Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar nemzetiségi könyvtárak stratégiája és menedzsmentje (Pilisvörösvár - Kapca, 2012) (Pilisvörösvár - Kapca, 2012)

7. A muraszombati területi és tanulmányi könyvtár

7. A Muraszombati Területi és Tanulmányi Könyvtár 51 ügyre jellemzőek. Ezeket az újdonságokat itthon is bemutatják, alkalmazzák. A to­vábbképzéseken azok a könyvtárosok vesznek részt, akiknek a munkaköre a nem­zetközi kapcsolatokra is kiterjed, és beszélik a magyar nyelvet. A magyar-szlovén könyvtári továbbképzéseknek az a célja, hogy mindkét fél (magyar-szlovén) meg­ismerje a másik fél könyvtárügyét, és posztgraduálisan is fejlődni tudjon. Főleg a 90-es évekre volt jellemző, amikor hét szakmai tanulmányutat szervezett Ma­gyarországra a muraszombati könyvtár. A könyvtárosok megtekintették a szombat­­helyi, kőszegi, sárvári, keszthelyi, szentgotthárdi, budapesti könyvtárakat. Szlové­niába főleg Zala és Vas megyéből, valamint Budapestről érkeztek tanulmányutakra könyvtárosok. Kétféle szervezéssel valósultak meg a Muraszombati Területi és Ta­nulmányi Könyvtár és a magyarországi könyvtárak között megrendezésre kerülő kiállítások: cserekiállításokat szerveztek, amelyeknek az volt a céljuk, hogy mind­két fél (szlovén, magyar) megismerje a másik könyvtári anyagát. A könyvkiállítá­sok, kéziratok kiállítása, könyvritkaságok és más könyvtári dokumentumok kiállí­tása keretében a szlovén és a magyar fél saját könyvtárában is bemutatta, kölcsön­vette egymás kiállítási anyagát, hogy ha ez az anyag náluk nem volt meg. A honismereti munka terén is számos közös tevékenység mutatható fel a mura­­szombati könyvtár, a szombathelyi megyei könyvtár és az Országos Széchényi Könyvtár között. A Szlovén Köztársaság 1986-ban először anyagiakkal, majd 1990-ben másodszor is támogatta azt a honismereti gyűjtőmunkát, melynek alapján két muraszombati könyvtáros honismereti gyűjtést végezhetett az Országos Szé­chényi Könyvtárban Budapesten. 1987-ben egy budapesti és két szombathelyi könyvtáros kutatott, és gyűjtött a muraszombati könyvtár honismereti anyagából. Ez az együttműködés, amely hasznosnak bizonyult, 1990-től megszakadt. A mura­­szombati könyvtár gyűjti a rábavidéki szlovének honismereti anyagát is, s ennek alapján bibliográfiákat készítenek a rábavidéki szlovén szerzők műveiről. A könyv­tár ily módon hármas szerepet tölt be: figyelemmel kíséri, és begyűjti a muravidéki szlovén és magyar, valamint a magyarországi Rábavidéken élő szlovén nemzetiség kiadványait. Ezzel egy időben külön módszertani munkacsoport készítette el a fel­­dolgozási szabványokat, a jelige-katalógust, amely jó alapot biztosít a könyvtári tájékoztató rendszeren belüli visszakeresésre. A honismereti anyag gyűjtése többféle módon történik. A friss anyagot vásárol­ják, a régebbinél pedig mindez megbeszélés tárgyát képezi. A II. kategóriába tarto­zó regionális (Magyarországon megyei), mint a muraszombati regionális könyvtár is, részesülnek köteles példányokból, e mellett a helytörténeti gyűjtés fo képviselői közé tartoznak. A regionális könyvtár olyan területet lát el dokumentumokkal, amelynek 50 000-100 000 lakosa van. A regionális könyvtárban évek óta folyik az újságokban és folyóiratokban megjelenő szakcikkek feldolgozása az 1SBD (CP) és az ETO szabvány alapján. Ezzel egy időben számos helytörténeti vonatkozású te­matikus és szerzői bibliográfia is napvilágot látott önálló kötetként vagy más kiad­ványokban. A könyvtár honismereti gyűjteményét tekintve Szlovéniában a leggaz­dagabbak közé tartozik. A könyvtárnak gazdag régi magyar újság- és folyóirat-, valamint naptárgyűjteménye van, köztük a Muraszombat és Vidéke, a Dél-Zala, de helyi lapokat is gyűjt: a Népújságot, a Lendvai füzeteket, a Muratájat, a Naptárt és a Muravidéki Magyar írók kiadványait is.

Next

/
Thumbnails
Contents