Szocialista Nevelés, 1973. szeptember-1974. június (19. évfolyam, 1-10. szám)

1973-12-01 / 4. szám - Mózsi Ferenc: Az audio-vizuális, strukturális-globális módszer

33 Dezsényi Béla: i. m. 13. 34 Póth István: Egy szerb költő magyar versei. Filológiai Közlöny, 1960. 2. sz. 220— 223. — Németül is: I. Póth Jovan Pačičs „Liedersammlung”. Štúdia Slavica, 1960. VI. 1—2. 145—167. 35 A szlovák irodalom története c. munkámban. Bp., 1961. Akadémiai Kiadó. 442. 36 Dobroslav Chrobák a Oskár Cerpan: Rukoväť dejín slovenskej literatúry. Bratislava 1949. 122. 37 Sárkány Oszkár: Magyarok Prágában. 1773—1849. Apollo. V. 241—242. 38 Farkas Gyula: Reviczkys deutsche Dichtungen. Gragger Emlékkönyv. Berlin-Leipzig, 1927. Walter de Gruyter. 159. 39 Vö.: Hviezdoslav magyar nyelvű zsengéi c. tanulmányommal. Filológiai Közlöny, 1955. 224—244. — Szlovákul is: Hviezdoslavove madarské prvotiny. Slovenská Literatúra, 1956. 37—68. 40 Sárkány Oszkár: A magyar irodalmi... i. m. 77. 41 Janko Kalinčiak: o literatúre a o luďoch. Bratislava 1949. Pravda. Vlastný Živo­topis. 29. 42 Eckhardt Sándor: i. m. 98. 43 Gáldi László: A balkáni filológia állása és magyar feladatai. Apollo. IX. 165. 44 Kardos Tibor: Dalmácia, a magyar humanizmus kapuja. Apollo, X. 26. 4o Pukánszky Béla: Pozsony történeti szerepe. Apollo. X. 40. 46 Gáldi László: Árgirus királyfi az oláh irodalomban. EPhK. 1939. 154. — ua.: Az érdé ^ lyi román irodalmiság történetéért. Apollo, V. 278. 47 Karel Krejéí: Geschichte der polnischen Literatur. Halle (Saale). 1958. VEB Max Niemeyer Verlag. 227. 48 Sárkány Oszkár: A magyar irodalmi..., i. m. 69. 49 Popovics Lázár: Zmáj-Jovanovics János dr. és a magyar költészet. Bp., 1913. 50 Gáldi László: Eminescu és Közép-Európa. Apollo, IV. 145. 51 Paul van Thiegem: La littérature comparée. Paris Armand Colin. 1954. 58—59. AZ AUDIO-VIZUÁLIS, STRUKTURÁLIS-GLOBÁLIS MÓDSZER Olvasónk, K. S. írja levelében: A Képes Nyelvkönyv bevezetése a szlo­vák nyelvoktatásban forradalmi válto­zást jelent. Az a tény, hogy ebből a könyvből 18 nyelvet tanítanak Cseh­szlovákia, Magyarország és Jugoszlá­via nemzetiségi iskoláiban mégpedig az első osztálytól audio-vizuális, struk­turális-globális módszerrel, bizonyítja, hogy a csehszlovákiai magyar pedagó­gia valóban „felnőtt feladataihoz“. Két kérdés érdekelne: Tanítanak-e ezzel a módszerrel másutt is az iskolákban idegen nyelvet? — Ha valóban beválik ez a mód­szer — és a tapasztalatok ezt sejtetik — úgy hogyan fogjuk e módszert a többi évfolyamokra kiterjeszteni? Ez alkalomból csak az első kérdés­re válaszolunk, mivel lapunk az egyes tantárgyak tervezésének és módszer­tani koncepciójának kérdéseivel a kö­zeljövőben majd bővebben foglalkozik. Az audio-vizuális, strukturális-globá­lis az AVGS-módszer elmélete és gya­korlata világszerte ismert. A módszert kialakítási helyéről Zágráb-St. Cloud-i, ill. St. Cloud-Zagreb-i módszer néven is ismert. A módszer a St. Cloud-i Ecole Normale Supérieure Pedagógiai Központja, a későbbi Crédif (Centre de Recherche et d’Etude pour la Dif­fusion du Francais) és a Zágrábi Egyetem Fonetikai Intézete együttmű­ködésének az eredménye. Francia rész­ről Rivenc professzor, jugoszláv rész­ről Petar Guberina volt az együttmű­ködés irányítója. Elméleti alapul De Saussure svájci nyelvész kutatásai szolgáltak. Ő tette vizsgálat tárgyává a beszélt nyelvet, és egyúttal annak minden mozzanatára felhívta a figyel­met. A módszert tulajdonképpen ez a társadalmi igény hívta életre, mely parancsoló módon írta elő a második nyelv tanítása-tanulása szükségét. En­108

Next

/
Thumbnails
Contents