Zágorec-Csuka Judit: A magyar-szlovén és a szlovén-magyar irodalmi kapcsolatok tükröződése a fordításirodalomban (Pilisvörösvár, 2015)

6. Műfordítók - a magyar és a szlovén irodalom közvetítői

ÖRKÉNY István: Macskajáték - Mačja igra, uprizoritvi: Mestno gledališče ljubljansko, 1975 in 1980. PETŐFI Sándor: Az apostol - Apostol. Murska Sobota. Pomurska založba. 1973. PETŐFI Sándor versei - Petőfi. Val.: Jože Filo, Lator László. Ford.: Jože Hradil, Kajetan Kovič. Utószó: Lator László. Založba Obzorja. 1999. RADNÓTI Miklós: Razglednicák - Razglednice. Vál. Ford.: Jože Hradil, Kajetan Kovič. Murska Sobota. Pomurska založba. 1984. WEÖRES Sándor: Dob és tánc - Boben in ples. Vál. Ford. Jože Hradil, Kajetan Kovič, az utószót Vilko Novak írta. Ljubljana. DZS. 1983. ŽUPANČIČ, Oton: Te titok virág / Ti skrivnostni moj cvet. Válogatta, szerkesztette és a nyersfordítást készítette Jože Hradil; fordította Weöres Sándor. Budapest: Európa Könyvkiadó; Murska Sobota: Pomurska založba. 1978. SOZVOČJE - Összhang. Hat karintiai szlovén és öt szlovéniai magyar költő. Ford.: Bence Lajos, Jože Hradil, Jože Temar. Pomurska založba. Murska Sobota. 1981, 1989. SZERELEM - Ljubezen. Kortárs magyar elbeszélők. Antológia. (Csurka István, Déry Tibor, Fejes Endre, Galambos Lajos, Galgóczi Erzsébet, Hernádi Gyula, Illés Endre, Illyés Gyula, Karinthy Fri­gyes, Kolozsvári Grandpierre Emil, Lengyel József, Mándy Iván, Mészöly Miklós, Moldova György, Örkény István, Salamon Pál, Sándor Kálmán, Sántha Ferenc, Sarkadi Imre, Szabó István, Szabó Magda, Szakonyi Károly, Tamási Áron, Thurzó Gábor, Veres Pé­ter). Utószó: Czine Mihály. Szerk.: Jože Hradil. Ford.: Drago Grah, Jože Hradil, Jože Olaj, Stefan Sedonja. Pomurska založba. 1969. 20. SZÁZADI MAGYAR LÍRA - Madžarska lirika 20. stoletja. Anto­lógia. (Ady Endre, Babits Mihály, Juhász Gyula, Kosztolányi De­zső, Tóth Árpád, Kassák Lajos, Karinthy Frigyes, Füst Milán, Szabó Lőrinc, Illyés Gyula, József Attila, Zelk Zoltán, Radnóti Miklós, Vas István, Weöres Sándor, Jékely Zoltán, Benjámin László, Csaná­di Imre, Pilinszky János, Nemes Nagy Ágnes, Váci Mihály, Nagy László, Simon István, Lator László, Juhász Ferenc, Garai Gábor, Csoóri Sándor, Székely Magda, Tandori Dezső). Utószó: Jože Hradil. Ford.: Jože Hradi\, Kajetan Kovič. Državna založba. 1977. SLAP - ZUHATAG, 1979-ben jelent meg Kétnyelvű szlovén-magyar nyelvű verseskötet, amelynek a nyersfordítását magyar nyelvre 154

Next

/
Thumbnails
Contents