Szocialista Nevelés, 1971. szeptember-1972. június (17. évfolyam, 1-10. szám)
1972-05-01 / 9. szám - Bertók Imre: Szóösszetételek a magyar és a szlovák nyelvben / Középiskoláink számára
niny, színvonal — úroveň, színpad — javisko, tanítónő — učiteľka, tüzelőanyag — palivo, tűzvész — požiar, törlőrongy — prachovka, tornacipő cvičky, télikabát — zimník, talpfa — podval, utcaburkolat — dlažba, utca- kereszteződés — križovatka, unokabátya — bratranec, újságírás — novinárstvo, üdülőtelep — zotavovňa, vádirat — obžaloba, vasút — železnica, varrónő — ševkyňa, vesepecsenye — svieč- kovica, virágárus — kvetinár stb. 7. összetett szavaknak pl. cukorgyár — cukrovar, földgömb — zemeguľa, folyóirat — časopis, fajszeretet — rodoláska, félbolond — poloblázon, félhold — polomesiac, gőzhajó — párolod', hadvezér — vojvodca, jégtörő — ľadoborec, jégverés — krupobitie, kávéfőző — kávovar, könyvnyomda — kníhtlačiareň, könyvkereskedő — kníhkupec, lőmester — strelmajster, mozdonyvezető — rušňovodič, hazaáruló — vlastizradca, szeszfőzde — liehovar, vízvezeték — vodovod, villámhárító — hromozvod, vonatvezető — vlakvedúci, útmester — cestmajster stb. II. A szlovák összetett szavak megfelelnek a magyar nyelvben: 1. összetett szavaknak, amelyeket csoportosíthatunk: a) az összetétel előtagja „o“ magánhangzóval kapcsolódik a második taghoz pl. liehovar — szeszfőzde, ľadoborec — jégtörő, teplomer — hőmérő, tlakomer — nyomásmérő stb; b) az összetétel első tagjának jelentése közel áll az igekötőkhöz, a magyarban az előtag az együtt, társ, nagy, fél szavaknak felel meg pl. spolupráca — együttműködés, spoluautor — társszerző, veľvyslanec — nagykövet, veľmoc — nagyhatalom, polhárok — félív, polmesiac — félhold stb; c) az előtag a szlovákban valamelyik esetben áll pl. zemeguľa (2. eset), — földgömb, kníhtlačiareň (többes sz. 2. eset) — könyvnyomda, pravdepodobnosť (3. eset) — valószínűség, vlakvodič 4. eset) — vonatvezető. 2. tőszavaknak vagy képzett szavaknak, amelyeket csoportosíthatunk: a) az összetétel előtagja igei származék, leggyakrabban imperativus, jelentésük pejoratív erősen vulgáris színezettel pl. držgroš — zsugori, ka- zisvet — kontár, lapigroš — zsugori, ludigros — zsaroló, lapikurkár — csibész, neznaboh — pogány, potri- miskár — élősdi, prepidusa — korhely, vydriduch — uzsorás stb.; b) az összetétel előtagja határozószó pl. horenos — nagyzoló, gőgös, horegros — hencegő, potmehúd — sunyi, alamuszi stb. c) az összetétel előtagja főnév, melléknév, határozószó, számnév és — о — magánhangzóval kapcsolódik a második taghoz pl. belorítka — kenderike, bodromyseľnosť — vígság, cudzobažník — élősdi, čarodejník — varázsló, divotvor — szörny, holo- humnica — szérű, dobrodruh — kalandor, dobrodružstvo — kaland, jem- nocitnosť — gyöngédség, lahkomy- selnosť — könnyelműség, ľahkovernosť — hiszékenység, černokňažník — garabonciás, varázsló, černokňaž- níctvo — ördöngösség, varázslat, zlodej — tolvaj, zlodejstvo — tolvajlás, darmochvála — hencegés, nyegleség, fitogtatás, darmomluvka — fecsegő, csacska, darmomluvnosť — fecsegés, starožitnosť — régiség, kratochvíla — mulatság, szórakozás, Novohrad — Nógrád, Sedmohradsko — Erdély, jasnovidec — látnok, jós, cudzopasník — élősdi, vinobranie — szüret, rukojemník — túsz, delostrelec — tüzér, delostrelectvo — tüzérség, dre- vokaz — szú, svetlonos — lidérc, letorast — sarj, fakadás, lykožrút — szú, kolovrat — rokka, plnomocnenie — megbízás stb; d) az összetétel előtagja névmás pl. svojráz — sajátosság; e) az összetétel előtagja valamelyik esetben áll pl. pamätihodnosť (2. eset) — nevezetesség, okamih (2. eset) pillanat, mozzanat, dejepis (4. eset) történelem, bohužiaľ (3. eset) — sajnos, bolehlav (2. eset) — bürök stb.6 A nyelvek egybevetéséhez a tipológia szabályrendszere akkor szolgáltat majd optimális kiinduló pontot, ha a különböző szabályrendszerek típusszabályainak összekapcsolása már mint követelmény fog felmerülni.7 283