Varga József: Gondolatszilánkok (Pilisvörösvár, 2019)

Szinonimák másképpen (1-9.)

gombalevest. „Bojánék szürcsölni kezdték az ételt." Hangutánzó eredetű szó. Lebukik, lebukott (ige). Alámerül, lemegy, lenyugszik, alá­­száll, lehanyatlik. Hamar lebukott a nap az égről. Lebukott a tolvaj. A csatában eltalálta egy golyó, és lebukott a lováról. Fürdéskor többször alámerül. Rosszul lett és lebukott a sárba. Annyira álmos, hogy folyton lehanyatlik a feje. Ingrid lebu­kott a víz alá. Tihamér alászállt a bedőlt, veszélyes üregbe. „Lement a nap a maga járásán..." (népdal) „A nap is lebukott az új lakótömbök mögött." Igekötős ige. Sebtében (határozószó). Nagyon sietve. Sebtében megírt egy levelet az anyjának. Sebtén is előfordul. Gyorsan, sietve, egy­kettőre, sebbel-lobbal, kutyafuttában, ripsz-ropsz, sebtiben, áta­­botában. Vacsora után még sebtében átnézte az újságokat. Lát­szik, sebtében készítetted el ezt a fogalmazást. Kutyafuttában szedte össze magát és már rohant is. Ne féljetek, egykettőre ott leszünk. Ripsz-ropszra oldotta meg a feladatot. Hát olyan is lett. Sebbel-lobbal készült a találkozóra. „Ahogy meglátta Pirit, még jobban kihúzta magát a sebtében magára rakott cicoma alatt." A seb tő származéka. Határozószó. Szórni Pál 1936. január l-jén született Petesházán. Szülei föld­művesek voltak. Az algimnázium befejezése után az Újvidéki Egyetem Bölcsészettudományi Karán, a Magyar Nyelv és Iro­dalom Tanszékén általános iskolai tanári oklevelet szerzett. A lendvai Általános Iskolában tanított. Főleg elbeszéléseket írt, és két regényt. A Tavaszvárás ver­sek és elbeszélések antológia (1972) társszerzője. 1989-ben halt meg. Göntérháza, 2016. december 26-án 152

Next

/
Thumbnails
Contents