Szocialista Nevelés, 1979. szeptember-1980. június (25. évfolyam, 1-10. szám)

1979-10-01 / 2. szám - Mózsi Ferenc: A nyelvi nevelés kérdéseiről, különös tekintettel a tudatformálás feladataira

II. Dr. Mózsi Ferenc A nyelvi nevelés kérdéseiről, különös tekintettel a tudatformálás feladataira 1. Aki olvasta a hamburgi „Die Zeit“-ben Alfred Anderch és Konsztantin Szi- monov 1977-ben közölt levélváltását a két világrend, a szocializmus és a ka­pitalizmus közötti tisztességes és valós szellemi-kulturális megismerés és anyagcsere szükségéről, még emlékezik az ez év augusztusában, 67 éves ko­rában elhunyt mester terjedelmes levelének következő részletére: Szimono- vot egy amerikai egyetemen, ahol előadott, megkérdezték hallgatói, hogy mi a véleménye Borisz Paszternák lírájáról. Szimonov, aki bírálta — elvetette Pasz­ternák emlékezetes Zsivágó-regényét — az elmúlt évek egyik nyugati vi­lágszenzációját, nagyon szépnek és jelentősnek tartotta líráját. De a hallga­tóknak ezt mondta: készséggel válaszol, amint legalább egy hallgató meg­nevez két-három Paszternak-verscímet. A kérdést kínosan hosszú csönd kö­vette, majd nevetgélés, és végül a fiatalok nyílt, önkritikus nevetése tájé­kozatlanságuk beismeréseként. Nos, miért ez a kitérés a szimonovi anekdotára? Nemcsak azért, mert a mester halálhíre felelevenítette az emléket, nem is csak azért, mert a moszk­vai V. V. Nalimov munkássága (pl. Chimija i zsizny) világszenzációként ha­tott a tudomány filozófiájára, hiszen rávilágított a) a társadalmi szükségszerű, b) az ezt feltáró hipotézis, c) a hipotézist igazoló kísérlet és a kísérlet társadalmi gyakorlattá érlelésének mechanizmusára és gondolkodásunk oppo­náló tendenciájára, de a kérdésfeltevés kultúrájára is; meg azért sem, mert a mindennapok kultúrája terén — szégyen ide, szégyen oda — elmaradottak vagyunk. Erre mutatott rá pl. Hankiss Elemér a Felemás világ? c. írásában (Valóság 76/6). Mert bár a magas kultúra terén (irodalom, művészetek, tu­domány) az élenjárókkal haladunk, mindennapjaink kultúrája — írja Han­kiss — alacsony. Ez pedig rosszérzést szül az emberekben, mindenki a má­sikat okolja, táplálja a lelki lomhaságot, a felelőtlenséget és a közömbössé­get. Nem mintha nem volna bennünk igény civilizált társas életre, szépre, élet stílusra, sőt, többnyire ezt meg is követeljük, — de inkább csak a másiktól. Hanem, térjünk vissza témánkra, elsősorban azért, mert valahogy nem tudtuk társadalmi tudattá érlelni a nyelvi nevelés elvi alapjait. Nem én, te vagy ő külön-külön, hanem mi, együtt-, kollektiven. Ismerjük a nyelvi nevelés fon­tosságát a mi körülményeink között, a kommunikáció kétsíkúságát, a hely­zetünk megkövetelte kettős nyelvi nevelés interferenciáit és transzfer le­hetőségét, az ezeket a problémákat feszegető hipotéziseket, a hipotézist iga­zolandó kísérleteket, azt a jól kigondolt és megszervezett rendszert, amely iskoláikban lehetővé teheti, hogy a tanuló az anyanyelvén megértett, ma­gáévá tett ismereteit fokozatosan megtanulja szlovák nyelven is interpretálni. Ám az igyekezet társadalmi gyakorlattá érlelése mintha valahol megtörne. Elsősorban talán azért, mert egyesek az elmélyült stúdium helyett valami­lyen hamisan zengő távoli harangszót, hírt, hírecskét hallanak, aztán úgy vélik: értesülésnek és ismeretnek elég ennyi. Legalábbis ahhoz, hogy íté­letet alkothassanak, véleményt mondhassanak és elvethessék a meglevőt anélkül, hogy azt ismernék, anélkül, hogy mást, jobbat javasolnának. Mert 41

Next

/
Thumbnails
Contents