Paksa Katalin - Németh István: Muravidéki magyar népzene (Budapest - Lendva, 2018)

Alkalomhoz nem kötött dalok (No. 62-210) - Kifejlett új stílusú (és rokon) dalok (No. 134-210)

ALKALOMHOZ NEM KÖTÖTT DALOK 225 139. U 108 3.. b 1 * J-1. Bé-rős-gye-rgk hajt a kút - ra i - tat 2)-------­ni, r r r r ip r= c t A ba - bá - ja vi - zed visz mo - so - gat - ni. yriXf rxijiFr J r i^a^ Szo-mo-ru-yan huz-za föl a su-gár - fát, a {Jön"8e csi-ga-szárt, I je-gessu-gar-íat, J i I 3)­V i ^ 1 4) 5)_ m • Úgy hall-gat- ja a ba - bá - ja pa-nasz - szát. la) 1b) 2) 3a) 3b) 4) 5a) 5b) 5c) V ___N....... * • * ,Tr>- -fr Bili i nn h i «I 0 ossia ífiP . ossia r ft- • rj— ossia 2 a 2a ossia ossia ti 0 0 2 a ossia • J J 0 0 3. 2b 3. ossia 1 a. Kocsisgyerek hajt a kútra itatni, A babájo vized visz mosogatni. Huzza föl a sudárfát, a sudárfát, a magas sudárfát, Úgy halgatja kisangyala panasszát. 2a. - Béresgyerek, hová hajtod az ökröt,- Béréslegén, hová hajtod az ökröt, Talán bizon kis kertembe bekötöd? Úgyis talán kis kertömbe bekötöd? Oda, bizon, bérésgyerek, nem kötöd be, sej de, nem kötöd! Oda, bizon, béröslegény, nem kötöd be, nem kötöd! Jénge a rozmaring ága, letöröd. 2b. - (de) Bérésgyerek, hová hajtod az ökröd? Kis kettődbe, oda, bizon, bekötöm.- Oda, bizon, bérésgyerek, néni kötöd be /az ökröt,- Kis kertömbe, oda, bizon, nem kötöd, sej, nem kötöd! Gyönge a rozmaring ága, /azt létöröd. Jénge a rozmaring ága, letöröd.

Next

/
Thumbnails
Contents