Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)

6. Műfordítók - a magyar és a szlovén irodalom közvetítői

kitéve politikai múltja miatt. A második regénye 1995-ben jelenik meg, amely telítve van humorral és későbbi időszak valóságábrázolásával, a 90-es évek aktuális témáival. (Vlado Peteršič. In: Prešernov koledar, 1996.) Művei: Sebhely, regény. (Brazgotina, roman). Budapest. Magvető, 1964. Brazgotina, roman (regény). Maribor. Obzorja, 1969. Pokvarjenka, roman (regény). Ljubljana. Prešernova družba, Vrba, 1995. Műfordításai: MÓRICZ Zsigmondi Gospodje se zabavajo, roman (Úri muri). Murska Sobota. Pomurska založba, 1979. LAKATOS Menyhért: Zadimljene podobe, roman (Füstös képek). Murska Sobota. Pomurska založba, 1977. BART István: Rudolf, nesrečni prestolonaslednik, ljubezenski roman (A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös, szerelmes regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1987. SZÉKELY Júlia: Chopin v Parizu, roman (Chopin Párizsban, regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1976. JÓKAI Mór: Črni diamanti, roman (Fekete gyémántok, regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1969. TAMÁSI Áron: Abel, roman, (Ábel, regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1968. SOMOGYI TÓTH Sándor: Bil si prerok, roman (Próféta voltál, szívem -regény). Maribor. Obzorja, 1969. NÉMETH László: Žalovanje, roman (Gyász, regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1974. KERTÉSZ Ákos: Makra, roman (Makra, regény). Murska Sobota. Pomurska založba, 1973. 190

Next

/
Thumbnails
Contents