Király M. Jutka (szerk.): 50 éves a kétnyelvű oktatás a Muravidéken (Lendva, 2011)

Diákok, tanárok a kétnyelvű oktatásról - Abraham Klaudia: Diákok, tanárok a kétnyelvű oktatásról

pedig kétnyelvű, a kifejezéseket mindkét nyelven megtanulják a gyerekek, a számonkérés pedig azon a nyelven történik, ami a tanulónak a legkönnyebb. Aki csak szlovén, azt a magyar kettőnél próbáljuk felzárkóztatni és minél több kifejezést megtanítani, mert a többi órán nincs annyi lehetőség. Minden ember számára fontos, hogy minél több nyelvet beszéljen, függetlenül attól, hogy mint diák használja-e a továbbtanulásnál. A mi iskolánkban arra még nem volt példa, hogy valaki a magyar 1-ből a magyar 2-be iratkozott volna. Fordítva pedig természetesen több alkalommal is. A magyar 1-es tanulók minden évben kapják a szubvenciót is, talán ez is egy kis támogatás a magyar gyerekek számára ebben a válságos világban. Gyurkáé Marcell, 1. Sz. Lendvai KÁI, 9.b:- Szerintem jó, hogy kétnyelvű iskolába járhatok. Tanulhatom mindkét nyelvet, amit nem értek az egyik nyelven olyan jól, azt elolvashatom a másik nyelven is, így többet megértek a tananyagból. A tanárok is többet magyaráznak, igaz, egy kicsit többet kell írni, de az nem olyan nagy baj. A tanítással meg vagyok elégedve, de ha én taníthatnék, talán az órákat kicsit érdekesebbé tenném. Többet beszélgetnék a tanulókkal, kikérném többször a véleményüket, így könnyebben meg lehetne tanulni a nehezebb tantárgyakat, mint a történelem, a földrajz vagy a biológia. A természetismeret érdekel, kémia, fizika, matek. Az anyagot szlovénul tanulom meg otthon, mert ver­senyekre is járok, és ott szlovénul vannak a kérdések. Nekem a tanulás, a lecke megértése szlovénul jobban megy. Vida Matej, 1. Sz. Lendvai KÁI, 9.b:- Nekem nagyon tetszik, hogy mindkét nyelven tanulhatunk. Vannak tantárgyak, amiket magyarul tanulunk, mint például a földrajz vagy a biológia. Szlovénul nekem egyelőre könnyebb, de magyarul is szeretem tanulni. A tanítással meg vagyok elégedve. Otthon magyarul beszélünk, itt a suliban mindkét nyelvet használom. Szerintem a szlovén anyanyelvűnknek nehezebb itt az iskolában, mert aki tud magyarul, az könnyebben megtanul szlovénul, mint fordítva. De ők is tudnak haladni, nem maradnak le. Én Mu­raszombatba megyek tovább, elektronikus szeretnék lenni. Ott nem fogom használni a magyart, de az iskola befejezése után mindenképp jól jön, hogy mindkét nyelvet beszélem. A tanárok ezért jobban követelik is a szlovént tőlem, mivel tudják, hogy szlovén iskolába megyek. 96

Next

/
Thumbnails
Contents