Szolnok Megyei Néplap, 1954. június (6. évfolyam, 128-150. szám)

1954-06-26 / 147. szám

2 SZOLNOKMEGYE1 NÉPLAP 1954 június 26. Népnevelő értekezlet a szolnoki vasútállomáson Pártunk | III, kongresszusa nagy követelményeket állított a vhsút dolgozói elé is. Ahhoz, hogy ezeket meg tudjuk valósítani, nem­csak egy-két kommunista, hanem az egész párttagság és a pártonkí­­vüli dolgozók együttes erőfeszítése szükséges. A pártkongresszus ha­tározatának valóraváltásáért foly­tatott küzdelemben fontos szere­pet töltenek be nálunk is a nép­nevelő értekezletek. Ezek megtar­tásában. az agitációs munkában azonban — mint ahogy állomá­sunk pártbizottsága a Központi Vezetőség februári határozata alap­ién megállapította — még sok ja­vítanivaló van. A népnevelők ér­vekkel való ellátása mellett nem kielégítő a dolgozók panaszainak orvoslása sem. Ezek a hiányossá­gok a termelésben is éreztetik hatásukat. A hibák | felszámolására az I. alapszervezet minta népnevelő ér­tekezletet tartott a napokban. A népnevelők a kijelölt időben pon­tosan megjelentek. Kiss Béla elv­társ megnyitó szavai után az elv­társak mondták el tapasztalataikat. Nagy Károly gépkisórő a II. és a IV. őrhely népnevelője arról be­szélt, hogy a versenyszellem ki­­« alakításával, a dolgozók anyagi érdekeltségének megmagyarázásá­val elérték a kongresszusi verseny­ben, hogy a két brigád teljesítetten szthanovista szintet. Ezután is bal­esetmentes munkával járulnak hozzá a kongresszus határozatainak valóraváltásához. B. Tóth Sándor | elvtárs a sarus csapat népnevelője elmond­ta; Kiss Mihály sarus azzal a pa­nasszal fordult hozzá, hogy fizeté­séből a tüzelőanyag részletet le­vonták, pedig ő nem is vette igény­be a részletfizetési kedvezményt. A számfejtőknél elintézte, hogy Kiss elvtárs visszakapja pénzét. A panaszok ehhez hasonló gyors in­tézése növeli a párt iránti bizal­mat, jobb munkára serkenti a dolgozókat. A népnevelőknek egymás mun­kájának segítésére kell nevelni a dolgozókat. ■— Erről beszélt Csö­mör Margit, az újszászi tranzitó népnevelője. Elmondta, hogy az ő munkaterületükön az indulás szám. adáskezelő eddig egyedül ólmozta az ólomhiányos kocsikat és sokirá­nyú munkája miatt többször kés­tek a vonatok. Csömör elvtársnő kezdeményezésére a többi dolgo­zók vállalták, hogy segítenek a számadás kezelőnek s biztosítják, hegy egyetlen vonat se késsen. Bárkány Terézia arról beszélt, hogy az ellenség által szított jogtalan bérkövetelés esetén meg kell ma­gyarázni a dolgozóknak, hogy élet­­színvonalunk csak akkor emelke­dik, ha a kifizetett bérek mögött megfelelő értékű áru is van. Mar­kot János elvtárs a munkafegye­lem fontosságát hangoztatta. A minta népnevelő | értekez­leten mintegy harminc elvtárs vett részt, akik elmondták, sokat tanul­tak a vitából és a tanultakat gya­korlati munkájukban hasznosítják. Nagy József alapszervezeti ágit. prop. felelős Szolnok, Vasútállomás A népnevelő értekezlet hallgatóinak egy csoportja. J/teaéuLwiUk a dieiérdet rönktéren vézna, tizenhárom-tizen­­néavéves fiúk eöreet­­ték a nehéz fákat. Odébb válogattak. ösz~ szeraktak. Koravén, keskeny arcukról pa­takzott az izzadság, miközben félve tekin­tettek egymásra. Szól­ni nem igen mertek munkaközben — könv­­nven pofon, vagv el­­bocsáitás lett volna a bérük. A bérük, ami így, bár ugyanazt a munkát végezték, mint a fel­nőttek — ezek fizetésé­nek csak fele volt. Mindez az 1930-as években történt. A sztráifcban résztvettek többek között Józsa Já­nos. Dobos János. Nagv András. Ma mindnvá­­ian a Szolnoki Gőzfű­rész dolgozói — kom­munisták. — Nálunk hosszú hó­­napok óta nem fordult elő. hogy kommunista igazolatlanul távolma­radt volna a munkától, vagv akár késett volna. rJl Szolnoki Gőzfű­­.részben mondiák ezt a vezetők. Nagyon szépen hangzik ez. de valóban ilven-e? Néz­zük meg először azo­kat. akik a múltban is olyan becsületesen áll­ták meg a helyüket. Józsa János. Annak­­ideién a , hathetes sztráikfoan bizalmi volt, Pedig már négy gyer­mek kért otthon ke­nyeret. A kis körfűré­szen dolgozik. 1949 óta dolgozik egvfolvtáiban az üzemben. Azóta nem volt igazolatlan mu­lasztása. nem késett soha. 64 éves. A kon­gresszusi versenyben 157 százalékot ért el, Dobos János. Jelen­leg brigádvezető. Átla­guk 121 százalék. A rönktéren reggel 7 óra­kor kezdődik a munka. De Dobos elvtárs rend­szeresen ott található a gyárban egvnegved hét­kor. Ilyenkor íria össze brieádia előzőnani tel­jesítményét. keresetét. Nagv András ielen­­leg fűrészmester s ő az üzem párttitkára. Az egész üzemben megbe­csüléssel beszélnek róla. Persze még sok kom­munistáról lehetne ír­ni. Olyanokról, mint a hasítógépen dolgozó fiatal Kovács Lászlóné. aki négv esztendeje van itt. és 3 éve párttag, de ő is azok közé tarto­zik. akik ígv nyilatkoz­nak: ..Mióta párttag vagyok, még nem kés­tem. nem hiányoztam. Sőt azon vagyok, hogy hamarabb legyek itt. hogy pont hatkor ren­desen előkészülve in­dulhasson a génem. Ma már tudom, miért dol­gozok. öröm számomra a munka’’, Kovács eiv­­társnő napi 40—50 fo­rintot keres. 130 száza­lékot ér el átlagban, kommunisták nagyszerű példa­­mutatása. mint minde­nütt. itt is sokszorosan gyümölcsözik. Az üzem eddigi elmaradásának ■— ami an vashiányból adódott — ötven szá­zalékát pótolta. De ha folyamatosan kapnak anvagot. minden adós­ságukat letörlesztik. Az ország minden részébe szállítanak in­nen fát. Az ő szorgos munkájukat is dicséri a haió. a vonat utasa, a bányász, az új lakásba költöző család. Megérdemlik a dicsé­retet. R. T. Elsőosztályú vasúti fülke, Piros bársony díványon csinos fiatal hölgyike om­lik el. Görcsösen szorong gatja drága csipkés legye­zőjét, csíptetője mindun­talan leesik kis orráról, melltűje hol emelkedik, hol alásüllyed, mint köny­­nyű csónak a hullámokon. A hölgy izgatott. Szem­közt vele egy fiatal, kezdő író ül — egyébként külön megbízatással kiküldött kormányzósági tisztviselő, aki a vidéki lapokban ki­sebb elbeszéléseket szo­kott írni — mint ő mondja — novellákat (a felsőbb tízezrek életéből). A fiatal­ember fürkészően, a ku­tató érdeklődésével néz a hőre. Figyeli, tanulmá­nyozza, hogy kiismerje •cjtélyes, excentrikus lel­­kületét, hogy megértse, hogy lelke mélyére hatol­jon ,., A nő lelke, egész pszichológiája már nyitott könyv előtte. — Ó. én megértem önt —■ mondja a kormányzó­ság ifjú oszlopa, a fiatal­­asszony kezét csókolva valahol a karkötője kör­nyékén. — Az ön fogé­kony, érző lelke kiutat ke­res az útvesztőből.., Igen! Ez súlyos, nehéz harc, de ... ne csüggedjen! Maga győzni fog! Igen! — írjon rólam, Valde­­már! — mondja bús mo­sollyal. — Az én életem oly gazdag... oly ese­ménydús, olyan tarka ...! De ami a fő, olyan bol­dogtalan! Úgy szenvedek, mint Dosztojevszkij hős­női! Tárja fel a világnak Ielkemet Valdemár! Mutas dog leszk,,. És én már ta­láltam is valakit! Valde­már,,, Isten látja,>, ta­láltam! A dáma mind erősebben legyezi magát és arca bá­natos kifejezést ölt.,, ■— No és az öreg meg­halt .,, Maradt valamicske utána,,, s én szabad va­gyok, mint a madár! Most aztán végre boldog lehet­nék !,,, Igaz, Valdemár? i,, A boldogság már az ablakomon kocogott,,, Csak be kell eresztenem, de.,, óh .. i nem! Valde­már ,,, Hallgasson ,,, kö­nyörgöm ,,, Most aztán odaadhatnám magamat an­nak, akit szeretek, lehet­nék segítőtársa, barátja, ideáljának megtestesülése, végre boldog lehetnék !.,. De milyen ostoba és gálád minden ezen a földön !.,. Milyen alias mindez, Val­demár! Öh, milyen bol­dogtalan, milyen szeren­csétlen vagyok! Megint akadályok vannak...! Ér­zem, a boldogság mind tá­volabb, mind ' messzebb megy tőlem.,, Ah,'meny­nyi kín! ha maga azt tud­ná! Mennyi szenvedés! — Na és.,,? Mi tör­tént? Mi gátolja? Könyör­göm beszéljen. Mi történt? — Egy másik gazdag öregember. Az összetört legyező el­takarja a bájos arcot. Az író könyökével alátá­masztja tömérdek gondo­lattól zúgó fejét, sóhajt és pszichológus létére eltű­nődik. A mozdony fütyül, prüszköl, s a ie'kelő nap sugarai megaranyozzák az ablak függönyeit, A szovjet kormány jegyzéke az Egyesült Államok kormányához Moszkva. (TASZSZ.) V. A. Zorin, a Szovjetunió külügyminiszterhe­lyettese június 24-én magához ké­rette Charles Bohlen urat, az Egye­sült Államok moszkvai nagyköve­tét és átadta neki a következő jegyzéket: „A szovjet kormány szükséges­nek tartja, hogy az Egyesült Álla­mok kormányának kijelentse a kö vetkezőket: Ez év június 23-án a feketeten­geri hajózáshoz tartozó „Tuapsze‘ szovjet tartály hajót, — amely vilá­gításra szolgáló petróleumszállít­mánnyal haladt, — helyi idő sze­rint négy órakor Tajvan szigetétől délre, a nyílt tengeren feltartóz­tatta egy torpedóromboló mintájú hadihajó a 19 fok 55 perc északi szélességi és 120 fok 33 perc keleti hosszúsági fokkal koordinált helyen és a hajót fegyverhasználat fenye­getésével útvonalának megváltoz­tatására, valamint arra kényszerí­tette, hogy kövesse. A tartályhajó kapitánya a romboló mintájú hadi­hajó támadásáról még jelentést adott, de ezután a rádióösszekötte­tés a tartályhajóval megszakadt. A szovjet hajónak és legénységének további sorsa ismeretlen. Teljesen nyilvánvaló, hogy a szovjet tartály­hajó elrablása egy hadihajó által, az Egyesült Államok hadiflottája által ellenőrzött vizeken, csak az Egyesült Államok haditengerészeti erői által történhetett. A szovjet kormány elvárja, hogy az Egyesült Államok kormánya a szovjet kereskedelmi hajó ellen nyílt tengeren elkövetett támadás­sal kapcsolatban intézkedéseket tesz a hajó, a hajón lévő szállít­mány, és a legénység haladéktalan visszaszármaztatására. A szovjet kormány egyúttal ragaszkodik a szóbanforgó törvényellenes aktus megszervezésében részes hivatalos amerikai személyek megbüntetésé­hez és olyan intézkedések hozata­lához, amelyek kizárják a nyílt tengeri szabad hajózást durván megsértő hasonló cselekedetek megismétlésének lehetőségét. A szovjet kormány szükségesnek tartja kijelenteni, hogy nem mehet el az ilyen megengedhetetlen ak­ciók mellett és kénytelen les* megfelelő intézkedéseket tenni * szovjet kereskedelmi hajók e tér-’ ségben való hajózásának biztonsága érdekében.“ Charles Bohlen úr megígérte, hogy a jegyzéket eljuttatja a* Egyesült Államok kormányához. — (MTI.) Csu En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke és külügyminisztere megérkezett Uj-Delli.be (MTI.) Csu En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke és külügyminisztere péntek reggel megérkezett Űj-Delhibe, ahol meg­beszéléseket folytat majd Nehru indiai miniszterelnökkel, .(MTI.) A guatemalai kormánycsapalok győzelmes harcokat vívnak a betolakodók ellen (MTI.) A guatemalai hadse­reg főparancsnoksága csütörtökön újabb közleményt adott ki a gua­temalai hadihelyzetről. Közlemé­nyében a többi között bejelentette, hogy „a kormánycsapatok által el­fogott sok fogoly között külön­böző nemzetiségű külföldiek van­nak és csak kis számban vannak gUatemalaiak.“ A hadműveleti területeken „újabb sikereket értei, el a zsoldos erők által elárasztott nemzeti terü­let megtisztításában. A zsoldosok súlyos veszteségeket szenvedtek ha­lottakban.“ Puerto Barrios vidékét már teljesen megtisztították az el­lenséges erőktől és a város lakos­sága visszatért rendes életmódjá­hoz. A közlemény azzal a bejelen­téssel zárul, hogy „a főparancsnok­ság végleges csapást készít elő. amelyet nehéz fegyverekkel akar végrehajtani, hogy végetvessen a betolakodók utolsó ellenállásának is. (MTI.) Amerikai körökben uralkodó vélemények szerint a guatemalai intervenció nem sikerült London. (TASZSZ.) A londoni rádió washingtoni tudósítójának je­lentése szerint amerikai körökben lényegében az a vélemény uralko­dik, hogy a guatemalai intervenció nem sikerült. (MTI.) A guatemalai külügyminisztérium cáfolata New-york. (TASZSZ.) Guatemala Gityből érkező jelentések szerint a guatemalai külügyminisztérium nyi­latkozatot tett közzé, amelyben ha­tározottan megcáfolja a hondurasi kormánynak azt az állítását, hogy guatemalai repülőgép átrepülte a határt és bombát dobott Honduras területére. (MTI.) A guatemalai kormány távirata a hondurasi kormányhoz (MTI.) A guatemalai kormány csütörtökön felkérte a hondurasi kormányt, hogy fegyverezze le és internálja a Guatemalát megtá­madó fegyveres erők jelenleg Hon­­durasban tartózkodó valamennyi tagját, A táviratot, amelyet To­­riello guatemalai külügyminiszter írt alá, elküldték az ENSZ főtitká­rához is. Tüntetés az ENSZ székháza előtt a guatemalai intervenció megszüntetéséért New-york. (MTI.) Csütörtökön mintegy 400 tüntető vonult fel az ENSZ központja előtt. A tüntetők azt követelték, hogy tartsák tisz­teletben a Biztonsági Tanácsnak a guatemalai vérontás megszün­tetésére irányuló javaslatát. Moszkvában tartózkodik a Koreai N éd Demokratikus Köztársaságnak a genii értekezleten résztvett küldöttsége Moszkva (TASZSZ), A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak a genfi értekezleten résztvett kül­döttsége Nam ír külügyminiszter vezetésével szerdán délelőtt tovább utazott Berlinből. Június 23-án a küldöttség Géni­ből Phenjanba utazva Moszkvába érkezett. (MTI) India közvéleménye örömmel fogadja Csu En-laj látogatásét Delhi. (TASZSZ.) Az indiai la­pok és hírügynökségek címére az ország műiden részéből üzenetek érkeznek, amelyek örömmel üdvöz­­lik Csu En-lajnak, a Kínai Nép­­köztársaság miniszterelnökének in­diai látogatását, A lapok kommentárokat és ve­zércikkeket szentelnek az indiai­kínai barátság megszilárdítása kér­désének, rámutatva, hogy a két nép barátsága a tartós és szilárd béke biztosítéka Délkelet-Ázsiában és a Távol-Keleten, (MTI.) BÁLINT NAGY JÓZSEF: CS É P L ÉS A jó cséplés kiküszöböli a csép­­lési szemveszteség nagy hányadát és hozzájárul ahhoz, hogy minél több gabonaneműt bocsássunk nép­gazdaságunk rendelkezésére. *—> A cséplőgéppel végzett munka ered­ményessége jelentékeny mértékben függ attól, mennyire ismerik dol­gozóink a gépet, helyes-e a gép műszaki kezelése és hogyan szer­vezik meg a munkát. A jó cséplést kívánja elősegíteni ez a könyv, Részletesen tárgyalja a cséplőgép helyes üzemeltetését, a cséplőgép szerkezeti részeinek kezelését és beállítását, a gép helyes működé­sének ellenőrzését és a karbantar­tást. Ismerteti a segédgépeket (ka­lászszívó, pelyvafuvó) és a külön­leges termények cséplését kiegé­szítő gépeket. A tüzelőanyag- és áramtakarékosság kérdéseihez hasz­nos útmutatást nyújt, Ember! Ebben láttam a boldogságot. , i i— Csodálatos — suttog­ja az író ismét megcsó­kolva a hölgy kezét a kar­kötőn felül. — Nem önt csókolom, isteni nő! Ha­nem az emberiség szenve­dését! Emlékszik Raszkol­­hyikovra? Az 6 csókja volt ilyen. ■— Ö, Valdemór! Hogy szomjaztam a dicsőséget!... Az élet zsivaját, fényét, ami — minek szerényked­jek,,, csak nem minden­napi embert illet meg !.,, Valami rendkívülire áhí­­toziam, valamire, ami nem közönséges asszonyi sors! És ime.S! egy gaz­dag öreg tábornok keresz­tezte utamat ,, s Értsen meg, Valdemár! Hiszen ez önfeláldozás!., , lemondás a részemről, érti?! Nem tehettem másként. Csalá­domat jóléthez juttattam, aztán utazgattam.,-. Jóté­konykodtam ., , De any­­nyit szenvedtem! Milyen elviselhetetlen, mily le­alázó volt számomra en­nek a vén tábornoknak az ölelése, noha meg kell hagyni, annakidején vité­zül harcolt.,, De tudja, voltak pillanatok .,, ször­nyű pillanatok .,,! De erőt adott az a gondolat, hogy az öreg maholnap úgy is meghal, s akkor él­hetek .,, ahogy akartam: odaadhatom magamat an­nak, akit szeretek.,. bol­sa meg ezt a szegény szen­vedő szívet! Hiszen maga jó pszichológus! Egy órála sincs, hogy mi itt besíé1- getünk és maga már min­dent, mindent tud rólam! — Beszéljen, asszonyom! Kérem mondjon el min­dent! Mindent! — Figyeljen! Szegény hivaitalnokcsaládból szár­mazom. Az apám jó em­ber volt, okos is, dehát,., az idők.,, s a környezet hatása,., Vaus compre­­nez, ,, nem vádolom sze­gény atyámat,, ivott, kártyázott,,, meg hagyta magát vesztegetni,,, az anyám pedig.,, De minek erről beszélni!,,, Nélkü­löztünk. Minden falat ke­nyérért küzködni kellett.., és a nyomorúság tudata.,, ah, ne kívánja, hogy min­dent felidézzek, .! Ma­gamnak kellett utat tör­nöm ,,, A ferde intézeti nevelés.,, az ostoba regé­nyek j az ifjúsági tévely­gések .,, az első félénk szerelem.,, no és a harc a környezettel!? Rémes! És a kétségek? ,,, A kí­nok .,, melyek megrendí­tik hitünket, magunkban és az életben? Ah! maga író és ismer bennünket, nőket! Maga megérti!, -,, Szerencsétlenségemre nem vagyok kicsinyes termé­szetű .,, Hogy vágytam, hogy vártam a boldogság­ra. Mennyire szerettem volna ember lenni! Igen!

Next

/
Thumbnails
Contents