Kolláth Anna (szerk.): A muravidéki kétnyelvű oktatás fél évszázada (Bielsko-Biala - Budapest - Kansas - Maribor - Praha, 2009)
2. Fejezet: A kétnyelvű oktatás Kárpát-medencei kontextusai - Vančoné Kremmer Ildikó: Megjegyzések a szlovákiai magyar nyelvű felsőoktatásról
Vanconé Kremmer Ildikó A tanítóképzésben tanított tantárgyak oktatása az egyes karok, ill. tanszékek személyi feltételeinek megfelelően nagyrészt magyar nyelvű. Amennyiben a kar saját személyi állományából nem tud megfelelő oktatót biztosítani, ún. „áttanítás” keretében a többi karok oktatóit kérik fel a szükséges órák megtartására. Számokra lebontva ez a 2007/2008-as tanévben a következőket jelentette: I. évf. 29 tantárgyból 20 magyar és 9 szlovák nyelvű. II. évf. 27 tantárgyból 16 magyar és 11 szlovák nyelvű. III. évf. 20 tantárgyból 13 magyar 7 szlovák nyelvű. IV. évf 4 tantárgyból 3 magyar, 1 szlovák nyelvű. Összesen nyolcvan tantárgyból huszonnyolc oktatása folyt szlovák nyelven, ami a tantárgyak 35%-a. Ebből azonban hét tantárgy magával a szlovák nyelvvel foglalkozott. Ha ezt leszámítjuk, a tanítóképzésben a Konstantin Filozófus Egyetemen jelenleg a tantárgyak 73,75%-át hallgatják a diákok magyarul. A tantárgyak oktatási nyelvének kiválasztásakor a fő elv az, hogy minél több tantárgy legyen anyanyelven oktatható. A vizsgáztatás nyelve a kar megalakulása előtt az egyetemen nem volt egységes, az egyes karokon is eltérő gyakorlat folyt, attól függően, hogy az egyes tanszékeken oktató pedagógusok bírták-e a magyar nyelvet. A 2005-ös iskolaévtől kezdve a nemzetiségi alsó tagozatos pedagógusképzésben biztosított a képzés nyelvén való vizsgáztatás. A tanítóképzésben a master szintű fokozat eléréséhez államvizsgát magyar nyelv és irodalomból, szlovák nyelvből, matematikából valamint pedagógiából kell tenni. A szakdolgozatok íródhatnak a nemzetiség nyelvén, a diplomamunkához kötelezően csatolni kell egy mintegy 5-6 oldalas szlovák nyelvű rezümét. Minden, a hallgatókat érintő írásos dokumentáció, tehát a leckekönyv, a vizsgalap stb., valamint a tanszéki adminisztráció szlovák nyelvű. A tanárszakos képzésben az oktatás nyelvét illetően az egyes szakokon belül nagyfokú eltérések tapasztalhatók. A magyar nyelv elsősorban a természettudományi szakok oktatásában van jelen (matematika - 89%, biológia - 78%, kémia - 52%). Hasonló a helyzet a bölcsészettudományi szakokon belül. A vizsgáztatás többnyire azon a nyelven történik, amelyen az előadást vagy ritkább esetben a szemináriumot tartották. Az egyetemen a nemzetiségi oktatásban jelen van a többségi nyelv is, azonban a két nyelv jelenléte nem átgondolt nyelv- és oktatáspolitika eredménye, hanem ad hoc jellegű, annak függvénye, hogy az adott szaktantárgy oktatója bírja-e a magyar nyelvet. A diploma szövege egyik egyetemen sem utal arra, hogy a hallgatók milyen nyelven végezték tanulmányaikat. A két egyetem hallgatói létszámára vonatkozó adatok azt mutatják, hogy amint megteremtődik az anyanyelvű felsőoktatás lehetősége, az érdeklődés az oktatás iránt azonnal megnő, még akkor is, ha a szakválaszték csak korlátozott. Nem 280