Szolnok Megyei Néplap, 1954. június (6. évfolyam, 128-150. szám)
1954-06-26 / 147. szám
2 SZOLNOKMEGYE1 NÉPLAP 1954 június 26. Népnevelő értekezlet a szolnoki vasútállomáson Pártunk | III, kongresszusa nagy követelményeket állított a vhsút dolgozói elé is. Ahhoz, hogy ezeket meg tudjuk valósítani, nemcsak egy-két kommunista, hanem az egész párttagság és a pártonkívüli dolgozók együttes erőfeszítése szükséges. A pártkongresszus határozatának valóraváltásáért folytatott küzdelemben fontos szerepet töltenek be nálunk is a népnevelő értekezletek. Ezek megtartásában. az agitációs munkában azonban — mint ahogy állomásunk pártbizottsága a Központi Vezetőség februári határozata alapién megállapította — még sok javítanivaló van. A népnevelők érvekkel való ellátása mellett nem kielégítő a dolgozók panaszainak orvoslása sem. Ezek a hiányosságok a termelésben is éreztetik hatásukat. A hibák | felszámolására az I. alapszervezet minta népnevelő értekezletet tartott a napokban. A népnevelők a kijelölt időben pontosan megjelentek. Kiss Béla elvtárs megnyitó szavai után az elvtársak mondták el tapasztalataikat. Nagy Károly gépkisórő a II. és a IV. őrhely népnevelője arról beszélt, hogy a versenyszellem ki« alakításával, a dolgozók anyagi érdekeltségének megmagyarázásával elérték a kongresszusi versenyben, hogy a két brigád teljesítetten szthanovista szintet. Ezután is balesetmentes munkával járulnak hozzá a kongresszus határozatainak valóraváltásához. B. Tóth Sándor | elvtárs a sarus csapat népnevelője elmondta; Kiss Mihály sarus azzal a panasszal fordult hozzá, hogy fizetéséből a tüzelőanyag részletet levonták, pedig ő nem is vette igénybe a részletfizetési kedvezményt. A számfejtőknél elintézte, hogy Kiss elvtárs visszakapja pénzét. A panaszok ehhez hasonló gyors intézése növeli a párt iránti bizalmat, jobb munkára serkenti a dolgozókat. A népnevelőknek egymás munkájának segítésére kell nevelni a dolgozókat. ■— Erről beszélt Csömör Margit, az újszászi tranzitó népnevelője. Elmondta, hogy az ő munkaterületükön az indulás szám. adáskezelő eddig egyedül ólmozta az ólomhiányos kocsikat és sokirányú munkája miatt többször késtek a vonatok. Csömör elvtársnő kezdeményezésére a többi dolgozók vállalták, hogy segítenek a számadás kezelőnek s biztosítják, hegy egyetlen vonat se késsen. Bárkány Terézia arról beszélt, hogy az ellenség által szított jogtalan bérkövetelés esetén meg kell magyarázni a dolgozóknak, hogy életszínvonalunk csak akkor emelkedik, ha a kifizetett bérek mögött megfelelő értékű áru is van. Markot János elvtárs a munkafegyelem fontosságát hangoztatta. A minta népnevelő | értekezleten mintegy harminc elvtárs vett részt, akik elmondták, sokat tanultak a vitából és a tanultakat gyakorlati munkájukban hasznosítják. Nagy József alapszervezeti ágit. prop. felelős Szolnok, Vasútállomás A népnevelő értekezlet hallgatóinak egy csoportja. J/teaéuLwiUk a dieiérdet rönktéren vézna, tizenhárom-tizennéavéves fiúk eöreették a nehéz fákat. Odébb válogattak. ösz~ szeraktak. Koravén, keskeny arcukról patakzott az izzadság, miközben félve tekintettek egymásra. Szólni nem igen mertek munkaközben — könvnven pofon, vagv elbocsáitás lett volna a bérük. A bérük, ami így, bár ugyanazt a munkát végezték, mint a felnőttek — ezek fizetésének csak fele volt. Mindez az 1930-as években történt. A sztráifcban résztvettek többek között Józsa János. Dobos János. Nagv András. Ma mindnváian a Szolnoki Gőzfűrész dolgozói — kommunisták. — Nálunk hosszú hónapok óta nem fordult elő. hogy kommunista igazolatlanul távolmaradt volna a munkától, vagv akár késett volna. rJl Szolnoki Gőzfű.részben mondiák ezt a vezetők. Nagyon szépen hangzik ez. de valóban ilven-e? Nézzük meg először azokat. akik a múltban is olyan becsületesen állták meg a helyüket. Józsa János. Annakideién a , hathetes sztráikfoan bizalmi volt, Pedig már négy gyermek kért otthon kenyeret. A kis körfűrészen dolgozik. 1949 óta dolgozik egvfolvtáiban az üzemben. Azóta nem volt igazolatlan mulasztása. nem késett soha. 64 éves. A kongresszusi versenyben 157 százalékot ért el, Dobos János. Jelenleg brigádvezető. Átlaguk 121 százalék. A rönktéren reggel 7 órakor kezdődik a munka. De Dobos elvtárs rendszeresen ott található a gyárban egvnegved hétkor. Ilyenkor íria össze brieádia előzőnani teljesítményét. keresetét. Nagv András ielenleg fűrészmester s ő az üzem párttitkára. Az egész üzemben megbecsüléssel beszélnek róla. Persze még sok kommunistáról lehetne írni. Olyanokról, mint a hasítógépen dolgozó fiatal Kovács Lászlóné. aki négv esztendeje van itt. és 3 éve párttag, de ő is azok közé tartozik. akik ígv nyilatkoznak: ..Mióta párttag vagyok, még nem késtem. nem hiányoztam. Sőt azon vagyok, hogy hamarabb legyek itt. hogy pont hatkor rendesen előkészülve indulhasson a génem. Ma már tudom, miért dolgozok. öröm számomra a munka’’, Kovács eivtársnő napi 40—50 forintot keres. 130 százalékot ér el átlagban, kommunisták nagyszerű példamutatása. mint mindenütt. itt is sokszorosan gyümölcsözik. Az üzem eddigi elmaradásának ■— ami an vashiányból adódott — ötven százalékát pótolta. De ha folyamatosan kapnak anvagot. minden adósságukat letörlesztik. Az ország minden részébe szállítanak innen fát. Az ő szorgos munkájukat is dicséri a haió. a vonat utasa, a bányász, az új lakásba költöző család. Megérdemlik a dicséretet. R. T. Elsőosztályú vasúti fülke, Piros bársony díványon csinos fiatal hölgyike omlik el. Görcsösen szorong gatja drága csipkés legyezőjét, csíptetője minduntalan leesik kis orráról, melltűje hol emelkedik, hol alásüllyed, mint könynyű csónak a hullámokon. A hölgy izgatott. Szemközt vele egy fiatal, kezdő író ül — egyébként külön megbízatással kiküldött kormányzósági tisztviselő, aki a vidéki lapokban kisebb elbeszéléseket szokott írni — mint ő mondja — novellákat (a felsőbb tízezrek életéből). A fiatalember fürkészően, a kutató érdeklődésével néz a hőre. Figyeli, tanulmányozza, hogy kiismerje •cjtélyes, excentrikus lelkületét, hogy megértse, hogy lelke mélyére hatoljon ,., A nő lelke, egész pszichológiája már nyitott könyv előtte. — Ó. én megértem önt —■ mondja a kormányzóság ifjú oszlopa, a fiatalasszony kezét csókolva valahol a karkötője környékén. — Az ön fogékony, érző lelke kiutat keres az útvesztőből.., Igen! Ez súlyos, nehéz harc, de ... ne csüggedjen! Maga győzni fog! Igen! — írjon rólam, Valdemár! — mondja bús mosollyal. — Az én életem oly gazdag... oly eseménydús, olyan tarka ...! De ami a fő, olyan boldogtalan! Úgy szenvedek, mint Dosztojevszkij hősnői! Tárja fel a világnak Ielkemet Valdemár! Mutas dog leszk,,. És én már találtam is valakit! Valdemár,,, Isten látja,>, találtam! A dáma mind erősebben legyezi magát és arca bánatos kifejezést ölt.,, ■— No és az öreg meghalt .,, Maradt valamicske utána,,, s én szabad vagyok, mint a madár! Most aztán végre boldog lehetnék !,,, Igaz, Valdemár? i,, A boldogság már az ablakomon kocogott,,, Csak be kell eresztenem, de.,, óh .. i nem! Valdemár ,,, Hallgasson ,,, könyörgöm ,,, Most aztán odaadhatnám magamat annak, akit szeretek, lehetnék segítőtársa, barátja, ideáljának megtestesülése, végre boldog lehetnék !.,. De milyen ostoba és gálád minden ezen a földön !.,. Milyen alias mindez, Valdemár! Öh, milyen boldogtalan, milyen szerencsétlen vagyok! Megint akadályok vannak...! Érzem, a boldogság mind távolabb, mind ' messzebb megy tőlem.,, Ah,'menynyi kín! ha maga azt tudná! Mennyi szenvedés! — Na és.,,? Mi történt? Mi gátolja? Könyörgöm beszéljen. Mi történt? — Egy másik gazdag öregember. Az összetört legyező eltakarja a bájos arcot. Az író könyökével alátámasztja tömérdek gondolattól zúgó fejét, sóhajt és pszichológus létére eltűnődik. A mozdony fütyül, prüszköl, s a ie'kelő nap sugarai megaranyozzák az ablak függönyeit, A szovjet kormány jegyzéke az Egyesült Államok kormányához Moszkva. (TASZSZ.) V. A. Zorin, a Szovjetunió külügyminiszterhelyettese június 24-én magához kérette Charles Bohlen urat, az Egyesült Államok moszkvai nagykövetét és átadta neki a következő jegyzéket: „A szovjet kormány szükségesnek tartja, hogy az Egyesült Államok kormányának kijelentse a kö vetkezőket: Ez év június 23-án a feketetengeri hajózáshoz tartozó „Tuapsze‘ szovjet tartály hajót, — amely világításra szolgáló petróleumszállítmánnyal haladt, — helyi idő szerint négy órakor Tajvan szigetétől délre, a nyílt tengeren feltartóztatta egy torpedóromboló mintájú hadihajó a 19 fok 55 perc északi szélességi és 120 fok 33 perc keleti hosszúsági fokkal koordinált helyen és a hajót fegyverhasználat fenyegetésével útvonalának megváltoztatására, valamint arra kényszerítette, hogy kövesse. A tartályhajó kapitánya a romboló mintájú hadihajó támadásáról még jelentést adott, de ezután a rádióösszeköttetés a tartályhajóval megszakadt. A szovjet hajónak és legénységének további sorsa ismeretlen. Teljesen nyilvánvaló, hogy a szovjet tartályhajó elrablása egy hadihajó által, az Egyesült Államok hadiflottája által ellenőrzött vizeken, csak az Egyesült Államok haditengerészeti erői által történhetett. A szovjet kormány elvárja, hogy az Egyesült Államok kormánya a szovjet kereskedelmi hajó ellen nyílt tengeren elkövetett támadással kapcsolatban intézkedéseket tesz a hajó, a hajón lévő szállítmány, és a legénység haladéktalan visszaszármaztatására. A szovjet kormány egyúttal ragaszkodik a szóbanforgó törvényellenes aktus megszervezésében részes hivatalos amerikai személyek megbüntetéséhez és olyan intézkedések hozatalához, amelyek kizárják a nyílt tengeri szabad hajózást durván megsértő hasonló cselekedetek megismétlésének lehetőségét. A szovjet kormány szükségesnek tartja kijelenteni, hogy nem mehet el az ilyen megengedhetetlen akciók mellett és kénytelen les* megfelelő intézkedéseket tenni * szovjet kereskedelmi hajók e tér-’ ségben való hajózásának biztonsága érdekében.“ Charles Bohlen úr megígérte, hogy a jegyzéket eljuttatja a* Egyesült Államok kormányához. — (MTI.) Csu En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke és külügyminisztere megérkezett Uj-Delli.be (MTI.) Csu En-laj, a Kínai Népköztársaság miniszterelnöke és külügyminisztere péntek reggel megérkezett Űj-Delhibe, ahol megbeszéléseket folytat majd Nehru indiai miniszterelnökkel, .(MTI.) A guatemalai kormánycsapalok győzelmes harcokat vívnak a betolakodók ellen (MTI.) A guatemalai hadsereg főparancsnoksága csütörtökön újabb közleményt adott ki a guatemalai hadihelyzetről. Közleményében a többi között bejelentette, hogy „a kormánycsapatok által elfogott sok fogoly között különböző nemzetiségű külföldiek vannak és csak kis számban vannak gUatemalaiak.“ A hadműveleti területeken „újabb sikereket értei, el a zsoldos erők által elárasztott nemzeti terület megtisztításában. A zsoldosok súlyos veszteségeket szenvedtek halottakban.“ Puerto Barrios vidékét már teljesen megtisztították az ellenséges erőktől és a város lakossága visszatért rendes életmódjához. A közlemény azzal a bejelentéssel zárul, hogy „a főparancsnokság végleges csapást készít elő. amelyet nehéz fegyverekkel akar végrehajtani, hogy végetvessen a betolakodók utolsó ellenállásának is. (MTI.) Amerikai körökben uralkodó vélemények szerint a guatemalai intervenció nem sikerült London. (TASZSZ.) A londoni rádió washingtoni tudósítójának jelentése szerint amerikai körökben lényegében az a vélemény uralkodik, hogy a guatemalai intervenció nem sikerült. (MTI.) A guatemalai külügyminisztérium cáfolata New-york. (TASZSZ.) Guatemala Gityből érkező jelentések szerint a guatemalai külügyminisztérium nyilatkozatot tett közzé, amelyben határozottan megcáfolja a hondurasi kormánynak azt az állítását, hogy guatemalai repülőgép átrepülte a határt és bombát dobott Honduras területére. (MTI.) A guatemalai kormány távirata a hondurasi kormányhoz (MTI.) A guatemalai kormány csütörtökön felkérte a hondurasi kormányt, hogy fegyverezze le és internálja a Guatemalát megtámadó fegyveres erők jelenleg Hondurasban tartózkodó valamennyi tagját, A táviratot, amelyet Toriello guatemalai külügyminiszter írt alá, elküldték az ENSZ főtitkárához is. Tüntetés az ENSZ székháza előtt a guatemalai intervenció megszüntetéséért New-york. (MTI.) Csütörtökön mintegy 400 tüntető vonult fel az ENSZ központja előtt. A tüntetők azt követelték, hogy tartsák tiszteletben a Biztonsági Tanácsnak a guatemalai vérontás megszüntetésére irányuló javaslatát. Moszkvában tartózkodik a Koreai N éd Demokratikus Köztársaságnak a genii értekezleten résztvett küldöttsége Moszkva (TASZSZ), A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságnak a genfi értekezleten résztvett küldöttsége Nam ír külügyminiszter vezetésével szerdán délelőtt tovább utazott Berlinből. Június 23-án a küldöttség Géniből Phenjanba utazva Moszkvába érkezett. (MTI) India közvéleménye örömmel fogadja Csu En-laj látogatásét Delhi. (TASZSZ.) Az indiai lapok és hírügynökségek címére az ország műiden részéből üzenetek érkeznek, amelyek örömmel üdvözlik Csu En-lajnak, a Kínai Népköztársaság miniszterelnökének indiai látogatását, A lapok kommentárokat és vezércikkeket szentelnek az indiaikínai barátság megszilárdítása kérdésének, rámutatva, hogy a két nép barátsága a tartós és szilárd béke biztosítéka Délkelet-Ázsiában és a Távol-Keleten, (MTI.) BÁLINT NAGY JÓZSEF: CS É P L ÉS A jó cséplés kiküszöböli a cséplési szemveszteség nagy hányadát és hozzájárul ahhoz, hogy minél több gabonaneműt bocsássunk népgazdaságunk rendelkezésére. *—> A cséplőgéppel végzett munka eredményessége jelentékeny mértékben függ attól, mennyire ismerik dolgozóink a gépet, helyes-e a gép műszaki kezelése és hogyan szervezik meg a munkát. A jó cséplést kívánja elősegíteni ez a könyv, Részletesen tárgyalja a cséplőgép helyes üzemeltetését, a cséplőgép szerkezeti részeinek kezelését és beállítását, a gép helyes működésének ellenőrzését és a karbantartást. Ismerteti a segédgépeket (kalászszívó, pelyvafuvó) és a különleges termények cséplését kiegészítő gépeket. A tüzelőanyag- és áramtakarékosság kérdéseihez hasznos útmutatást nyújt, Ember! Ebben láttam a boldogságot. , i i— Csodálatos — suttogja az író ismét megcsókolva a hölgy kezét a karkötőn felül. — Nem önt csókolom, isteni nő! Hanem az emberiség szenvedését! Emlékszik Raszkolhyikovra? Az 6 csókja volt ilyen. ■— Ö, Valdemór! Hogy szomjaztam a dicsőséget!... Az élet zsivaját, fényét, ami — minek szerénykedjek,,, csak nem mindennapi embert illet meg !.,, Valami rendkívülire áhítoziam, valamire, ami nem közönséges asszonyi sors! És ime.S! egy gazdag öreg tábornok keresztezte utamat ,, s Értsen meg, Valdemár! Hiszen ez önfeláldozás!., , lemondás a részemről, érti?! Nem tehettem másként. Családomat jóléthez juttattam, aztán utazgattam.,-. Jótékonykodtam ., , De anynyit szenvedtem! Milyen elviselhetetlen, mily lealázó volt számomra ennek a vén tábornoknak az ölelése, noha meg kell hagyni, annakidején vitézül harcolt.,, De tudja, voltak pillanatok .,, szörnyű pillanatok .,,! De erőt adott az a gondolat, hogy az öreg maholnap úgy is meghal, s akkor élhetek .,, ahogy akartam: odaadhatom magamat annak, akit szeretek.,. bolsa meg ezt a szegény szenvedő szívet! Hiszen maga jó pszichológus! Egy órála sincs, hogy mi itt besíé1- getünk és maga már mindent, mindent tud rólam! — Beszéljen, asszonyom! Kérem mondjon el mindent! Mindent! — Figyeljen! Szegény hivaitalnokcsaládból származom. Az apám jó ember volt, okos is, dehát,., az idők.,, s a környezet hatása,., Vaus comprenez, ,, nem vádolom szegény atyámat,, ivott, kártyázott,,, meg hagyta magát vesztegetni,,, az anyám pedig.,, De minek erről beszélni!,,, Nélkülöztünk. Minden falat kenyérért küzködni kellett.., és a nyomorúság tudata.,, ah, ne kívánja, hogy mindent felidézzek, .! Magamnak kellett utat törnöm ,,, A ferde intézeti nevelés.,, az ostoba regények j az ifjúsági tévelygések .,, az első félénk szerelem.,, no és a harc a környezettel!? Rémes! És a kétségek? ,,, A kínok .,, melyek megrendítik hitünket, magunkban és az életben? Ah! maga író és ismer bennünket, nőket! Maga megérti!, -,, Szerencsétlenségemre nem vagyok kicsinyes természetű .,, Hogy vágytam, hogy vártam a boldogságra. Mennyire szerettem volna ember lenni! Igen!