Kolláth Anna (szerk.): A muravidéki kétnyelvű oktatás fél évszázada (Bielsko-Biala - Budapest - Kansas - Maribor - Praha, 2009)

I. Fejezet: A Muravidék és kétnyelvű oktatása - Bokor József: A nyelvpolitika és a muravidéki kétnyelvűség

A nyelvpolitika és a muravidéki kétnyelvűség helyzetnek, illetve a gazdasági, kulturális és nyelvi izolációnak a csökkentése bizonyos többnyelvű környezetekben. Ami közügy egy adott nyelv szempont­jából, az tulajdonképpen legott nyelvpolitikai kérdés is. Hatásait nem fejti ki szükségszerűen egyformán minden nyelvi és kulturális közegben. 3. Ahhoz nem férhet kétség, hogy a muravidéki magyarság nemcsak a múlt­ban volt hátrányos nyelvi helyzetben, hanem abban van gyakorlatilag mind a mai napig is a Szlovén Köztársaságban. Állítom, mondom ezt annak ellenére, hogy Szlovéniában közismerten jók a magyar nyelv használatának alkotmányos alapjai, törvényi keretei, jogi garanciái. Tény, hogy az önálló Szlovénia minden kétséget kizáróan nemes ügyet szolgált, amikor - a volt Jugoszlávia hagyo­mányait követve - 1991. dec. 23-án elfogadott új alkotmányában is hivatalos nyelvi státust biztosított a két igen kis létszámú, de őshonos (olasz és magyar) nemzetisége anyanyelvének (Kolláth 2005: 16-21). Eszerint a nemzetiségileg vegyesen lakott Muravidéken a magyar nyelv, illetőleg az olaszok és szlovének lakta Tengermelléken az olasz nyelv a szlovénnel egyenrangú és hivatalos nyelv. Az alkotmány biztosította hivatalosságát és egyenrangúságát a magyar és az olasz nyelvnek Szlovéniában a nyelvpolitika konkrét gyakorlati lépéseinek kell megvalósítaniuk. Ettől függ hasznossága, eredményessége, minden értelme. A kisebbségbarát szlovén állam ugyanis mind a mai napig anyagilag is szinte mindent megtesz Szlovéniában a magyar nyelvnek az alkotmányban biztosított hivatalosságáért és egyenrangúságáért. Hogy mégsincs itt minden rendben a muravidéki magyarság anyanyelvhasználatával és anyanyelvhasználatában, azért nem elsősorban a magyar nyelv státusa, hanem használata, állapota a fele­lős, elsősorban a két nyelv aszimmetrikus súlya. A nyelvhasználatot befolyásoló mindennapi tényezők. Elsősorban sajnos maguk a beszélők, akik - ilyen vagy olyan okokból - nem mindig tudják vállalni anyanyelvűket. A muravidéki magyar anyanyelv használatának legfőbb jellemzőit kerek egy évtizede így foglaltam össze (Bokor 1998: 398-402, 2001: 44-48): 1. Kevés és csökkenő tendenciájú a magyarság beszélőinek a száma: apad és öregszik a magyar népesség. 2. Horizontálisan, földrajzilag igen erősen szórványosodik a magyarság. Megszakadt az őslakos magyarság korábbi etnikai és nyelvi kompaktsága. Felbomlottak a tradicionális közösségek, sok a vegyes házasság, erős a migráció, az asszimiláció és az elöregedés. 3. Vertikálisan, a közösség társadalmi, szociális rétegzettsége tekintetében is ritkulnak a magyar nyelv előfordulásai — elsősorban az életkortól, kisebb mértékben az iskolázottsági szinttől függően (aszimmetrikus a kétnyelvűség, egyre több a másodnyelv-do­mináns kétnyelvű). 4. Nem működik egyformán a magyar nyelvnek mindhárom szintje: a) a családi-mindennapi, b) a közéleti-szakmai és c) a tudományos­­publicisztikai-szépirodalmi szint. 5. Korlátozódnak funkciói, csökken életké­19

Next

/
Thumbnails
Contents