala­mennyi ágával — mondja Sándor György, a Tejipari Igazgatóság ve­zetője. —• Tanulmányútunkról visszaérve azt a feladatot tűztük célul, hogy minél előbb bevezessük azokat a technológiákat, amelyek iparunk­ban előnyösen alkalmazhatók. Uj cikkekkel gazdagítjuk készítmé­nyeink választékát és több techni­kai újítást alkalmazunk. Újító mű­helyünkben hamarosan számos új gép mintapéldánya készül el. Ä szovjet tapasztalatok alapján átté­rünk majd a minőségi bérezési rendszerre, amelynek bevezetésével a lakosság lényegesen jobbminő­ségű tejet és tej terméket »kap az ipartól. Dolgozóink szakmai tudá­sának fejlesztése érdekében pedig vaj- és sajtmesterképző iskola léte­sítését vettülr tervbe. (MTI). Üzemi bizottságaink legyenek éber őrei a jobb, kulturáltabb munkafeltételek megteremtésének |a ba1 esetek[ és megbetegedések elleni küzdelem egyre inkább a dolgozók ügyévé lesz. Fártunk és kormányunk gondoskodása folytan a mezőgazdaságban is javulnak a munkakörülmények, a munka biz­tonságosabbá válik. A gépállomá­sokon a múlt év hasonló időszaká­hoz viszonyítva 30 százalékkal csökkent a balesetek száma. Mindez azonban még nem jelenti, hogy mindent megtettünk e tekin­tetben. A szászbereki, besenyszögi, tiszaugi és több gépállomáson in­dokolatlanul magas a balesetek száma. A vezetők és a dolgozók e’- mulasztják a biztonsági rendszabá­lyok megtartását, a balesetelhárí­tási oktatásokat és az üzemi bi’- tonsáei szemléket. A hanyagságok miatt évente 8—10 dolgozó lesz enyhébb, vagy súlyosabb baleset áldozata. I Egynéhány! vezető egyoldalúan csak a termelési eredmények foko, zására törekszik és sokkal keve­sebb gondot fordít a traktorok és munkagépek védőberendezéseinek karbantartására. A gépjavítások idején gyakori az úgynevezett „ta­karékoskodás“, amikor ezen a cí­men nem javítják ki, vagy nem szerelik fel a gépekre a különféle védőberendezéseket. Még sokszor hangzik el egyes vezetők szájából: vagy termelünk, vagy a dolgozók­ról gondoskodunk. Hogy ez meny­nyire helytelen, munkásellenes szólam, erre legjobban a Központi Vezetőség legutóbbi ülése és hatá­rozata hívta fel a figyelmet. Egyál­talán nem nevezhető takarékos­ságnak, sőt a legnagyobbfokú pa­zarlás, amikor a legnagyobb érték­ről, az emberekről való gondosko­dást elhanyagolják. IA költségvetésben | a szociális ellátás megjavítására bizosított ősz. szegeket hamis jelszavakkal más célra fordítják, vagy egyáltalán semmire sem fordítják. S évvégén kezüket dörzsölgetve jelenítik) —> ennyi és ennyi ezer forint megtaka­rításunk van, ezért várjuk a pré­miumot, stb. amint ezt a szajoli, alattyáni, vagy a kunhegyesi gép­állomás vezetői teszik. Ugyanakkor a hideg téli időben szükséges me­legruhát nem szerezték be, vagy nem tisztították ki, egész éven át brigádszállásnak egyáltalán nem nevezhető lyukakban szorongtak a traktorosok. Vagy az építőipari vál­lalatok, a mezőgazdasági építkezé­seket irányító szervek bűnös ha­nyagságából még mindig nem ké­szültek et a fűthető gépjavító mű­helyek, stb. E hiányosságok kétségtelenül elő térbe állítják a szakszervezet, a MEDOSZ felelősségét. Üzemi bi­zottságaink nem segítik és nem el­lenőrzik megfelelően a gazdasági vezetők ilyenirányú munkáját. Á társadalmi munkavédelmi felügye­lők sem állnak hivatásuk magasla* tán. Megfelelő támogatást, módszer­beli segítséget azonban a MEDOSZ megyebizottsága eddig nem adott számukra. Mindezek okozzák, hogy a ter­melési eredmények növekedését nem követi a munkavédelem fejlő­dése. A régi kiadású traktorok, munkagépek és felszerelések nem felelnek meg a munkavédelem kö­vetelményeinek. Nem ritka jelen­ség, hogy a gépállomási traktorosok védőberendezésnélküli gépekkel dolgoznak. | A téli gépjavítások | idejét hasz­náljuk fel arra, hogy a traktoro­kat, cséplőgépeket és egyéb eszkö­zöket lássuk el megfelelő védőbe­rendezéseikkel. A veszélyes, az egészségre ártal­mas gépek jó védőberendezéssel való felszerelése nem könnyű fel­adat, hiszen sok igényt kell kielé­gítenie. Ezért van az újításoknak nagy jelentősége. Mit várnak a dol­gozók a védőberendezésektől? Első­sorban is feltétlen biztonságot, ne akadályozza a termelést és ne ke­rüljön sokba. S végül egyszerű le­gyen a szerkezete, ne igényeljen bonyolult kezelést, karbantartást. [Gépállomásaink I műszaki veze­tői, szakszervezeti aktívái és vala­mennyi dolgozója most, a téli gép­javítások idején teremtsék meg a jövőévi eredményes munka bizton­sági alapját is. Lássanak el min­den gépet védőberendezésekkel és vegyenek részt minél többen a bal, esetelhárítási oktatásokon. Az üze­mi bizottságok, szakszervezeti aktí­vák pedig legyenek éber őrei, élő lelkiismeretei a dolgozók jobb, kul. túráltabb munkafeltételei megte­remtésének. Ez is egyik sarkalatos pontja a mezőgazdaságfejlesztési határozat megvalósításának. Balogh Imre MEDOSZ munkavédelmi felügyelő — A MEDGYESPELEI Március 15. tsz-ben tartott sorsolási tanács­adáson legutóbb nyolc korábban kisorsolt kötvényt találtak. A nye­remény hatására több termelőszö­vetkezeti tag utólagosan eleget tett az ötödik Békekölcsön jegyzéskor vállalt kötelezettségének. Vásár Szolnokon Folyik a vásár. A kép gyermekkorunkból ismerős és kellemes emlékeket ébreszt ben­nünk. A Kossuth-tér tele van áruval, sátrak­kal, emberekkel, alig lehet mozogni. Nem hiányoznak a kikiáltók sem, harsány hangju­kat a tér másik felé­ben is hallani. Az uta­kon gyermekek fújják kürtjeiket, pattogtatják most vásárolt kis osto­raikat. A vásár a gyer­mekek egyik legna­gyobb élménye. Van is gyermek és játélcáru bőven a sát­rak alatt, lehet válo­gatni belőle. De nem­csak az apróságoknak csinálják a vásárt. Van választék a felnőttek számára is. A ceglédi földművesszövetkezet nagy sátrában készru­hák, férfi és női szöve­tek, cipők, bakancsok találhatók. Nagy felké­szültséggel érkezett a rákóczifalvi földműves- szövetkezet is. Sátruk­ban felnőtteknek való ruhafélék mellett meg­találni a kicsiknek való árut is. Egyik oldalon téli bundás sapkák, a másikon ingek sora­koznak. Az abonyi földművesszövetkezeti sátrában 256.50 forint­ért jóképű sárga ba­kancsot lehet kapni. Cukrászáruk, török­méz, mézeskalács, sző­lőcukor sorakozik sű­rűn egymás mellett. Színpompás vízfestmé­nyeket árusít az, egyik vásári festő. Nem kell azonban félniök a fes­tőművészeknek, ez a kpnkurrencia nem ve­szélyes. Kis táblákat is látni, két fénykép szá­mára kiemelt négyszög­gel. Azt írták rá: — „Csak egy kislány van a világon“’. Az Irodaház felőli részen gyönyörű kis- bundákat, remekbesza­bott csizmákat láthat a vásárló. Veszik is, mert igen tetszetős áru mindkettő, jó meleget ígér télire. A másik vé­gén cserépáruk, köcsö­gök barnítják a teret. Mellettük falat alkot­nak a csipkék és hím­zett térítők. Nagy az árufelhoza­tal, sok a vásárló. Kár. hogy edényárut nem láttunk, bár nagyon keresték azt is. Ettől függetlenül nemcsak a gyerekek, a felnőttek is örülnek. Van mit vásárolni. V, íaMnovanbet^B^ Westdeutsches Tageblatt: „A szovjet javaslatot meg kell vizsgáim" Düsseldorf (ADN.) A dortmundi „Westdeutsches Tageblatt“-ban az állítólagos szovjet támadás veszé­lyére vonatkozóan Herbert Kauf­mann főszerkesztő a következőket írja: „Természetesen koholt vád az, hogy az oroszoknak más nem jár az eszükben, minthogy minél előbb bevonuljanak Bonnba és Pá­rizsba. Egyetlen szó sen.1 esik a kü­lönböző szovjet jegyzékekről, ame­lyek egészen mást mondanak. Egyszerűen a még mindig megtalál­ható előítéletre számítanak. A Szovjetunió azonban a valóságban ismételten egész sor komoly javas­latot terjesztett a Nyugat elé Né­metország újraegyesítése érdeké­ben. Ezeket megvizsgálni a nai idők kötelessége, ha a Nyugat nem akar jogtalanságot elkövetni; ha a Nyugat nem akar fegyverkezni, amely csak nyugtalanságot jelent a világ számára.1“ (MTI.) A bolgár kormány nyilatkozata Szófia (TASZSZ.) A Bolgár Nép- köztársaság szerdán nyilatkozatot intézett Van Kleffenshez, az ENSz közgyűlése IX. ülésszakának elnö­kéhez, a Szovjetuniónak „A fegy­verzet csökkentéséről, az atom-, hidrogén- és más tömegpusztító fegyverek betiltásáról szóló nem­zetközi szerződés megkötéséről“ — szóló javaslatával kapcsolatban. A Bolgár Népköztársaság kormá­nya rendületlenül folytatja a béke szilárdításának politikáját, hangzik a nyilatkozatban — az a vélemé­nye, hogy az atom-, hidrogén- és más tömegpusztító fegyverek el­tiltása és a fegyverzet csökken­tése, amit a szovjet kormány java­sol, döntő lépés volna a nemzet­közi feszültség további enyhítése és a tartós béke megteremtése felé. E kérdések pozitív megoldása ked­vező légkört teremtene az államok közötti kapcsolatok rendezéséhez és elősegítené jószorr.szédi kapcso­lataik fejlődését, amire a Bolgár Népköztársaság kormánya őszintén törekszik. A bolgár kormány ál­láspontját az egész bolgár nép osztja. (MTI.) Egy nyugafnémelorsíágl hajógyár dolgozói köszönetét mondtak a Szovjetuniónak Berlin. A kiéli Howaldt-Hajó­gyár dolgozóinak képviselői sajtó- értekezleten követelték baráti kap­csolatok kiépítését a Szovjetunió­val, A munkásság elsősorban a kelet­nyugati kereskedelmet akadályozó sorompók lebontását követeli, hogy a nyugatnémet üzemek további megrendeléseket kaphassanak a Szovjetuniótól. A Szovjetunió nem­régiben halászflottilla építésével bízta meg a Howaldt-Hajógyárat. Ez a rendelés hosszú időre mun­kát és keresetet biztosított az üzem dolgozóinak. A gyár üzemi bizottságának al­elnöke a sajtóértekezleten kijelen­tette: Adenauer nem hozott mást Nyu- gat-Néme"országnak mint a Kelet elleni rágalmazó uszítást és az ál­landóan fenyegető gazdasági vál­ságot. A Szovjetunió ezzel szem­ben egyetlen hatalmas megrende­léssel munkatársaink ezreinek adott munkát és kenyeret. Ezért köszönetét mondunk a Szovjet­uniónak. Az a legfontosabb fel­adatunk, hogy ne hagyjuk magun­kat egymás ellen uszítani, hanem egymással együttműködve igyekez­zünk eltüntetni a legutóbbi világ­háború pusztításának nyomait. — (MTI.) r Ez történt a nagyvilágban LONDON (TASZSZ.) A „Daily Worker“ közli, Cocker, Granby város (Nottingham grófság) mun­káspárti helyi tagozata nőszekció­jának titkára, a párt vezetőségének a német kérdésben folytatott poli­tikája elleni tiltakozásként kilépett a munkáspártból és belépett a kommunista pártba. Kilépését bejelentő levelében a többi között a következőket írja: „Hogyan járulhatunk hozzá mi és sokmillió ember, a fasizmus fel- támasztásához egy olyan hosszú és kegyetlen harc után, amely annyi vért és könnyet követeli? A mun­káspárti vezetők megtévesztették a küldötteket a pártértekezleten.“1 * NEW-YORK (TASZSZ.) Az ENSZ Különleges Politikai Bizott­sága szerdán megkezdte az új ENSZ-tagok felvételének kérdésé­ben beterjesztett határozati javas­latok megvitatását. * PÁRIZS (TASZSZ.) A ,,1‘Huma- nité“ közli, hogy november 1—5-ig tartották meg a Spanyol Kommu­nista Párt V. kongresszusát. A kongresszus után az új Köz­ponti Bizottság megtartotta első ülését, amelyen a párt főtitkárává egyhangúlag Dolores Ibbarurit vá­lasztották meg. * PÁRIZS (MTI.) Az algiri har­cokról szerdán kiadott hivatalos jelentés hangoztatja, hogy a nehéz terepviszonyok miatt csak lassan halad előre a támadó erők felvo­nulása. Megjelentek a francia lapokban az első veszteséglisták is, amelyek számos ejtőernyős megsebesülésé­ről adnak hírt. Ugyanakkor a fran­cia sajtó helyszíni jelentései nem hagynak kétséget afelől, hogy éj­jel-nappal újabb véres összecsapá­sokra került sor a szabadsághar­cosok és a karhatalmi erők között. * BELGRAD (TASZSZ.) A „fan- jug“ jelentése szerint november 10-én aláírták a jugoszláv—bolgár határ mentén lévő határjelek hely­reállításáról szóló zárójegyzőköny- vet. A határjelek helyreállításával kapcsolatos munkák májusban kez­dődtek és október második felében fejeződtek be. * MOSZKVA (TASZSZ.) A finn parlament meghívására november 10-én repülőgépen elindult helsin­kibe a Szovjetunió Legfelső Taná­csának küldöttsége, amelyet A. F, Volkov, a Szövetségi Tanács elnöke vezet. A küldöttség november 10-én megérkezett Helsinkibe. * LONDON (MTI). A munkáspárt parlamenti csoportja kétórahossza; vitatkozott zárt ajtók mögött maga­tartásáról, amelyet a jövőhéten az Alsóházban a párizsi egyezmények­kel kapcsolatban tanúsítani fog. A vitát szerdán nem fejezték be és csütörtökön folytatják. A „Western Mail'1 parlamenti tu­dósítója szerint nemcsak Bevan és társai, hanem olyan befolyásos munkáspárti vezetőszemélyiségek is, mint Dalton volt munkáspárti miniszter, meg vannak győződve róla, hogy a mukáspártnak szilár­dan szembe kell szállnia a német felfegyverzéssel. Bevan csoportja szerint, ha az ország tudatára éb­red Anglia pénzügyi kötelezettsé­geinek a német felfegyverzés kö­vetkeztében, egészen másként fog­nak gondolkodni a párizsi egyezmé­nyekről. * RÓMA (TASZSZ). Az olasz sze­nátus most tárgyalja a kormány törvényjavaslatát, amely megen­gedi az 1945 előtt épült házak tu­lajdonosainak, hogy a következő hat évben 20 százalékkal emeljék a lakbért. Ilymódon a jelenlegi lak­bér 1960-ig majdnem a háromszo­rosára emelkedik. A kommunista és szocialista sze­nátorok ellenzik a kormány tör­vényjavaslatát. * FUCSAU (Uj Kína). Fucsien tar­tomány népi törvényszéke ítéletet hozott 26 Csang Kaj-sek-ügynök bűnügyében, aki a kínai szárazföl­dön kémtevékenységet folytatott és szabotázscselekményeket követett el. A tartomány közbiztonsági szer­vei kilenc csoportban fogták el őket a partvidék különböző területein, A népi törvényszék a vádlottak kö­zül tizenkettőt halálra ítélt, további tizenkettő ellen különböző ítélete­ket hozott, két kisebb bűnöst pedig fementett és szabadonbocsátott. Az elítéltek az amerikai támoga­tással működő Csang Kaj-sek- kémszervezet különböző fedőneve­ket viselő csoportjainak tagjai vol­tak. Legtöbbjük hivatásos kém, bűnöző és rovottmultú egyén, aki­nek bűnlajstromán számos ellen- forradalmi cselekmény áll. Valamennyi bűnöző teljes beis­merő vallomást tett. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents