Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar nemzetiségi könyvtárak stratégiája és menedzsmentje (Pilisvörösvár - Kapca, 2012) (Pilisvörösvár - Kapca, 2012)

9. A muravidéki nemzetiségi könyvtárak pályázati lehetőségei az Európai Uniónál

72 A szlovéniai magyar nemzetiségi könyvtárak stratégiája és menedzsmentje tésében. Ennek alapfeltétele elsősorban a digitalizálási folyamat összehangolása Vas és Zala megye, valamint a Muravidék nemzetiségi könyvtárai között, immár az Európai Unió térségében. Ezt az Európai Unió anyagi segítségével lehetne továbbfejleszteni. 9. 3. Nemzetiségi könyvtárak az EU-s integrációban A nemzetiségi könyvtárügyben folyó kutatásokat is holisztikusán kellene megköze­líteni, mivel kétnyelvű könyvtárakról és gyűjteményekről van szó. Ezért interdisz­ciplináris hozzáállással kutathatók. Ebből kifolyólag is fontos, hogy a muravidéki kétnyelvű, nemzetiségi könyvtárak főleg entitásukból és etnocitásukból eredendően keressék az európai uniós együttműködéseket, kapcsolatrendszereket, és nem utol­sósorban a pályázati forrásokat. Sajnos, erre közvetlen példákkal nem szolgálhatok, mert eddig sem a Mura­­szombati Tanulmányi és Területi Könyvtár, sem a Lendvai Könyvtár, mint városi könyvtár nem élt ezzel a lehetőséggel. Kivéve az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Ál­talános Iskola kétnyelvű könyvtárát, amely 2009-ben és 2010-ben részt vett az Eu­rópai Unió Bizottsága által meghirdetett Drogprevenciós projektben, amelyet dr. Zágorec-Csuka Judit koordinált, és kivitelezett projektcsoportjával. A nemzetközi projekt címe: „Hogyan lehet megakadályozni a szenvedélybetegségek kialakulását (drogfüggőség, alkoholizmus stb.) a könyvek segítségével?” Ez volt a projekt fő irányelve. Zágorec-Csuka Judit könyvtári projektjét az Európa Unió Bizottsága Brüsszelben kitűnőnek minősítette, és országos szinten is előnyben részesítették, így 2010 májusában Szlovéniát képviselte Brüsszelben a nemzetközi Drogprevenciós konferencián, ahol egy előadás keretében a projekt konkrét, gyakorolati kivitelezését be is kellett mutatnia a nemzetközi tanácskozás résztvevő­inek. A projekt nem volt nemzetiségi jellegű, csak egy célcsoport olvasáskultúráját és annak is a prevencióval foglalkozó szakirodalmát ölelte fel a lendvai kétnyelvű iskola könyvtárában. A brüsszeli út is azt bizonyította, hogy egy iskolai könyvtár­ból jó ötlettel, vállalkozó szellemmel és szakmai felkészültséggel akár Brüsszelig is el lehet jutni. Általában mi a problémája a nemzetiségi könyvtárügynek a Muravi­déken? Hiányzik belőle az innovativitás és a szakmaiság megmutatásának az igénye! 2010-ben az Európai Unió meghirdetett szlogenje és programja az innováció volt. Múltunk közös értékei — élő örökségünk címmel szerveztek olvasótábort 2010. július 24-29. között a Csicsergő Szabadidőközpontban Nován, amelyen szlovén és magyar anyanyelvű gyerekek vettek részt. A projektet a Lenti Városi Könyvtár nyerte meg, Német Józsefné könyvtárigazgató vezetésével a Szlovénia- Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 keretében, amely az Európai Regionális Fejlesztési Alap társfinanszírozásával valósult meg. Az olvasótáborban 8 muravidéki tanuló vett részt az 1. Számú Lendvai Kétnyelvű Általános Iskolából dr. Zágorec-Csuka Judit könyvtáros vezetésével. A nemzetközi olvasótábor főszervezője és pályázati felelőse Zala Megye Önkormányzata volt. Az olvasótábor nemzetközi, európai uniós projektnek minősült, amelyben a két határ menti magyar régió (Zala megye és a Muravidék) tanulói és könyvtárosai vettek részt. „A nemzetiségi könyvtárak Szlovéniában és partnerkapcsolataik az Európai Unió területén című nemzetközi konferencián a szervezők meghívásának eleget

Next

/
Thumbnails
Contents