Szocialista Nevelés, 1969. szeptember-1970. június (15. évfolyam, 1-10. szám)

1969-11-01 / 3. szám - Zeman László: A nyelvtudomány és a nyelvtanítás / Középiskoláink számára

87 nítást] sokan az irodalom tanításával azo- nasítják. Ez természetesen téves, hisz pl. az irodalomtanítás feltétele maga a nyelv­tudás, megfelelő nyelvi megalapozottság nélkül korszerű irodalomoktatás nem lé­tezik. A szépirodalomra irányulás fokozá­sának feltétele és módja a tanuló nyelvi készségének, képzettségének elmélyítése. S ne tájolódjunk el túlságosan, diákjaink túlnyomó része nyelvtudását nem költé­szeti célokra használja majd. A nyelvészet felhasználása a nyelvtaní­tásban nem mechanikus alkalmazás, köz­vetlen átkapcsolás, a nyelvészeti leírás a tanár és az osztály mögött áll. A nyel­vészet szempontokat és leírást nyújt a tanterv elkészítéséhez s módszert minden­nemű nyelvi anyag feldolgozásához. Ma­ga a metodika épp a pedagógiai mozzana­tok és a nyelvelmélet metszete. Csak egyeté'rthetünk avval a megálla­pítással, hogy a nyelvnek nyelvi síkokra (fonológia, grammatika, lexis, kontextus) bontása nem jelenti, hogy egymástól el­választva kell ezeket tárgyalnunk, taníta­nunk. Annál hatásosabb lesz az oktatás, minél integráltadban jelennek meg a nyel­vi kategóriák az oktatás folyamatában. Általános tételként fogadhatjuk el a leggya­koribb nyelvi jelenséggel, a mondattal kezdést, de végeredményben a tanításnak a nyelv valamennyi síkját fednie kell. A fejezet zárórészeként a nyelvtudás el­lenőrzési módszereinek áttekintését és kri­tikáját olvashatjuk. A számonkérés és a vizsgaanyag hiányait az egyoldalú idomí- tottságra és kizárólag az írásbeliségre ne­velés programozottságában látják. Saját magától értetődőnek látszik az anyanyelvi oktatás céljának megfogalma­zása, de épp mivel nem fejtjük ki részle­teiben, nemkívánatos eltolódások kelet­keznek. Az anyanyelv és tanításának je­lentősége markánssá válik, ha tudatosít­juk, mit jelent a nyelv általában, és mind­azt, ami meghatározza az anyanyelvet szemben az idegen nyelvekkel. Az előb­biekben többször érintettük az anyanyelv teljesség-jellegét- Az anyanyelv biztosítja a nyelvi érintkezést, hírközlést, kommuni­kációt valamennyi sávban, amelyben egyál­talán használjuk a nyelvet. Tehát mindig teljes sávszélességben tanítjuk, s a nyelvi készségek mindegyikét. Bár az anyanyelv elsajátításának mene­tét még nem tisztázták eléggé, egy je­lenség fontosnak mondható: a gyermek, amikor beszélni tanul, hibákat követ el, eltér a nyelvi mintától, átveti a szótag hangjait stb. A hibák azonban önmaguk- tól kiküszöbölődnek. A tanulás hibás for­mák megjelenésével jár, de nem minő­síthető a hibák puszta korrekciójának. Sokkal jelentősebb ennél az új formák elsajátítása. Teljesen új közegbe helye­zi a nyelvet az írás-olvasás. A gyermek új jártasságokra tesz szert, s evvel egy­ben új, az eddigiektől eltérő célokra kez­di alkalmazni a nyelvet. E szakaszban ki­bontakoztatható már a nyelvtanítás mind­három aspektusa és módja: a produktív* a leíró és a normatív nyelvtanítás. a. A normatív nyelvtanítás, a „nyelvhe­lyesség“ tanítása a beidegzett mintáknak másokkal helyettesítése. Megtanítjuk a ta­nulót arra, miképpen cserélje fel mások által hibásnak minősített nyelvi aktivi­tásformáit elfogadott mintákra, ami im­plikálja, hogy amit helyettesítünk — „rossz“. Tudjuk, ez az értékelés nem nyelvészeti, hanem társadalmi. Minden anyanyelvi minta ugyanis, amelyet a gyer­mek szüleitől sajátít el, s ők ugyanúgy használják (pl. a nyelvjárási formák)* mint nyelv kifogástalan. A normatív nyelv- tanítás kiválasztja a nyelvközösségben szabványosított és favorizált változatokat, s meggyőzi a tanulót, hogy előnyt jelen­tenek számára (legegyszerűbb esetben a jó osztályzat elnyerésének feltételét), hogy általuk hatásosabbá válik a külső világ „nyelvi kontrollja“. Pedagógiai érzékünk­től függ, mennyire sikerül a kategorikus, „jó—rossz“ helyében a belátásra és meg­értésre vezető, a nyelvi tényekkel jobban korrespondáló „kevésbé—inkább“ párhu­zamba állításával élnünk. Az iskolában ma általában a preszkriptív tanítás túlhang­súlyozott a produktívval szemben. A szabvány a beszédre és írásra egy­aránt kiterjed, miközben egyes szabályok csak az egyiket vagy csak a másikat érin­tik. Sajátos preszkripció a nyelvi közlést írásos formában kifejezni (nem azonos az írás produktív elsajátításával). Hogy mennyire normatív jellegű az írott és a beszélt nyelv közti különbségtétel, erre vonatkozóan változóak a vélemények. Egyesek amellett vannak, hogy a kisdiák írja le, amit tud, amit mondana, mások szerint a tanulót a kezdetektől kell ráve­zetni az írott nyelv sajátosságaira. Eleve kényszeríteni azonban a tanulót, hogy ne vigye át a beszélt nyelv bizonyos formáit az írott nyelvbe, buktatót rejt magában. Könnyen arra a meggyőződésre juthat, hogy a beszélt nyelv hibás, és elbizony­talanodik. A nyelvhelyesség oktatásakor ne hagyjuk figyelmen kívül, hogy a szabályok egy ré­sze a „gyenge“ grammatika terméke, s ezen túl, hogy a helyesnek véltben a szo­ciális mozzanat a döntő. Semmiképpen sem töltheti ki a normativitás az anya­nyelvi oktatás egész terét, ez hamis kép

Next

/
Thumbnails
Contents