Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)
4. Szlovén szépirodalom magyar nyelven a 20. század 60-as éveitől a 21. század elejéig
mos művet adtak ki, köztük pl. Ivan Potrč (Zločin / Gaztett, 1960), Prežihov Voranc (Jamnica / Földindulás, 1961), Miško Kranjec (Os življenja / Az élet tengelye, 1969, Pomurska založba önálló kiadás; Na valovih Mure / A Mura hullámain, 1978, Tvrdko Ferenc fordításában), Mira Mihelič (April / Április, 1970), Rebula Alojz (Deček od Misisipija / A Mississippi gyermeke, 1970), France Prešeren (Sonetni venec / Szonettkoszorú - kétnyelvű kiadás, 1971, Versei, 1975), Matej Bor (Šel je popotnik skozi atomski vek / Átkelt a vándor az atomkoron - kétnyelvű kiadás, 1972; Kri v plamenih / Lángoló vér - kétnyelvű kiadás, 1974), Ciril Kosmač (Balada o trobenti in oblaku / Ballada a trombitáról meg a felhőről, 1975; Tantadruj / Ammega, 1975), Kajetan Kovič (Tekma / Verseny, 1975), Ivan Bratko (Dekletov dnevnik / Egy lány naplója, 1975), majd France Prešeren verseit 1975-ben Josip Vidmar utószavával. Ivan Cankar (Hlapec Jernej in njegova pravica / Jernej szolgalegény igazsága - kétnyelvű kiadás, 1976; Hiša Marije Pomočnice / Mária szeretetháza, 1979), Ciril Zlobec (Moj brat svetnik / Testvérem, a szent, 1977), Pavle Rožnik (Lepa Mankica in druge prekmurske pravljice / A szép Mankica és egyéb murántúli mesék - kétnyelvű kiadás, 1978), Oton Zupančič (Ti skrivnostni moj cvet / Te titok-virág - kétnyelvű kiadás, 1978) és France Bevk (Kaplan Martin Čedermac / A föld sója, 1979) műveit. A szlovén irodalmi művek magyar fordítói ebben az időben Pável Ágoston mellett még Szúnyogh Sándor, Varga József, Tóth Ferenc, Csuka Zoltán, Lator László, Tandori Dezső, Szilágyi Károly, Pór Judit, Weöres Sándor, Tvrdko Ferenc, Acs Károly, Bordás István, Gouth Zsuzsa, Cvetko Elvira, Gállos Orsolya és Jože Hradil voltak. A budapesti Európa Könyvkiadó és a muraszombati Pomurska založba együttműködésével számos szlovén mű lett lefordítva magyar OTON ŽUPANČIČ Fordította: Weöres Sándor és Jože Hradil 82