Szocialista Nevelés, 1965. szeptember-1966. augusztus (11. évfolyam, 1-12. szám)

1966-01-01 / 5. szám - Bertók Imre: A prepozíciók jelzős funkciója

BERTÖK IMRE ker. tangfelügyelő, Bratislava A prepozíciók jelzős funkciója A magyar tannyelvű iskolák számára ez ideig kiadott szlovák nyelv­tankönyvek az elöljárók szerepét a ragoknak és névutóknak megfelelő ekvivalens morfémaként tárgyalják mint lezárt lingvisztikái kategóriát. A prepozíciós szócsoportok és szókapcsolatok (szintagmák) jelzős funk­ciójáról még a legnépszerűbb szlovák nyelvtankönyvek sem tesznek említést, egyedül két forrásban találunk erre vonatkozólag utalást, egy­részt Belo Letz: Gramatika slovenského jazyka c. művének 376. oldalán, ahol a szerző mint nem egyeztetett jelzős szintagmát (nezhodný prívlas­tok) említi a következő kifejezéseket: chuť dohry, radosť z povýšenia, túžba po vlasti, másrészt dr. Ján Mihálnak Slovenská gramatika c. mű­vében a 179. oldalon. A szlovák nyelv viszonyszavas szócsoportjai és szószerkezetei a ma­gyar nyelvben az általános szokásoktól eltérően nemcsak rágós és névutós határozóviszonyokat fejeznek ki, hanem gazdag determináns szintagma-csoportot ölelnek fel, amely magába foglal jelölt és jelöletlen jelzős szerkezeteket, szóösszetételeket, névszói természetű jelentéssűrítő összetett szavakat, ez utóbbiak nagyobbára határozós-jelzős szerkezet- párra bonthatók. E rövid tanulmány nem adhat átfogó képet, s nem is törekszik teljes­ségre ebben a széles témakörben, de rávilágít néhány nehézségre, mellyel a gyakorló pedagógusok találkoznak, egyben sarkallani fogja az érdek­lődőket a mélyebb nyelvi jelenségek keresésére. A hipnopédia csodálatba ejtheti az idegen nyelv iránt érdeklődőket, a felületes nyelvismeretből táplálkozó pincér- és turistanyelvészet nyújt­hat pillanatnyi sikert, de még a matematikai nyelvészet által dobra vert generatív és rekognoszkatív nyelvtanok korában is megnyugtató ered­mények az összehasonlító nyelvészet módszerével születnek. Alátámasztja ezt elsősorban az egyes tanítási szintek különböző mód­szertani igényessége, az idegen nyelv megértésének fontossága és a szel­leméből fakadó speciális idiómák. Hosszú tehát az út, míg a tanuló az idegen nyelv megértésétől eljut ennek aktív beszéléséhez, vagyis a re- ceptív-impresszív passzivitástól a produktív-expresszív aktivitásig, hiszen ez oly komplex nyelvi tudást igényel, hogy a tanuló az idegen nyelv szellemében gondolkozzék, és maximálisan kapcsolja ki anyanyelvének beidegződött kapcsolataiból származó pszicho-fiziológiai gátlásokat. A prepozíciós szószerkezetek jelzős funkcióját vázlatosan így sűríthet­jük: I. -os és -i képzős determináns szintagmák, melyeket genitívusszal fejezhetünk ki. A z, od, okolo, do viszonyszókkal, akuzatívusszal o, na viszonyszókkal, lokatívusszal, v, o, po viszonyszókkal és instrumentállal s viszonyszóval. A legfrekventáltabb a na viszonyszavas akuzatívuszos főnévi szókapcsolat. 144

Next

/
Thumbnails
Contents